Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Книга Sirach , которая также называется Мудрость Сирахова или просто Sirach ( / ев aɪ г æ к / ), а также известный как Книга Ecclesiasticus ( / ɪ ˌ к л я г я æ ы т ɪ к ə с / ; сокращенно Эккл.) [1] или Бен Сира , [2] - еврейский труд, первоначально на иврите, в котором излагаются этические учения примерно с 200 по 175 год до нашей эры., написанная еврейским писцом Бен Сирой из Иерусалима по вдохновению его отца Джошуа, сына Сираха, иногда называемого Иисусом сыном Сираха или Иешуа бен Элиэзер бен Сира.

В Египте он был переведен на греческий язык безымянным внуком автора, добавившим пролог. Этот пролог обычно считается самым ранним свидетельством канона книг пророков, и поэтому дата текста является предметом тщательного изучения. Сама по себе книга - самая большая книга мудрости из древних времен. [3]

Канонический статус [ править ]

«Alle Weiſsheit ist bey Gott dem Herren ...» (современное написание: Alle Weisheit ist bei Gott dem Herrn ) (Sirach, первая глава, немецкий перевод), анонимный художник 1654

Сир принимается как часть канона по католикам , православные , и большинство из восточного православия . Англиканская традиция считает Сирах (который был опубликован вместе с другими греко-еврейскими книгами в отдельном разделе Библии короля Иакова ) среди апокрифических или второканонических книг и читал их «в качестве примера жизни и воспитания нравов; но все же [не] применять им утвердить любое учение ". [4] В лютеранской церкви занять аналогичную позицию. Это цитировалось в некоторых произведениях раннего христианства . Есть утверждения, что это цитируется в Послании Иакова., а также неканонические Дидахе (IV, 5) и Послание Варнавы (XIX, 9). Климент Александрийский и Ориген неоднократно цитируют его, как из γραφή , священной книги. [5] Каталог Cheltenham , Папа Дамас I , [6] , что Советы Гиппо (393) и Третьего Карфагенского Собора (397) (397), Иннокентий I , второй совет Карфаген (419) , то Совет Флоренция (1442 г.) [7] и Августинвсе считали ее канонической, хотя Иероним , Руфин Аквилейский и Лаодикийский собор вместо этого причислили ее к церковной книге. [5] Апостольские каноны (не признанные католическая церковь) , указанные в почтенной и священной мудрости Сирахов. [8] Папа Иннокентий I официально подтвердил библейский канон вскоре после Третьего Карфагенского Собора . [6] Римско-католическая церковь затем подтвердила Сирах и другие второканонические книги в 1546 году во время четвертой сессии Трентского Собора и приложила отлучение к отрицанию их библейского статуса.[9] [5]

Сирах не является частью иудейского канона , который когда-то считался установленным на гипотетическом Соборе Ямнии , возможно, из-за его позднего авторства [10], хотя неясно, был ли этот канон полностью «закрыт» во времена Бена. Сира. [11] Другие предположили, что самоидентификация Бен Сира как автора помешала ему получить канонический статус, который был зарезервирован для произведений, которые были приписаны (или могли быть приписаны) пророкам, [12] или что ему было отказано во въезде в канон как раввинская контрреакция на его принятие зарождающейся христианской общиной. [13]

Некоторые евреи в диаспоре считали Сирах священным писанием. Например, греческий перевод, сделанный внуком Бен Сира, был включен в Септуагинту , греческую версию еврейских писаний II века до н.э., использовавшуюся евреями диаспоры, благодаря чему он стал частью греческого канона. Множество фрагментов рукописей, обнаруженных в Каирской Генизе, свидетельствуют о ее авторитетном статусе среди египетских евреев вплоть до средневековья. [14]

Поскольку он был исключен из иудейского канона, Сирах не считался каноническим в церквях, возникших в эпоху Реформации , хотя они сохранили эту книгу в апокрифах .

Структура [ править ]

Как и в других книгах мудрости , в Сирахе нет легко узнаваемой структуры; во многих частях трудно обнаружить логическое развитие мысли или различить принципы организации. [3] Однако серия из шести стихотворений о поиске и достижении мудрости (1: 1–10, 4: 11–19; 6: 18–37; 14: 20–15: 10; 24: 1–33) ; и 38: 24–39: 11) разделите книгу на что-то похожее на главы, хотя деления не основаны на тематике. [3] Исключения составляют первые две главы, размышления о мудрости и страхе перед Богом в которых обеспечивают богословскую основу для дальнейшего, и последние девять глав, которые функционируют как своего рода кульминация, сначала в расширенном восхвалении Божьей славы, проявленной через творение. (42: 15–43: 33) и второй в чествовании героев истории древнего Израиля, начиная с эпохи до Великого Потопа и до наших дней (см. Предыдущий раздел). [3]

Несмотря на отсутствие структуры, в Книге есть определенные темы, которые снова появляются в разных местах. New Oxford Annotated Apocrypha определяет десять основных повторяющихся тем:

  1. Сотворение мира (16: 24–17: 24, 18: 1–14; 33: 7–15; 39: 12–35; и 42: 15–43: 33);
  2. Смерть (11: 26–28; 22: 11–12; 38: 16–23; и 41: 1–13);
  3. Дружба (6: 5–17; 9: 10–16: 19: 13–17; 22: 19–26: 27: 16–21; 36: 23–37: 15);
  4. Счастье (25: 1–11; 30: 14–25; 40: 1–30);
  5. Честь и позор (4: 20–6: 4; 10: 19–11: 6; 41: 14–42: 8);
  6. Деньги имеют значение (3: 30–4: 10; 11: 7–28; 13: 1–14: 19; 29: 1–28; и 31: 1–11);
  7. Грех (7: 1–17; 15: 11–20; 16: 1–17: 32; 18: 30–19: 3; 21: 1–10; 22: 27–23: 27; и 26: 28–28). : 7);
  8. Социальная справедливость (4: 1–10; 34: 21–27; 35: 14–26);
  9. Речь (5: 6,9-15; 18: 15–29; 19: 4–17; 20: 1–31; 23: 7–15; 27: 4–7; 27: 11–15; и 28: 8 –26); и
  10. Женщины (9: 1–9; 23: 22–27; 25: 13–26: 27; 36: 26–31; и 42: 9–14). [3]

Содержание [ править ]

Иллюстрация к Сираху, ок. 1751.

Мудрость Сираха - это собрание этических учений. Таким образом, Сирах , иногда называемый Экклезиастиком , очень похож на Притчи , за исключением того, что, в отличие от последних, он представлен как произведение одного автора, а не как антология изречений, почерпнутых из различных источников, представленная в стихотворной форме. Вопрос о том, какие апофегмы на самом деле возникли у Сираха, открыт для обсуждения, хотя ученые склонны рассматривать его как составителя или антолога. [3]

Учения применимы ко всем условиям жизни: к родителям и детям, к мужьям и женам, к молодежи, к учителям, к друзьям, к богатым и бедным. Многие из них - правила вежливости и вежливости; и еще большее их число содержит советы и наставления относительно обязанностей человека по отношению к себе и другим, особенно к бедным, а также к обществу и государству и, прежде всего, к Богу.

Мудрость, по мнению Бен Сира, является синонимом страха перед Богом и иногда отождествляется в тексте с соблюдением закона Моисея . Максимы выражены точными формулами и иллюстрированы яркими изображениями. Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование в опыте, братскую симпатию к бедным и угнетенным.

Напротив, некоторые считают, что Сирах не проявляет сострадания ни к женщинам, ни к рабам. Он выступает за недоверие и собственничество по отношению к женщинам [15], а также за суровое обращение с рабами (которое предполагает законность рабства как института) [16], позиции, которые не только трудны для современных читателей, но и не могут быть полностью согласованы с социальными среда во время его создания. [17]

Книга содержит единственный в библейском учении случай явной рекомендации врачей. Это прямой вызов традиционному представлению о том, что болезнь и болезнь рассматривались как наказание за грех. [18]

Как и в Экклезиасте , у автора воюют две противоположные тенденции: вера и мораль старины, которые сильнее всех аргументов, и эпикурейство современности. Иногда Сирах отвлекается, чтобы атаковать теории, которые он считает опасными; например, что у человека нет свободы воли, и что Бог безразличен к действиям человечества и не награждает добродетели. Некоторые опровержения этих взглядов разработаны довольно подробно.

В этих этических главах проходит молитва Израиля, умоляющего Бога собрать вместе его рассеянных детей, привести в исполнение предсказания Пророков и помиловать свой Храм и свой народ. Книга завершается оправданием Бога, мудрость и величие которого, как говорят, проявляются во всех делах Бога, а также в истории Израиля. Эти главы завершаются подписью автора, за ними следуют два гимна, последний, по-видимому, представляет собой своего рода алфавитный акростих.

Особый интерес для библеистов представляют главы 44–50, в которых Бен Сира восхваляет «знаменитых людей и наших отцов в их поколении», начиная с допотопного Еноха и кончая «Симоном, первосвященником, сыном Онии». (300–270 гг. До н. Э.). В этом чтении Бен Сира прямо или косвенно определяет каждую из книг Ветхого Завета, которая в конечном итоге станет канонической, за очевидным исключением только Ездры, Даниила, Руфи, Эстер и, возможно, Хроник. [19] Возможность датировать состав Сираха в течение нескольких лет с учетом автобиографических намеков Бен Сира и его внука (автора введения к работе) дает большое понимание исторического развития и эволюции еврейского канона. [20]

Авторство и перевод [ править ]

Иллюстрация первосвященника Иисуса Сирахова в Тайной Книге почета Фуггера по Йорг Брю Младший , 1545-1549

Иисус Навин бен Сирах, или, согласно греческому тексту «Иисус, сын Сираха Иерусалимский», был еврейским писцом, который жил в Иерусалиме и, возможно, написал работу в Александрии , Египет, ок. 180–175 гг. До н. Э., Где он, как полагают, основал школу. [3] Бен Сирах уникален среди всех писателей Ветхого Завета и апокрифов тем, что он подписал свою работу. [5]

Пролог, приписываемый внуку Бена Сира и датированный 132 г. до н. Э., Обычно считается самым ранним свидетелем канона книг пророков. Таким образом, дата текста стала предметом пристального внимания исследователей Библии. [21] [22] [23]

Внук Джошуа бен Сираха был в Египте, переводил и редактировал после того, как узурпирующая линия Хасмонеев окончательно изгнала наследников Симона в долгой борьбе и, наконец, получила контроль над Первосвященником в Иерусалиме. Сравнение еврейской и греческой версий показывает, что он изменил молитву для Симона и расширил ее применение («да доверит нам Свою милость»), чтобы избежать закрытия произведения, восхваляющего заветную верность Бога в оставшейся без ответа молитве. [23]

Греческий переводчик утверждает в своем предисловии, что он был внуком автора и что он прибыл в Египет на тридцать восьмом году правления « Эвергета ». Этот эпитет носили только двое из Птолемеев . Из них Птолемей III Эвергет правил только двадцать пять лет (247–222 гг. До н. Э.), И, следовательно, следует иметь в виду Птолемея VIII Эвергета ; он взошел на трон в 170 г. до н. э. вместе со своим братом Птолемеем VI Филометором , но вскоре стал единоличным правителем Кирены, а с 146 по 117 г. до н.э. господствовал над всем Египтом. Он датировал свое правление годом, в котором он получил корону (то есть 170 г. до н. Э.). Следовательно, переводчик должен был уехать в Египет в 132 г. до н. Э. [24]

Считается, что перевод на греческий язык был сделан после 117 г. до н. Э. [25]

Язык и альтернативные названия [ править ]

«Книга Бен Сираха» (ספר בן סירא, Сефер бен Сирах ) изначально была написана на иврите , а на иврите была известна также как «Притчи Бен Сираха» (משלי בן סירא, Мишлей Бен Сирах ) или «Мудрость бен Сирах "(חכמת בן סירא, okhmat ben Sira ). Книгу не приняли в еврейскую Библию, а исходный текст на иврите не сохранился в еврейском каноне . Однако с тех пор были восстановлены различные оригинальные еврейские версии, включая фрагменты, обнаруженные в Свитках Мертвого моря и Каирской Генизе , последняя из которых включает фрагменты из шести отдельных рукописей. [26]

Греческий перевод был принят в Септуагинте под (сокращенном) имени автора: Sirakh (Σιραχ). Некоторые греческие рукописи называют «Мудрость Исуса, сына Сираха » или, короче, «Мудрость Сираха ». В старых латинских версии были основаны на Септуагинте , а просто транслитерации греческого названия латинских букв: Сиро . В Вульгате эта книга называется Liber Iesu filii Sirach («Книга Иисуса Навина, сына Сираха»).

Греческие Отцы Церкви также называли его «All-Добродетельная Мудрость», в то время как отцы Латинской Церкви, начиная с Киприана , [27] назвал его Ecclesiasticus , потому что он часто читал в церквях , ведущие рано латинские отцы назвать Liber Ecclesiasticus ( Латинский и латинизированный греческий для «церковной книги»). Точно так же в Новой Вульгате и во многих современных английских переводах Апокрифов используется титул Ecclesiasticus , буквально «церковный» из-за его частого использования в христианском учении и богослужении.

Вавилонский Талмуд иногда приводит Бен-Sira ( Синедрион 100b; Хагига 13a, Баба Батра 98б и т.д.), но несмотря на это, он пересказывает только его цитаты, не цитируя его дословно. Это видно из сравнения фрагментированных текстов оригинальной еврейской «Книги мудрости» (Ecclesiasticus), обнаруженной в Кумране, с теми же цитатами, что и в Вавилонском Талмуде.

Дата и историческое значение [ править ]

Учитывая среднюю продолжительность жизни двух поколений , дата Сираха должна приходиться на первую треть II века до нашей эры. Кроме того, Сирах содержит панегирик «Симону Первосвященнику, сыну Онии, который в своей жизни ремонтировал Дом» (50: 1). Festschrift М. Гилберт и другие ученые [ кто? ] утверждают, что это, кажется, сформировало исходное окончание текста, и что главы 50 (из стиха 2) и 51 являются более поздними вставками. [28] Согласно этой теории, второй первосвященник Симон(умер в 196 г. до н. э.), и вскоре после этого композиция должна была быть завершена, учитывая, что в книге не упоминается борьба между преемниками Симона (175–172 гг. до н. э.), а также не упоминается преследование евреев Антиохом IV Епифаном. (168 г. до н.э.). [29] [30]

Рукописи [ править ]

Работа Сираха в настоящее время известна по различным версиям, которые ученые все еще пытаются разгадать. [31]

Греческая версия Сираха встречается во многих кодексах Септуагинты. [31]

Еще в 1896 году в Каирской Генице (хранилище синагоги для поврежденных рукописей) было найдено несколько значительных еврейских текстов Сираха, скопированных в XI и XII веках . Хотя ни одна из этих рукописей не является полной, вместе они составляют около двух третей « Мудрости Сираха». По мнению ученых, включая Соломона Шехтера и Фредерика Кеньона , это показывает, что книга изначально была написана на иврите. [32] [33]

В 1950-х и 1960-х годах среди свитков Мертвого моря были обнаружены три копии отрывков Сираха . Самый большой свиток был обнаружен в Масаде , еврейской крепости, разрушенной в 73 году нашей эры. Самый ранний из этих свитков (2Q18) был датирован второй половиной I века до н.э., примерно через 150 лет после того, как был составлен Сирах. Эти ранние еврейские тексты в значительной степени согласуются с еврейскими текстами, обнаруженными в Каире, хотя существует множество незначительных текстовых вариантов. Благодаря этим находкам ученые теперь более уверены в том, что каирские тексты являются надежными свидетелями древнееврейского оригинала. [34] [35]

Богословское значение [ править ]

Влияние на еврейское учение и литургию [ править ]

Еврейский перевод Сираха, 1814 г.

Хотя Сирах был исключен из еврейского канона, его читали и цитировали как авторитетного с начала раввинского периода. В Талмуде и произведениях раввинской литературы есть многочисленные ссылки на Сираха (как «ספר בן סירא», например, Хагига 13а, Нидда 16б; Бер 11б). Некоторые из них (Синедрион 100b) запись неразрешенного спора между R'Joseph и Abaye относительно того , что запрещено читать книгу Сирахов, в котором Abaye неоднократно проводит параллель между утверждениями в Сирахов цитируются R'Joseph , как неугодные и подобные заявления появляются в канонических книгах. [36]

Сирах, возможно, использовался в качестве основы для двух важных частей еврейской литургии. В Махзор (молитвенник высоких праздников) средневековый еврейский поэт, возможно, использовал Сирах в качестве основы для стихотворения « Кеохель ха-Нимтах» во время службы Йом Киппур мусаф («дополнительная») в дни высоких праздников. [37] Йосеф Табори спросил, относится ли этот отрывок из Сираха вообще к Йом Киппур , и, таким образом, утверждал, что он не может лечь в основу этого стихотворения. [38] Некоторые ученые начала 20-го века также утверждали, что словарь и структура, используемые Сирахом, легли в основу самой важной из всех еврейских молитв, Амиды , но этот вывод также оспаривается.[39]

Текущая стипендия придерживается более консервативного подхода. С одной стороны, ученые обнаруживают, что «Бен Сира связывает Тору и мудрость с молитвой таким образом, который напоминает более поздние взгляды раввинов», и что еврейская литургия перекликается с Сирахом в «использовании гимнов хвалы, молитвенных молитв и благословения, а также появление [библейских] слов и фраз, [которые] принимают особые формы и значения ». [40] Однако они не приходят к выводу, что прямые отношения существовали; скорее то, что «кажется вероятным, так это то, что раввины в конечном итоге широко заимствовали из кругов, которые производили Бен Сира и свитки Мертвого моря ...» [40]

Новый Завет [ править ]

Некоторые люди [ кто? ] утверждают, что в Новом Завете есть несколько намеков на мудрость Сираха . К ним относятся Дева Мария «S Magnificat в Луки 1:52 следующий Сирахова 10:14; описание семени в Марка 4: 5, 16-17 следующая Сирах 40:15; заявление Иисуса в Матфея 7: 16,20 после Сираха 27: 6; и Иакова 1:19 со ссылкой на Сираху 5:11. [41]

Выдающийся святоотеческой ученый Генри Чедвик утверждал , что в Евангелии от Матфея 11:28 Иисус был непосредственно процитировать Сир 51:23, [42] , а также сравнение Матфея 6:12 «И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». (KJV) с Сирахой 28: 2 «Простите ближнему своему проступку, и тогда, когда вы просите, ваши грехи будут прощены». [42]

Мессианская интерпретация христианами [ править ]

Иисус Бен Сирах , 1860 г., гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда , лютеранина

Некоторые христиане [ кто? ] рассматривают каталог известных людей Сираха как содержащий несколько мессианских ссылок. Первое встречается в стихах о Давиде . Сир 47:11 гласит: «Господь взял на себя грехи его и возвысил силу Его вовек; Он дал Ему завет царей и престол славы в Израиле». Это отсылает к завету из 2 Цар. 7, который указывает на Мессию. «Сила» (евр. Qeren ) дословно переводится как рог. Это слово часто используется в мессианском и давидском смысле (например, Иез. 29:21, Пс. 132: 17, Зах.6:12, Иер 33:15). Оно также используется в Бенедикте для обозначения Иисуса («и воздвиг для нас рог спасения в доме своего слуги Давида»). [43]

Другой стих (47:22), который христиане истолковывают с мессианской точки зрения, начинается с повторной ссылки на 2 Цар. 7. Этот стих говорит о Соломоне и далее говорит, что линия Давида будет продолжаться вечно. В конце стиха говорится, что «он дал Иакову остаток, а Давиду - корень из племени его». Это отсылает к пророчеству Исаии о Мессии: «Из пня Иессея вырастет росток, и от корня его вырастет ветвь»; и «В тот день будет стоять корень Иессея как знамя для народов; его будут искать народы…» ( Исх. 11: 1, 10). [44]

Ссылки в досовременных текстах [ править ]

Примечание: номера стихов в разных версиях могут незначительно отличаться.

  • Басня Эзопа о Двух горшках, упоминаемая в Сирахе 13: 2–3 [45]
  • «Египетская сатира ремесел» (написанная во времена Среднего царства Египта , между 2025 и 1700 гг. До н. Э.) Или другое произведение в этой традиции [46], упомянутое в Сирахе 38: 24–39: 11
  • В трактатах Зара Якоба , императора Эфиопии, о природе и силе Девы Марии цитируется Сирах 3:30: «Вода тушит горящий огонь и подает милостыню для искупления греха». [47]

Ссылки в культуре [ править ]

  • Вступительные строки « Огненных колесниц» , лучшей картины на церемонии вручения премии Оскар 1982 года, взяты из Сираха 44: 1: «Давайте теперь хвалим знаменитых людей и наших отцов, которые породили нас». [48]
  • В « Записках каноника Альберика », первой истории о привидениях в его первом опубликованном сборнике, мистер Джеймс приводит своего главного героя, Деннистона, цитату из Экклезиастика 39:28: «Некоторые духи созданы для мести и в своей ярости. лежал при инсультах ".
  • « Имя их живет во веки веков » - это фраза из Библии короля Иакова , образующая вторую половину строки в Сирахе 44:14, широко начертанной на военных мемориалах .
  • Название книги Джеймса Эйджи и Уокера Эванса « Хвалим знаменитых людей» взято из Сираха 44: 1.
  • Упоминается в романе Барбары Кингсолвер « Библия ядовитого леса»; «Апокрифы».

См. Также [ править ]

  • Рой Киннир Паттезон младший
  • Дэвид Кон
  • Развитие канона еврейской Библии

Примечания [ править ]

  1. ^ Цитирование MLA. Жиго, Фрэнсис. Экклезиастик. Католическая энциклопедия . Vol. 5. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1909 г.
  2. ^ "Книга Бен Сира" . BibleStudyTools.com . Салем Коммуникационная Корпорация . Проверено 25 октября 2013 .
  3. ^ Б с д е е г Daniel J. Harrington (2001). Майкл Куган (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия: с апокрифами / Второканоническими книгами (4-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С.  99–101 . ISBN 0-19-528478-X.
  4. ^ "Канон VI. О достаточности Священного Писания для спасения. Тридцать девять статей религии" . Церковное общество . Проверено 25 июля 2014 года .
  5. ^ a b c d "Сирах, мудрость Иисуса, Сына" . Еврейская энциклопедия . 1906 г.
  6. ^ a b Весткотт, Брук Фосс (2005). Общий обзор истории канона Нового Завета Страница 570 (6-е изд.). Юджин, штат Орегон: Wipf & Stock. ISBN 1597522392.
  7. ^ «Сессия 11–4 февраля 1442 г.» .
  8. ^ в Трулло, Совет. Апостольские каноны. Канон 85 . новое пришествие . Проверено 12 октября +2016 .
  9. Трентский совет, сессия IV, 1546 г.
  10. ^ Manhardt, Laurie, Ph.D., Иди и смотри Мудрость: Мудрость Библии , стр. 173 (Emmaus Road Publishing 2009), ISBN 978-1-931018-55-5 . 
  11. Ска, Жан Луи, Экзегеза Пятикнижия: экзегетические исследования и основные вопросы , стр. 184–195 (Мор Зибек Тюбинген, 2009), ISBN 978-3-16-149905-0 . 
  12. Малдер, Отто, Саймон Первосвященник в Сирахе 50 , стр. 3 fn.8 (Koninkliijke Brill nv 2003), ISBN 978-90-04-12316-8 («Высокочтимая книга Бен Сира не является священным писанием, [потому что]» известно, что автор жил в сравнительно недавние времена, в эпоху, когда со смертью последних пророков святой дух удалился из Израиля ».). 
  13. ^ Сулмасы, Дэниел П., доктор медицины . Возрождение клиники: введение в духовность в здравоохранении , стр. 45 (Georgetown Univ. Press, 2006), ISBN 978-1-58901-095-6 . 
  14. ^ Харрингтон, Дэниел Дж. (1999). Приглашение в апокрифы . Гранд-Рапидс, Мичиган [ua]: Eerdmans. п. 90. ISBN 0-8028-4633-5.
  15. ^ например, см.: Сирах 42: 12–14 («Не смотрите ни на кого красоты и не сидите среди женщин; [13] ибо от одежды происходит моль, а от женщины - беззаконие женщины. [14] Лучше грубость мужчины, чем снисходительность женщины, испуганная дочь, нежели позор ».); Сэр. 22: 3 («рождение дочери - потеря»). Но см. Сираха 7:27 («Всем сердцем почитай отца твоего и не забывай родовые муки матери твоей»); Сэр. 36: 24–25 («Тот, кто приобретает жену, получает свое лучшее имущество, помощника, подходящего для него, и опору поддержки. [25] Там, где нет ограды, имущество будет разграблено; а где нет жены, человек будет бродить и вздыхать. "). См. Тренчард, Взгляд Уоррена К. Бен Сира на женщин, Brown Judaic Studies, No.
  16. См .: Сираха 33: 24–28 («Корм и трость и ноши для осла; хлеб, и наказание, и работа для раба. [25] Поручите своему рабу трудиться, и вы найдете покой; оставьте его руки без дела, и он будет искать свободы. [26] Ярмо и ремень будут преклонять шею, и злому рабу будут пытки и истязания ... Приведите его к работе, как подобает ему, и если он не послушается, заставьте его оковы тяжелые. "). Но посмотрите: сэр. 33: 30–31 («Если у вас есть слуга, то пусть он будет, как вы, потому что вы купили его кровью. [31] Если у вас есть слуга, обращайтесь с ним как с братом, потому что вы будете нуждаться в душе своей ему.")
  17. Перейти ↑ Harrington, pp. 89–90.
  18. ^ Eccleciasticus, Кембридж Библейский комментарий на Новой английской Библии, комментарии Джона Г. Snaith, Cambridge University Press (1974)
  19. ^ Марттила, Марко. Иностранные нации в мудрости Бен Сира: еврейский мудрец между оппозицией и ассимиляцией , стр. 196–199 (Walter de Gruyter GmbH & Co. 2012), ISBN 978-3-11-027010-5 . 
  20. ^ Перспективы еврейских Писаний II, том 5 , изд. Эхуда Бен Цви, стр. 179–190 (Gorgias Press LLC 2007), ISBN 978-1-59333-612-7 . 
  21. ^ Уильямс, Дэвид Солтер (1994) "Дата Ecclesiasticus" Vetus Testamentum 44 (4): стр. 563–566
  22. ^ DeSilva, Дэвид Артур (2002) «Мудрость БенСира» Введение в Апокрифы: Сообщение, контекст и значение Baker Academic, ГрандРапидс, стр. 158, ISBN 0-8010-2319-X 
  23. ^ a b Гийом, Филипп (2004). «Новый свет на Небиим из Александрии: Хронография на замену девтерономической истории» (PDF) . Журнал Еврейских Писаний (5: Раздел: 3. Дата Бен Сира).
  24. ^ Бакстер, Дж. Сидлоу (1968). Стратегическое понимание Библии . Зондерван. п. 46.
  25. ^ Сирах, Введение - Конференция Соединенных Штатов Библии католических епископов
  26. ^ См. В целом Еврейские свитки Мертвого моря и Бен Сира: Труды симпозиума, проведенного в Лейденском университете , 11–14 декабря 1995 г., том 26 (редакторы Т. Мураока и Дж. Ф. Элволда), ISBN 90-04-10820-3 . 
  27. ^ Свидетельство , II. 1; iii. 1, 35, 51, 95 и т. Д.
  28. Малдер, стр. 11. Однако другие ученые считают, что Сирах начал с глав 1-23 и 51 с добавлением промежуточных разделов после них. Малдер, стр. 30–31.
  29. ^ 1-Маккавейская 1: 20–25, см. «Библия-полиглот. 1-я Маккавейская» . Проверено 5 августа 2009 .
  30. Флавий Иосиф. «Как был взят город Иерусалим и разграблен храм. Также относительно действий Маккавеев, Матфея и Иуды; и относительно смерти Иуды». В Уильяме Уистоне (ред.). Войны евреев .
  31. ^ a b Stone, Майкл Э. (редактор) (1984) Еврейские сочинения периода Второго Храма: апокрифы, псевдоэпиграфы, Кумран, сектантские сочинения, Филон, Иосиф Ван Горкум, Ассен, Нидерланды, с. 290 , ISBN 0-8006-0603-5 
  32. ^ См., Например, отчет о работе Шехтера над рукописями Геницы в Soskice, Janet (2010) Сестры Синая: Как две женщины- авантюристы нашли скрытые Евангелия . Лондон: Винтаж, 240–249.
  33. ^ Адамс, AW (1958) Наша Библия и древние рукописи . Лондон: Эйр и Споттисвуд, 83
  34. ^ Елицур, Shulamit, «Новый фрагмент из древнееврейского текста книги Бен Сира», Tarbiẕ 76 (2008) 17-28 (на иврите)
  35. ^ Эггер-Венцель, Ренате «Ein neues Sira-Fragment des MS C», Biblische Notizen 138 (2008) 107–114.
  36. ^ "Санхедрин 100b Shas Soncino dTorah.com" . dtorah.com .
  37. См .: М. Р. Леманн, «Письма Бен Сира, свитки Мертвого моря и храмовое поклонение на литургии Йом Киппур», в Piyyut in Tradition , vol. 2 (ред. Б. Бар-Тиква и Э. Хазан [иврит]; Рамат Ган: Университет Бар-Илана, 2000), стр. 13–18.
  38. ^ Табори, Йосеф (1996). Моад Йишранель би-тэзуфат ха-Мишна Шеха-Талмуд (Махад. 2. Метушенет у-муршевет. Ред.). Йерушалаим: Хотсаʼат сефарим`а. ш. YL Magnes, ха-Universiṭah ha-ʻIvrit. п. 260 п.4. ISBN 9652238880.
  39. ^ Райф, Стефан С. Молитва в Бен - Сира, Кумран и Второго Храма иудаизме: сравнительный обзор , в Боге Бен Сира: Материалы Международной конференции Бен Сира, Дарем, Ренате Egger-Венцель изд, стр.. 322 (Walter de Gruyter GmbH & Co. 2002), ISBN 3-11-017559-2 . 
  40. ^ a b Рейф, стр. 338.
  41. ^ "Второзаконные канонические книги в Новом Завете" . 7 августа 2017 года.
  42. ^ a b Чедвик, Генри. (2001) Церковь в древнем обществе: от Галилеи до Григория Великого Кларендон Press, Оксфорд, Англия, стр. 28 , ISBN 0-19-924695-5 
  43. ^ Skehan, Патрик (1987) Мудрость Бен Сира: новый перевод с примечаниями (Серия: The Anchor Bible объемом 39) Doubleday, НьюЙорк, с. 524, ISBN 0-385-13517-3 
  44. ^ Skehan, стр. 528
  45. ^ См примечания к библейским отрывок The Jerusalem Библия , ГарденСити, НьюЙорк: Doubleday & Company, 1966
  46. ^ Rollston, Крис А. (апрель 2001). «Бен Сира 38: 24–39: 11 и египетская сатира ремесел ». Журнал библейской литературы . 120 (Весна): 131–139. DOI : 10.2307 / 3268597 . JSTOR 3268597 . 
  47. ^ ZARA Yaˁəqob. 1992. «Откровение Чуда Марии по словам Иоанна Сон Грома (Rayä Täˀammər)». В «Мариологии императора Эфиопии Зары Яккуба: тексты и переводы» под редакцией Гетатчеу Хайле, 70–145. Рим, Италия: Pontificium Institutum Studiorum Orientalium.
  48. Колин Велланд (17 июля 2015 г.). "Огненные колесницы сценарий" (PDF) .

Источники [ править ]

  • Аскин, Линдси А. (2018) Культура писцов в Бен Сира Э. Дж. Брилл, Лейденский ISBN 978-90-04-37286-3 
  • Бентьес, Панкратий К. (1997) Книга Бен Сира на иврите: текстовое издание всех сохранившихся рукописей на иврите и краткий обзор всех параллельных текстов Бен Сира на иврите EJ Brill, Leiden, ISBN 90-04-10767-3 
  • Той, Кроуфорд Хауэлл и Леви, Израиль (1906) "Сирах, мудрость Иисуса Сына", запись в Еврейской энциклопедии
  • Amidah , запись в (1972) Encyclopedia Judaica Jerusalem , Keter Publishing, Иерусалим, OCLC 10955972 

Внешние ссылки [ править ]

  • Сираха (Ecclesiasticus) - латинская Вульгата с версией Дуэ-Реймса, расположенной бок о бок
  • BenSira.org, оригинальные рукописи на иврите
  • Католическая энциклопедия "Экклезиастик"
  • Сирах - видеообзор Bibledex
  • Сирах 2012 Перевод со звуком
  • Мудрость Иисуса, Сына Сираха , Еврейская энциклопедия (изд. 1906 г.).