Испанское влияние на филиппинской культуры Кании, возникнув из испанских Ост - Индии . Благодаря этому влиянию сегодня можно проследить множество аспектов обычаев и традиций на Филиппинах . [1]
Задний план
Испанское поселение на Филиппинах впервые произошло в 1500-х годах, во время испанского колониального периода островов. Конкистадор Мигель Лопес де Легаспи основал первое испанское поселение в Себу в 1565 году, а позже в 1571 году основал Манилу как столицу Испанской Ост-Индии . Филиппинские острова названы в честь короля Филиппа . [2] Филиппинцы называют испанцев «Кастила» (кастильский), названный в честь бывшего Королевства Кастилия , ныне являющегося регионом Испании. Большинство филиппинцев испанского происхождения имеет испанец происхождения, в то время как очень небольшое меньшинство латиноамериканских спуски. [ требуется пояснение ] Другой термин для них - испанский филиппинский .
История до испанизации
Некоторые из сообществ, разбросанных по островам, оставались изолированными, но многие из них превратились в государства, которые наладили значительную торговлю и контакты с народами Восточной и Южной Азии, в том числе с народами Индии , Китая , Японии и других островов Австронезии ( Малайский архипелаг ).
1-е тысячелетие ознаменовалось подъемом портовых княжеств и их ростом в морские государства, состоящие из автономных барангаев, независимых или объединенных с более крупными нациями, которые были либо малайскими талассократическими странами , возглавляемыми Дату, либо индианизированными королевствами, управляемыми раджами .
Язык
Филиппинский испанский (испанский: Español Filipino, Castellano Filipino) - это вариант стандартного испанского, на котором говорят на Филиппинах. Это испанский диалект на испанском языке .
На чавакано , креольском языке , основанном на испанском , говорят на полуострове Замбоанга (где это официальный диалект), на Давао и Котабато на Минданао и на Кавите на Лусоне .
Сегодня филиппинцы говорят на множестве разных языков, включая кебуанский , тагальский , илокано , илонгго и биколано , в дополнение к английскому, все из которых на 90% состоят из австронезийских языков, а также содержат несколько заимствованных испанских слов. Филиппины все еще полностью достигли своего языка и культуры, несмотря на годы колониального правления.
Наиболее распространенными языками, на которых сегодня говорят на Филиппинах, являются английский и филиппинский , национальный язык, являющийся стандартизированной формой тагальского языка. Испанский был официальным языком страны сразу после революции народной власти в феврале 1986 года и последующей ратификации Конституции 1987 года . В соответствии с новой хартией испанский стал официальным языком, и сегодня очень редко можно найти носителя испанского языка, менее 0,1% населения.
Однако правительство Глории Макапагал Арройо , четырнадцатого президента Филиппин и испанского языка, вновь ввело изучение испанского языка в государственную школьную систему.
Название Филиппин
Название Филиппины происходит от короля Испании Филиппа II . Его дал испанский исследователь Руи Лопес де Вильялобос, который назвал острова Самар и Лейте «Лас-Ислас Фелипинас» (Филиппинские острова) во время своей экспедиции в 1543 году. На протяжении всего колониального периода использовалось имя Фелипинас (Филиппины). и стало официальным названием Филиппин.
Есть много областей на Филиппинах с испанскими названиями, такими как Nueva Vizcaya , Нуэва Эсиха ( Nueva Ecija ), Лагуна , Изабела , Кирино , Аврора , Ла - Унион ( La Union ), Marinduque , Antique , Негрос , Негрос , Нуэва - Сеговия и Валле-де-Компостела .
Многие города также названы на испанском языке, например, Медельин , Ла-Либертад , Нага-Сити (до 1919 г. был известен как Нуэва-Касерес ), Лас-Пиньяс , Просперидад , Изабела , Сьерра-Буллонес , Анхелес , Ла-Пас , Эсперанса , Буэнависта , Пилар. , Ла Тринидад , Гарсия Эрнандес , Трече Мартирес , Лос Баньос и многие другие. Есть множество других городов, названных в честь святых, таких как Сан-Фернандо , Санта-Роса , Сан-Исидро , Сан-Хосе , Сан-Хуан и Сан-Пабло , а также в честь испанских мест, таких как Мадрид , Сантандер , Толедо , Кадис , Валенсия , Мерсия , Лусена и Памплона .
Другие родные филиппинские имена пишутся с использованием испанской орфографии, например, Cagayán de Oro , Parañaque и Cebú .
Филиппинские испанские фамилии
Фамилия, звучащая в испанском или латинском стиле, не обязательно указывает на испанское происхождение на Филиппинах. Имена происходят от испанского завоевания Филиппинских островов и внедрения испанской системы именования.
После испанского завоевания Филиппинских островов многие раннехристианизированные филиппинцы приняли имена религиозных инструментов или святых. Это привело к тому, что многие люди прозвали « де Лос Сантос » («Святых»), « де ла Крус» («Креста»), « дель Росарио » («Розария»), «Баутиста» («Креститель» "), так далее.
21 ноября 1849 года испанский генерал-губернатор Филиппинских островов Нарцисо Клаверия издал декрет о систематическом распределении фамилий и введении испанской системы именования филиппинцев . Это произвело Catálogo alfabético de apellidos («Алфавитный каталог фамилий»), в котором перечислены латиноамериканские китайские и филиппинские слова, имена и числа. Фамилии испанской знати и нескольких колониальных администраторов, которые включают предлог de как дворянскую частицу , были явно запрещены. Многие имена, полученные в результате, не являются общими для испаноязычного мира, потому что они произошли от латиноамериканского происхождения от оригинального филиппинского или китайского. Эта новая система именования также покончила с филиппинским обычаем братьев и сестер по разным фамилиям.
Люди
Филиппинцы принадлежат к австронезийской этнической группе региона Юго-Восточной Азии. Выходцы из Филиппинских островов , могут быть связаны с народом чаморро в Марианских островах (называемых Ислас - де - Ладронес во Ferdinand Magellan «s экспедиции ) из Тихого океана в связи с их расовой схожести, и географически не связаны с материком Юго - Восточной Азии как группа островов, но сильно отличаются от жителей островов Тихого океана, принадлежащих к полинезийским , микронезийским и меланезийским этническим группам. Уроженцы Филиппин довольно тесно связаны со своими ближайшими соседями - Малайзией и Индонезией . Большинство этнических иммигрантов Филиппинских островов - выходцы из региона Юго-Восточной Азии. Хотя на Филиппинах есть много этнических групп , таких как коренное население (тагалог, бисайя, биколано, илокано, минданао и коренные моро на Минданао), некоторые жители Филиппин в настоящее время считают их родственниками к аборигенам из Австралии и меланезийцев , являются скорее результатом длительного периода межрасовых смесей среди коренных этнических групп островов. На Филиппинских островах по - прежнему политически разделены среди этнических групп и региональных групп, но есть также китайские, японский, [3] [4] и индийские народы , которые мигрировали после испанской колониальной эры и создали свою собственную неродную этническую группу. Сегодня есть несколько филиппинцев и известных филиппинских семей, которые имеют чистое испанское происхождение.
Тем не менее, Стэнфордский университет заявил, что только 1–3% населения Филиппин имеют минимальную степень испанской крови. Официальный процент филиппинцев испанского происхождения неизвестен. [ необходима цитата ] Однако в исследовании, проведенном доктором Майклом Пуруггананом, деканом по науке Нью-Йоркского университета в 2013 году, он пришел к выводу, что филиппинцы сегодня являются результатом миграции австронезийцев и китайцев за тысячи лет, плавильного котла Азии до -колониальная эпоха. Он заявил, что; «Мы все являемся представителями множества индокитайских смесей, и я думаю, что каждый филиппинец, прошедший генетическое тестирование, проявится как смесь. Мы - продукты того, что мы, эволюционисты-геномисты, называем генетической примесью, результат нескольких тысяч лет смешения на нашем острове архипелаг на краю Тихого океана. Мы всегда получали гены от каждого, кто приезжал к нам. Мы, в генетическом смысле, поистине глобальный народ ».
Религия
Филиппины - одна из двух преимущественно христианских стран Азии, вторая - Восточный Тимор . Около 81% населения исповедуют католицизм , 11% принадлежат к протестантским или другим христианским конфессиям, 5,6% - мусульмане , и около 2% исповедуют другие религии или нерелигиозны. [5]
Филиппинцы дома устанавливают алтари в испаноязычных традициях, украшенные католическими изображениями, цветами и свечами. Во время праздников большинство общин организуют церковные службы и религиозные процессии в честь святого покровителя , проводят ярмарки и концерты, а также пиршества с разнообразными филиппинскими блюдами.
Празднества
Все основные христианские праздники на Филиппинах считаются официальными национальными праздниками. Испанская культура и христианство повлияли на обычаи и традиции Филиппин.
Каждый год в 3-е воскресенье января на Филиппинах отмечается фестиваль «Санто-Ниньо» (Святое Младенец Иисус), самый крупный из которых проводится в городе Себу.
каникулы
- 1 января - Новый год (Багонг Таон)
- Март или апрель - Semana Santa ( Страстная неделя или Пасха )
- 31 октября - 2 ноября - День мертвых , День поминовения калулувы ( День поминовения усопших ) и Тодос-лос-Сантос ( День всех святых ), когда семьи проводят большую часть трех дней и трех вечеров, посещая могилы своих предков, проявляя уважение. и чествование умерших родственников пиршеством, украшением и вознесением молитв.
- 24 декабря - Ночебуэна (Спокойной ночи или Сочельника )
- 25 декабря - Рождество (Пасько)
Искусство, литература и музыка
Испаноязычное влияние основано на коренных и европейских традициях. Народный танец , музыка и литература остались нетронутыми в 21 веке. Они были завезены из Испании в 16 веке и могут рассматриваться в основном как испаноязычные в конституции, которая оставалась на Филиппинах на протяжении веков.
Кухня
Кухня Филиппин отражает влияние испанской и азиатской кухни.
Они включают:
- Афритада
- Albóndigas
- Arroz a la valenciana
- Арроз Кальдо
- Бистек
- Brazo de Mercedes
- Кальдерета
- Чампорадо
- Галантина
- Чичаррон
- Чоризо
- Дульсе-де-Мембрильо
- Dulce de Leche
- Empanadas
- Estufado
- Ensaymadas
- Escabeche
- Эспасол
- Flan
- Хамонада или Эндулзадо
- Галлеты
- Хамон
- Лехон
- Longaniza
- Lúgaw
- Maíz con hielo
- Mantequilla
- Mazapán
- Mechado
- Menudo
- Натилла
- Паэлья
- Пан де сал
- Пастель де ленгуа
- Pastillas de leche
- Пескадо
- Picadillo
- Пиононо
- Пуцеро
- Polvorón
- Кесо де Бола
- Relleno
- Тамале
- Torta del cielo
- Тортас
- Тортилья кесада
- Точино
- Tocino del Cielo
- Turrones de Casuy
Бизнес
В деловом сообществе Филиппинская торгово-промышленная палата (PCCI) играет важную роль в экономическом, политическом и социальном развитии страны. Исторически эта камера восходит к 1890-м годам, когда была открыта Камара-де-Комерсио-де-Филиппины . Эта организация состояла в основном из испанских компаний, таких как Compañia General de Tabacos de Filipinas , Fábrica de Cerveza San Miguel и Elizalde y Cía, а также других испанских и филиппинских компаний.
В течение первой половины 20-го века торговля и промышленные торги с другими латиноамериканскими странами сократились из-за администрации Соединенных Штатов на Филиппинах и Второй мировой войны. Однако к концу века торговля между Испанией и латиноамериканскими странами возобновилась . 1998 год ознаменовал столетие празднования независимости Филиппин и открыл новую возможность для латиноамериканских и филиппинских предприятий восстановить свои исторические связи в качестве торговых партнеров.
Смотрите также
- Латиноамериканская культура
- Культура Филиппин
- Латинский союз
- Образование на Филиппинах во время испанского правления
Рекомендации
- ^ http://journals.upd.edu.ph/index.php/humanitiesdiliman/article/viewFile/18/464
- ^ filipino.com
- ^ Оно, Shun (2006). «Смешанные иссеи и метисы нисеи на Филиппинах» . В Адачи, Нобуко (ред.). Японские диаспоры: невоспетое прошлое, противоречивые подарки и неопределенное будущее . п. 97. ISBN 978-1-135-98723-7.
- ^ Агнот, Дарио (11 октября 2006 г.). «Проблеск надежды на отбросы» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 9 августа 2016 года .
- ^ «Филиппины - Всемирный справочник» . www.cia.gov . Проверено 16 февраля 2021 года .
Внешние ссылки
- «Культура Филиппин» .
- «Испанская программа культурного сотрудничества» . Архивировано из оригинального 10 августа 2010 года.
- "Asociación Cultural Galeón de Manila" [Manila Galleon Cultural Association] (на испанском и английском языках).