Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исторические китайские гимны включают в себя ряд китайских официальных и неофициальных национальных гимнов, написанных в начале 20 века.

«Китайский гимн» может означать:

  • « Марш добровольцев » в Китайской Народной Республике
  • « Государственный гимн Китайской Республики » в Китайской Республике на Тайване

Мелодия Ли Чжунтана [ править ]

Квази-официальный

В 1896 году для целей дипломатических миссий в Западной Европе и России , Ли Хун - чжан (Zhongtang быть термин уважения к визирю или премьер - министра ) , используемых в политических текстах в сочетании с классической китайской музыки , чтобы создать песню , позже известный как «Мелодия Ли Чжунтан "(李中堂 樂).

Славьте Флаг Дракона [ править ]

Квази-официальный

После того, как в 1906 году было создано Управление армии, « Хвала дракону флагу» стала армейской песней, и ее исполняли на официальных мероприятиях за границей.

¹ 兆 обычно означает один триллион (10 12 ), но может означать и один миллион (10 6 ), и для фактической точности должно иметь это значение здесь, в песне. Подробнее см. Китайские цифры .

Чашка из чистого золота (1911–1912) [ править ]

Официальный

Кубок Solid Gold стал официальным национальным гимном Цинской империи в менее чем через неделю , когда Учане восстание произошло в 1911 году продолжался в течение примерно одного года до конца империи и создания Китайской Республики . Это на классическом китайском языке .

Песня пяти рас под одним союзом [ править ]

Предварительный

После создания временного правительства в Нанкине министерство образования под руководством Цая Юаньпея запросило у общественности возможные гимны (а также гербы) и «Песню пяти рас под одним союзом» (五 own 歌) с тексты песен Шен Энфу (沈 恩 孚) и музыка Шен Пэнниан (沈 彭 年) были опубликованы в газете в виде черновика.

Как велик наш Китай! [ редактировать ]

Неофициальный

Также называется «Патриотическая песня» (愛國 歌), «Как велик наш Китай!» (泱泱 哉 , 我 中華!) тексты песен написал Лян Цичао, а музыку - китайцы из-за границы в школе Датун (大同 學校), Иокогама . Выпущенный в 1912 году, он стал довольно популярным, особенно среди студентов. [1]

Песня к благоприятному облаку (1913–1928) [ править ]

Официальный

Песни на Благодатной Облако имеет две версии, одна используется в 1913 году , а другой после 1920 года.

Первая версия [ править ]

8 апреля 1913 года этот государственный гимн был использован на церемонии открытия 1-го регулярного совета; последняя строка была добавлена Ван Баоронгом (汪寶榮), вместе с другими строками из Шан Шу ; его положил на музыку Джинс Хаутстонт .

Вторая версия [ править ]

В ноябре 1919 года Дуань Цируй учредил Комитет по исследованию национального гимна (國歌 研究 會), который принял:

  • Лирика (1920) Чжан Тайяна (章太炎) из классической «Песни к благоприятному облаку» (卿 雲 歌) из Шан Шу .
  • Музыка (1921) пекинского профессора Сяо Юмэя (蕭友梅).

Гимн был выпущен в июле 1921 года Департаментом по национальным делам (國務院).

¹糺( Джиу «Сотрудничать») иногда записывается как糾( Джиу «расследование») или織( ЖИ «в сети»)

Китай героически стоит во Вселенной (1915–1921) [ править ]

Официальный

После того, как генерал Юань Шикай стал главой государства, Управление по регулированию ритуалов (禮 制 館) выпустило новый официальный гимн « Китай героически стоит во Вселенной» (中國 雄 立 宇宙 間) в июне 1915 года. Его тексты были написаны Инь Чангом (廕).昌) и музыку Ван Лу (王 露). [2]

Песня о национальной революции [ править ]

Предварительный

Написанная офицерами Военной академии Вампоа , была выпущена песня "Revolution of the Citizens" (國民 革命 歌, Guomin Geming Ge ), спетая на мелодию " Frère Jacques (в Китае более известна как" Два тигра " )". 1 июля 1926 г.

[3]

Интернационал [ править ]

Когда в 1931 году была создана Китайская Советская Республика , Интернационал на китайском языке был решен стать ее национальным гимном, поскольку он следовал идеалам коммунизма , особенно Советского Союза . [4]

См. Также [ править ]

  • Гимн Тибета
  • Государственный гимн Маньчжоу-Го

Ссылки [ править ]

  1. ^ 藝文誌(на китайском языке). Тайвань: 藝文誌 文化 事業 有限公司. 1976. с. 10.
  2. ^ 上海 文史(на китайском языке). Шанхай: 上海 文史 编 委员. 1989. стр. 279 . Проверено 11 сентября +2016 .
  3. ^ (на китайском языке) Сеть Синьхуа : Сборники военно-революционных песен
  4. ^ (на китайском языке) People's Daily : История китайских государственных гимнов за сто лет

Внешние ссылки [ править ]

  • Это ссылки на некоторые из этих гимнов, включая аудио, тексты песен и ноты.