Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ирландская миграция в Великобританию произошла с самых ранних письменных свидетельств до наших дней. Люди постоянно перемещались между островами Ирландии и Великобритании из-за их близости. Этот прилив то приливов, то отливов в ответ на политику, экономику и социальные условия обоих мест.

Ирландия была феодальная светлость из королей Англии между 1171 и 1541; Королевства в личном союзе с Королевством Англии и Королевство Великобритании между 1542 и 1801; и политически объединилась с Великобританией в качестве Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии между 1801 и 1922 годами. Сегодня Ирландия разделена между независимой Республикой Ирландия и Северной Ирландией , входящей в состав Соединенного Королевства .

Сегодня миллионы жителей Великобритании либо выходцы из Ирландии, либо имеют ирландское происхождение. [2] Современная эра ирландской миграции также привела к переселению азиатских ирландцев и чернокожих ирландцев в Великобританию. По оценкам, около шести миллионов человек, живущих в Великобритании, имеют по крайней мере одного ирландского дедушку или бабушку (около 10% населения Великобритании). [3]

Ирландская диаспора ( ирландский : DiasporA на nGael ) относится к ирландцам и их потомков , которые живут за пределами Ирландии . Эта статья относится к тем, кто проживает в Великобритании, самом большом острове и основной территории Соединенного Королевства .

Эпохи миграции [ править ]

Средневековый [ править ]

В Средние века произошло значительное заселение ирландцами западной Британии. «Традиционная» точка зрения состоит в том, что гэльский язык и культура были принесены в Шотландию , вероятно, в 4 веке, поселенцами из Ирландии, которые основали гэльское королевство Дал Риата на западном побережье Шотландии. [4] [5] Это основано в основном на средневековых писаниях IX и X веков. Однако недавно некоторые археологи выступили против этой точки зрения, заявив, что нет никаких археологических или топонимических свидетельств миграции или захвата небольшой группы элит. [6]Из-за роста Даля Риаты, как в размере, так и в влиянии, Шотландия стала почти полностью говорящей на гэльском языке, пока нортумбрийский английский не начал заменять гэльский язык в Низинах . Шотландский гэльский язык оставался доминирующим языком Хайленда в XIX веке, но с тех пор пришел в упадок.

До и во время григорианских миссий 596 н.э., ирландские христиане , таких как Колумба (521-97), Buriana , Дюма , Ceollach , Сент - Мачар , Сент - Катаном , Сент - Blane , Джарумано , Уайльи , Кессог , St Govan , доннановские из Eigg , Фоиллан и Святой Ферси начал обращение в христианство английского и пиктского народов. Модвенна и другие сыграли важную роль в следующем столетии.

Некоторые английские монархи, такие как Освиу Нортумбрийский (ок. 612-15 февраля 670), Олдфрит (умер в 704 или 705 годах) и Гарольд Годвинсон (умер в 1066 году), либо выросли в Ирландии, либо искали убежища в Ирландии, как и валлийские правители, такие как Грифад. ap Cynan . Возможно, Альфред Великий провел часть своего детства в Ирландии.

В 902 году викинги, изгнанные из Ирландии, получили от англичан разрешение поселиться в Виррале , на северо-западе Англии. В ирландском историческом отчете, известном как «Три фрагмента», особую группу поселенцев, живших среди этих викингов, называют «ирландцами». Еще одно свидетельство миграции ирландцев в Виррал происходит от названия деревни Ирби в Виррале, что означает «поселение ирландцев», и церкви Святой Бриджит, которая, как известно, была основана «викингами из Ирландии». [7]

Ирландские люди , которые сделали свой дом Британии в эпоху средневековья позже включены Аоайф Макмерро , принцесса Ленстера (1145-88), поэт Muireadhach Albanach (эт. 1213), адвокат Уильям Drogheada (умер 1245), Мэл Muire Ó Lachtáin ( умер в 1249 г.), Малахия Гиберник (фл. 1279–1300), Гилберт Тигернайг (умер в 1323 г.), Диармайт Маккэрбр (казнен в 1490 г.) и Жермин Линч (фл. 1441–1483) - все они успешно жили в различных королевствах Британия.

16-18 веков [ править ]

Исторически сложилось так, что ирландские иммигранты в Соединенном Королевстве в восемнадцатом и девятнадцатом веках считались чрезмерно представленными среди тех, кто предстал перед судом. Однако исследования показывают, что стратегия охраны правопорядка могла поставить иммигрантов в невыгодное положение, нацелившись только на самые публичные формы преступности, в то время как местные жители с большей вероятностью могли участвовать в преступлениях, которые могли совершаться за закрытыми дверями. [8] Анализ исторических протоколов залов судебных заседаний показывает, что, несмотря на более высокий уровень арестов, иммигранты не подвергались систематическому ущемлению со стороны британской судебной системы в восемнадцатом и девятнадцатом веках. [9]

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии, которые поселились в Великобритании между 16 и 19 веками:

  • Ричард Берк, 4-й граф Кланрикард , умер в 1635 году.
  • Роберт Бойль , ФРС, умер в 1691 году.
  • Летиция Пилкингтон умерла в 1750 году.
  • Ричард Бринсли Шеридан
  • Джордж Монро (офицер британской армии) , 1700–1757 гг.
  • Патрик Бронте , 1777–1861 гг.
  • Артур Уэлсли, первый герцог Веллингтон
  • Томас Мур умер в 1852 году.
  • Брэм Стокер , автор Дракулы
  • Оливер Голдсмит , автор книги «Заброшенная деревня»
  • Эдмунд Берк , политик, реформатор, писатель
  • Мэри Бернс
  • Роберт Тресселл , автор книги Филантропы в рваных брюках

19 век [ править ]

Самый значительный исход последовал за худшим из ряда неурожаев картофеля в 1840-х годах - Великим ирландским голодом . По оценкам, более миллиона человек умерло и почти столько же снова эмигрировало. Дальнейшая волна эмиграции в Англию также имела место между 1930-ми и 1960-ми годами, когда ирландцы бежали из плохих экономических условий после создания Ирландского свободного государства.. Этому способствовала острая нехватка рабочей силы в Великобритании в середине 20-го века, которая в значительной степени зависела от ирландских иммигрантов в сфере строительства и домашнего труда. Степень вклада Ирландии в строительную промышленность Великобритании в ХХ веке можно судить по утверждению сэра Уильяма Макальпина в 1998 г. о том, что вклад ирландцев в успех его отрасли был «неизмеримым». Это заявление представителя британского правящего класса капиталистов иллюстрирует, как ирландские рабочие-мигранты регулярно использовались для дисциплины и ослабления организованных английских профсоюзов, в то же время принижая вклад последних в развитие их собственной нации. Об этом процессе Карл Маркс писал в 1870 году:

«Ирландия постоянно отправляет свои излишки на английский рынок труда, тем самым снижая заработную плату и понижая материальное и моральное положение английского рабочего класса ... Этот антагонизм является секретом бессилия английского рабочего класса, несмотря на его организованность. . Это секрет, с помощью которого класс капиталистов сохраняет свою власть. И последний прекрасно это понимает ». [10]

Население Ирландии упало с более чем 8 миллионов до 6,5 миллионов в период с 1841 по 1851 год. Спустя столетие оно упало до 4,3 миллиона. К концу 19 века эмиграция была самой большой из самых сельских южных и западных графств Ирландии. Только Корк , Керри , Голуэй , Мейо , Слайго , Типперэри и Лимерик составили почти половину эмигрантов Ирландии. Часть этого движения носила временный характер и состояла из сезонных сборщиков урожая, работающих в Великобритании и возвращающихся домой на зиму и весну.

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии, поселившиеся в Великобритании в 19 веке:

  • Оскар Уайльд , (1854 - 1900)

20–21 века [ править ]

К середине 1930-х годов Великобритания была выбором многих, кому пришлось покинуть Ирландию. Британская экономика военного времени (1939–45) и послевоенный бум привлекли многих ирландцев к расширяющимся городам, таким как Лондон , Ливерпуль , Манчестер , Бирмингем , Глазго и Лутон . До финансового кризиса 2000-х продолжающееся межрелигиозное насилие и его экономические последствия были еще одним важным фактором иммиграции.

По данным переписи населения Великобритании 2001 года , белые жители Ирландии составляют 1,2% жителей Англии и Уэльса. [11] В 1997 году ирландское правительство в своей Белой книге по внешней политике заявило, что в Великобритании проживает около двух миллионов ирландских граждан, большинство из которых британцы. [ необходима цитата ] Перепись 2001 года также показала, что ирландцы с большей вероятностью будут заняты на управленческих или профессиональных занятиях, чем те, которые классифицируются как «белые британцы». [12]

В результате ирландского финансового кризиса эмиграция из Ирландии значительно возросла. [13] Данные, опубликованные в июне 2011 года, показали, что ирландская эмиграция в Великобританию увеличилась на 25 процентов до 13 920 человек в 2010 году. [14]

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии, которые поселились в Великобритании между 20 и 21 веками, включают:

Ирландские вещатели [ править ]

Телеканал BBC Терри Воган переехал в Бакингемшир, Англия, в 1969 году, получив британское гражданство и рыцарское звание в 2005 году, и оставался резидентом Великобритании до своей смерти в 2016 году. [15] Комики Эд Бирн и Дара О Брайан переехали в Великобританию из Ирландии, и регулярно показывают на британском телевидении. [16] [17]

Ирландский музыкант и певец Фил Лайнотт поселился в графстве Суррей, Англия, после коммерческого успеха его созданной в Дублине группы Thin Lizzy . [18] Лайнотт, который умер в 1986 году, был смешанным гонщиком и имел британско-гвианское происхождение. [19] Ирландский актер Кристофер Симпсон в 1981 году переехал в Лондон, Англия . Симпсон имеет ирландско- руандийское происхождение. [20]

Ирландский футболист Даррен Рэндольф , рассказавший о своем опыте детства в Ирландии, переехал в Великобританию навсегда после присоединения к лондонской команде Charlton Athletic FC в 2003 году и с тех пор продолжает заниматься английским футболом. [21] Модель и актриса Лейла Флаэрти переехала в Ливерпуль, Англия, в 2006 году. Флаэрти, имеющая ирландское и афроамериканское происхождение , снималась в британских постановках E4 , таких как « Отчаянные Scousewives» . [22] Также переехавшая в Англию в 2006 году эфиопско- ирландская актриса Рут Негга.снимался в фильмах, а также в сериалах RTÉ и BBC. В 2018 году Негга, номинированный на премию « Оскар», был включен в список « Прогресс 1000» Evening Standard , который, как утверждается, составляет карьеру самых влиятельных людей Лондона. [23] Ирландская телеведущая Лиз Боннин также переехала в Лондон. Боннин, имеющий индийское , португальское и французско- мартиникское наследие, переехал в Великобританию после того, как с 2009 года начал свою карьеру в сфере вещания на BBC [24].

В 2020 год Ирландского женского футбол игрок Рианна Джарретт переехал в Брайтон, Англия . Джарретт, чей отец - ямайец , [25] перебрался в Великобританию после того, как присоединился к Брайтон энд Хоув Альбион WFC . [26]

Ирландские футболисты [ править ]

Известные ирландские футболисты, которые родились или выросшие в Ирландии, начали двигаться , как молодые люди к командам , базирующимся в Великобритании , так как пост- Второй мировой войны периода. [27] По мере того, как спорт стал более коммерчески успешным, богатые английские клубы, в частности, преследовали ирландских талантов, что часто считалось пагубным для развития игры в Ирландии. [28]

Переехавшие из Северной Ирландии в период с 1949 по 1963 год, такие игроки, как Дэнни Бланчфлауэр , Джимми Макилрой , Билли Бингхэм , Терри Нил , Джордж Бест , Пэт Дженнингс и позже, мигрировали между 1971 и 1981 годами; [29] Сэмми Макилрой , Мэл Донахи , Норман Уайтсайд , Дэвид Маккрири , Найджел Уортингтон , Джимми Николл и Мартин О'Нил выиграли титулы игроков или менеджеров на ведущих соревнованиях в Англии и Шотландии. [30]

Переехав в Великобританию из Ирландии в 1950-х и 60-х годах, Тони Данн , Ноэль Кантвелл , Джонни Джайлс , а позже, в 1970-х и 80-х годах, Лиам Брэди , Паки Боннер , Ронни Уилан , Дэвид О'Лири и Стив Стонтон - все выиграли. основные награды в шотландских или английских высших эшелонах. [31]

В конце 20-го и начале 21-го веков игроки из Республики, такие как Джон О'Ши , Стивен Карр , Стив Финнан , Денис Ирвин , Найл Куинн , Рой Кин , Шей Гивен , Робби Кин и Дэмиен Дафф , переехали, чтобы наслаждаться десятилетиями. -долгая карьера в английском и шотландском футболе, каждый из которых выигрывал хотя бы одно соревнование высшего уровня. В ту же эпоху среди игроков, переехавших из Северной Ирландии в Великобританию и выигравших соревнования в высших эшелонах Шотландии и Англии, были Стивен Дэвис , Дэвид Хили , Джонни Эванс , Кейт Гиллеспи., Рой Кэрролл , Джерри Таггарт , Кайл Лафферти и Нил Леннон .

Типы миграции [ править ]

Сезонные рабочие [ править ]

До 19 века большая часть ирландской миграции современного периода представляла собой крупномасштабное перемещение временных рабочих в Великобританию. [32] Эти сезонные рабочие или разнорабочие, известные как Спалпинс и Тэти Хукерс, часто были связаны с расширенными семейными узами и работали до полугода на фермах или в сельском хозяйстве. Вплоть до 1970-х годов заработки от этого типа занятости помогали поддерживать сообщества в Западной Ирландии . [33]

Беженцы Великого голода [ править ]

Голодомор в 1845 году вызвало массовый исход из Ирландии, со значительным количеством ирландских мигрантов , бежавших в Великобританию , чтобы избежать крайней нищеты и голода. [33] [32]

История региональной миграции [ править ]

Ирландцы в Англии [ править ]

В 2001 году в Англии было 674 786 человек (1,4 процента населения), которые родились в Ирландии. Это самая большая концентрация ирландцев - в отличие от лиц ирландского происхождения - за границей где-либо в мире, и в 2001 году она составляла 12,1% населения острова Ирландия (5,6 миллиона).

Барроу-ин-Фернесс [ править ]

Во время Великого голода 19 века Барроу-ин-Фернесс считался желанным местом, куда бежали многие ирландцы (наряду с шотландцами и корнуоллами). Частично это было связано с легкостью доступа к порту города из Ирландии (особенно из Ольстера ), а во-вторых, потому что это был быстро развивающийся город в результате промышленной революции с гарантированной работой, особенно на развивающихся сталелитейных заводах и судостроительной промышленности в город. Было подсчитано, что на пике популярности около 7-11% населения Барроу составляли ирландцы или шотландцы. [34] В результате этого, по сей день огромное количество населения Барроу имеет ирландское происхождение.

Бирмингем [ править ]

В Бирмингеме проживает большая ирландская община, восходящая к промышленной революции. По оценкам, в Бирмингеме проживает самое большое количество ирландцев на душу населения в Великобритании. Дигбет - это традиционный ирландский район Бирмингема. В 1950-х годах Спаркбрук и Спаркхилл были основными ирландскими районами. Сегодня многие ирландцы живут в таких районах, как Холл-Грин и Солихалл . В Бирмингеме проходит крупнейший в Великобритании парад в честь Дня Святого Патрика (и третий по величине в мире) и единственный в Великобритании «Ирландский квартал» с множеством традиционных ирландских пабов.и ирландский центр Бирмингема. Ирландцы всегда переезжали в Бирмингем на работу, особенно на строительство, фабрику и промышленные работы, которые мог предложить город. Многие ирландцы переехали в Бирмингем, чтобы построить каналы , дороги и железные дороги в промышленном прошлом города. Считается, что значительный процент жителей Бирмингема имеет ирландское происхождение. Собор Святого Чада - одна из двух второстепенных базилик в Великобритании. Это очень важно, так как это первая католическая церковь, построенная в Великобритании после английской Реформации по проекту архитектора Августа Пугина .

Общественные отношения для ирландцев в Бирмингеме осложнились взрывами в пабах в ноябре 1974 года. При расследовании гибели 21 жертвы "Свидетель О" назвал виновных в этом: Симуса Маклафлина, Мик Мюррея, Майкла Хейса и Джеймса Гэвина. Он сказал, что разрешение раскрыть имена ему дал нынешний глава ИРА в Дублине. Временный ИРА . После взрывов количество физических нападений на ирландцев было очень ограниченным. [35] В ноябре 2018 года ирландская ассоциация Бирмингема открыла памятник погибшим возле станции Бирмингем Нью-Стрит . [36]

Болтон [ править ]

Многие поселились здесь в 1950-х годах, поскольку дома было мало работы, особенно на юге. Многие нашли работу на фабриках и фабриках и побуждали других членов семьи приходить, поскольку их ждала работа.

Брэдфорд [ править ]

Брэдфорд в значительной степени расширился в город, которым он является сегодня, в 19 веке благодаря рабочим местам на недавно построенных текстильных фабриках, привлекающих многих иммигрантов, остро нуждающихся в работе. Фактически прирост населения привел к тому, что Брэдфорд вырос из небольшого городка с 6000 человек в 1801 году до 103000 человек к 1851 году, согласно собранным данным. [37]Многие из этих недавно прибывших людей были ирландцами, спасшимися от Великого голода, и могли легко воспользоваться всей работой, которую предлагал Брэдфорд, благодаря легкости добраться туда из Ирландии. Дж. Б. Хаммонд однажды прокомментировал это, говоря о расстоянии от Ирландии до Йоркшира: «Было легче добраться до Йоркшира из Ирландии, чем из Норфолка или Дорсета ... Рабочих, отправленных в Ланкашир, доставили в Лондон, посадили на лодку Пикфордов ... до Манчестера за четыре или пять дней по цене четырнадцати шиллингов. Но ирландец мог перейти в Ливерпуль за четырнадцать часов за два шиллинга шесть пенсов ". В 1851 году записи показали, что у Брэдфорда в то время была самая высокая доля ирландцев в Йоркшире. [38]В книге Дональда Макрейда «Ирландская миграция в современной Британии» он комментирует исследование, показывающее, что большая часть ирландцев Брэдфорда родом из графства Мейо , графства Слайго , графства Дублина и графства Лаойс , причем записи также предполагают общий миграционный след в то время от графства Роскоммон до Брэдфорда. [39] Многие ирландцы из Майо и Слайго происходили из сельской местности и поначалу изо всех сил пытались адаптироваться к городской жизни в Брэдфорде. [38] По сей день многие жители Брэдфорда и его окрестностей имеют ирландское происхождение.

В начале 21 века под руководством доктора Патрика О'Салливана в Университете Брэдфорда было Исследовательское подразделение ирландской диаспоры, но после того, как он переехал в Нью-Йоркский университет, это подразделение перестало существовать. [40]

Брейнтри, Эссекс [ править ]

В 1950-х годах многие тысячи ирландцев мигрировали в Брейнтри в Эссексе, чтобы удовлетворить потребности в нехватке рабочей силы, прежде всего на текстильных фабриках Курто, как в Брейнтри, так и неподалеку от Холстеда. Они также помогли удовлетворить потребность в рабочей силе как на главном заводе Critall в Брейнтри, так и на вторичном заводе в соседнем Уитхэме. [ необходима цитата ]

Ковентри [ править ]

В Ковентри был большой приток ирландцев примерно с середины 20 века, когда автомобильная промышленность города процветала. По сей день Ковентри остается одним из городов Великобритании с более высоким ирландским населением и сохраняет прочные связи с Ирландией. Городской совет оценил ирландское население города в 2,3% в 2009 году, что выше, чем в среднем по Великобритании в 1%. Кроме того, по оценке Ирландского общества Ковентри, около 10% населения города имеют ирландское происхождение. [41]

Гейтсхед [ править ]

В 19 веке многие города в графстве Дарем (графство Гейтсхедисторически принадлежал), который до этого момента был в основном сельским округом, начал использовать преимущества новых технологий и обнаружил ресурсы после промышленной революции. Это не только изменило облик округа, большую его часть урбанизировало, но и привело к масштабному расширению. Люди со всего Соединенного Королевства, от юга Англии до Ирландии, переехали в этот район, чтобы воспользоваться большим объемом работы, которую эти отрасли выполняли в таких сферах, как добыча угля и судостроение. Как и во многих других случаях примерно того времени, именно Великий голод заставил многих из Ирландии, в частности, быть привлеченными к работе в районе графства Дарем и переехать. Еще одним преимуществом было то, что в графство было довольно легко добраться из Ирландии.из-за легкого доступа туда по железной дороге из западного портаУайтхейвен , до которого легко добраться на пароме из самой Ирландии (в частности, из Ольстера). В частности, Гейтсхед был одним из городов, которые наиболее сильно изменились в результате событий промышленной революции, но, кроме того, в нем проживало одно из самых больших по численности ирландцев из всех городов графства Дарем. В 1871 году в городе было зарегистрировано самое большое количество ирландцев, родившихся в графстве Дарем, на уровне 6,7%, а год спустя было зарегистрировано, что каждый четвертый человек в городе был ирландцем. Город также пережил огромный рост населения, увеличившись примерно на 100 000 человек в течение 19 века, чему, несомненно, способствовали ирландцы. По сей день многие жители города имеют ирландское происхождение. [42]

Галифакс [ править ]

Подобно Брэдфорду, Галифакс был желанным местом для ирландцев, спасающихся от Великого голода из-за легкости доступа и того факта, что его рост в промышленный город быстрого роста в 19 веке совпал с временем голода. Многие из рабочих мест, предлагаемых в Галифаксе, были на недавно открытых хлопкопрядильных фабриках, открытых в результате использования преимуществ технологических инноваций в зарождающейся текстильной промышленности. Говорят, что к 1850 году в городе было 24 мельницы. Ирландцы внесли свой вклад в рост его населения с 9000 в 1800 году до 25000 к середине века. [43] В 1872 году записи показали, что ирландцы составляли «от шестой до восьмой части населения» в Галифаксе, при этом также отмечалось, что «политическая сила ирландского народа в Галифаксе значительна ".[44] Ирландское наследие до сих пор живет в Галифаксе благодаря футбольной команде города, Halifax Irish FC [45]

Хейвуд [ править ]

Поскольку во время промышленной революции Хейвуд превратился в мельничный город, в город появилось большое количество новых жителей, в том числе многие ирландцы, спасшиеся от Великого голода. Кроме того, многие ирландские мигранты устроились на работу в этом районе, работая « военно - морскими флотами » на местной железной дороге, факт, который до сих пор живет в наследии города, поскольку некоторые говорят, что эти военно-морские силы, возможно, оказали влияние на прозвище Хейвуда «Город обезьян» . [46]

Джарроу [ править ]

Также расположенный в графстве Дарем, история, по которой многие ирландцы переехали в Джарроу, похожа на историю Гейтсхеда. В частности, судостроение привлекло многих из них в Ярроу. Город и по сей день иногда называют «Маленькой Ирландией», и в нем проживает большая католическая община из-за большого количества ирландцев, переехавших туда. [47]

Кейли [ править ]

Во время промышленной революции Кейли процветал в текстильной и ткацкой промышленности, что побудило многих ирландцев бежать от Великого голода и искать работу, чтобы переехать туда. Это привело к появлению значительной ирландской общины, и по сей день в городе все еще проживает большое количество жителей ирландского происхождения. Ирландцы существенно изменили аспекты Кейли как города. Однажды было сказано, что (тогда еще довольно новое) ирландское сообщество в Кейли «внесло больший вклад в самоуправление, чем [в] густонаселенных городах Глазго или Ливерпуле». [48] Влияние ирландцев также привело к тому, что в Кейли появилась большая католическая община, которая существовала как в католических церквях, так и в школах, существующих в городе сегодня.

Лидс [ править ]

В Лидсе есть ирландская община, хотя, как правило, она меньше, чем в других крупных городах Великобритании. Ирландский центр Лидса находится на Йорк-роуд в восточной части города. Соседний район Ист-Энд-Парк - район, наиболее связанный с ирландской общиной Лидса. В годы после голода 3,3% населения Лидса были ирландцами. Особо концентрировались мигранты из ирландского графства Мейо . В 2010 году была опубликована книга о миграции из Ирландии в Лидс в ХХ веке: « В лодке: ирландцы в Лидсе, 1931-81» [49]

Ливерпуль [ править ]

Ливерпуль широко известен тем, что у него самое сильное ирландское наследие среди всех городов Великобритании. [50] Это происходит из- за того, что порт города находится недалеко от Ирландии, что позволяет легко добраться до всех, кто избежал Великого голода между 1845 и 1849 годами. К 1851 году более 20% населения Ливерпуля составляли ирландцы. [51] До 2 миллион ирландцев побывали в Ливерпуле за 10 лет за это время, хотя многие впоследствии уехали в Соединенные Штаты . [52] Ирландцы играли важную роль в социальной идентичности Ливерпуля на протяжении истории города, и большинство ливерпульцев имеют по крайней мере некоторые ирландские корни. Ирландское влияние слышно в ливерпульском акценте, называемомScouse , и это видно в физических характеристиках и именах населения; идентичность настолько сильна, что некоторые из прозвищ Ливерпуля включают «Восточный Дублин » [53] и «Вторая столица Ирландии». [53] Он также является побратимом Дублина. [54] Все четверо самых известных уроженцев Ливерпуля, Битлз , имели ирландские корни: прадедушка и прадедушка Джона Леннона были ирландскими иммигрантами из графства Даун , у Пола Маккартни были ирландские дедушка и прадед, Джордж Харрисон был ирландского происхождения. его мать, и предки Ринго Старра происходили изГрафство Мэйо .

Ирландское наследие Ливерпуля дополнительно подчеркивается тем, что он является единственным английским городом, который имеет значительное количество членов Ордена Оранжистов, а также имеет большое ирландское католическое большинство и является самым католическим городом в Великобритании. Он остается единственным городом Великобритании, который избирает - и постоянно переизбирает - ирландского националистического политика ( Т. П. О'Коннор ) и принимает у себя один из крупнейших в Великобритании парадов в честь Дня Святого Патрика . В городе возникли разногласия с правыми политиками с 1970-х гг., Когда городской совет, в котором ранее доминировала правая Консервативная партия, стал более левым , [55]отношения, которые еще больше обострились во времена премьер-министра Маргарет Тэтчер , чье консервативное правительство планировало заморить этот регион ресурсами голодом. [56] Он также считался особенно европейским городом и часто больше отождествлял себя с Ирландией и Европейским союзом, чем с Великобританией; это усилилось в 1980-х годах, когда британские СМИ неправильно отреагировали на катастрофу в Хиллсборо , когда таблоиды, такие как The Sun , [57] распространяли ложь о мертвых ливерпудльцах [57], и нередко можно услышать, как ливерпудцы называют себя «Scouse, not Английский". [58]Проевропейские настроения снова усилились в 2008 году, когда ЕС объявил Ливерпуль «культурной столицей» и помог ему возродиться, вложив в экономику более 1 миллиарда евро, в то время как консервативное правительство Великобритании продолжало сокращать финансирование. [59] Ирландцы также стали неотъемлемой частью окрестностей Ливерпуля; В таких местах, как Биркенхед , Бутл , Кросби , Хейлвуд , Хайтон , Киркби , Литерленд , Ранкорн и Уолласи , проживает много этнических ирландцев, и они унаследовали ливерпульский акцент.

Между « Ливерпулем» и « Эвертоном» , двумя крупнейшими футбольными командами города, «Эвертон» часто называют более ирландским из двух; некоторые болельщики «Ливерпуля» отвергли эту точку зрения. [60]

Лондонский ирландский [ править ]

Мемориал «Забытым ирландцам» Лондона, Церковь Святого Сердца, Килберн .

Термин «лондонские ирландцы» относится к людям ирландского происхождения, родившимся в Лондоне. В Лондоне проживает самое большое ирландское население Великобритании, и особенно большое сообщество проживало в (ласково известном) районе «Графство Килберн» на северо-западе Лондона . Благодаря облагораживанию городов и более высокой стоимости жилья многие представители лондонского рабочего класса ирландско-католической общины переместились еще дальше из Килберна в Криклвуд .

Еще одна большая ирландская община находилась в районе Арки , куда с 1830-х годов приходили работать многие ирландские « военно-морские флоты » для строительства железных и автомобильных дорог. [61] Сообщество росло в годы голода, а затем снова после Второй мировой войны, когда больница Уиттингтона в Арчвее набрала медсестер из Ирландии. [61] Эта область стала ассоциироваться с ирландской политической активностью с избранием Майкла О'Халлорана депутатом парламента от Ислингтон-Норт в 1969 году. О'Халлоран называл своих сторонников «ирландской мафией». [62] В 2017 году новое общественное пространство за пределами станции метро Archway было названо «Площадь Навигатора» в честь ирландских «военно-морских сил». [61] [63]

Район Кэмден-Таун в Лондоне , а также Шепердс Буш были также известны своими большими ирландскими общинами. Ирландский культурный центр расположен в Хаммерсмите , Западный Лондон. Гринфорд в лондонском районе Илинг является домом для большого ирландского сообщества и включает парк Тир Чонаилл, где находится гэльский футбольный клуб Tír Chonaill Gaels .

Манчестер [ править ]

Манчестер имеет прочные и давние связи с ирландцами. Самый ранний приток мигрантов прибыл примерно в 1798 году, согласно Питеру Юарту, производителю хлопка из Манчестера [64]. Было подсчитано, что около 35% нынешнего населения Манчестера имеет ирландское происхождение, хотя надежных данных, подтверждающих это, не существует. В ноябре 2012 года, обращаясь к аудитории в Манчестерском университете, Майкл Д. Хиггинс предположил, что «ирландские связи в Манчестере не менее очевидны, чем в Ливерпуле. И где Ливерпуль был воротами для стольких ирландцев, Манчестер, как правило, был для многих. конец пути, дом ». [64]

Когда в начале 1800-х годов население Манчестера выросло из-за того, что он стал первым промышленным городом в мире, ирландцы, родившиеся в Манчестере, составляли более 15% населения. Говорят, что ирландцы жили в ужасных условиях и были описаны Фридрихом Энгельсом в своей книге 1845 года «Условия рабочего класса в Англии». Районы с высоким уровнем ирландского языка были известны как Маленькая Ирландия вокруг Оксфорд-роуд, а позже - Анкоутс и Халм. Манчестер был рассадником ирландского республиканизма, сторонников которого называли фенианцами , и когда трое ирландцев были повешены по обвинению в убийстве, они стали подставными лицами ирландского национализма в Великобритании, Ирландии и Америке и были известны как Манчестерские мученики. Сообщения об этих ужасных условиях вызвали новаторские социальные изменения в Манчестере в 1840-х годах, когда город часто находился в авангарде социальных реформ в Великобритании. [65]

Манчестер стал мишенью ИРА во время взрыва в Манчестере в 1996 году, который был описан как самая большая бомба на британской земле со времен Второй мировой войны. Манчестер стал мишенью отчасти потому, что безопасность в Лондоне была настолько жесткой из-за парадов в Лондоне для Королевских войск Цвет. Однако это показательно, что террористы заранее предупредили о точном местонахождении, чтобы спасти человеческие жизни в городе с богатой историей ирландской миграции, уравновешивая тонкую грань шокирования Британии и отчуждения сторонников на родине. [66] 20 июня 1996 года ИРА взяла на себя ответственность за взрыв и заявила, что «искренне сожалеет» о причинении ранений гражданским лицам. [67] Это резко контрастировало с их более ранней бомбардировкой близлежащего Уоррингтона в 1993 году. в результате чего погибли двое английских детей в возрасте 3 и 12 лет.

Жители города ирландского происхождения сыграли важную роль в музыкальной индустрии. Все четыре участника Smiths имели ирландские корни, как и братья Галлахеры из группы Oasis . У Гэри Маунфилда (Мани), басиста Stone Roses, была ирландская мать. [68] Каждый март в Манчестере ежегодно проводится ирландский фестиваль, в том числе один из крупнейших парадов в честь Дня Святого Патрика в Великобритании. Читам является домом для Ирландского центра всемирного наследия. [69]

Из-за своих связей с местным ирландским католическим населением « Манчестер Юнайтед» был почти назван «Манчестер Селтик» в 1902 году [70] и является наиболее поддерживаемым футбольным клубом в Ирландии [71].

Мидлсбро [ править ]

Во второй половине XIX века в Мидлсбро был второй по величине процент мигрантов ирландского происхождения в Англии после Ливерпуля. [72] [73] Что касается всего населения, 15,6% жителей Мидлсбро были ирландцами, родившимися в 1861 году, и каждый пятый взрослый (9,2%) был ирландцем, родившимся в переписи 1871 года. [74] [75]В конце 19 века Мидлсбро стал мировым лидером в сталелитейной и черной металлургии, и с быстрым ростом города простор недавно открытых доменных печей привлек многих рабочих и их семьи в район Мидлсбро. В отличие от многих других городов Англии того времени, Мидлсбро не проявлял признаков сектантства или сегрегации внутри различных сообществ, которые жили бок о бок друг с другом, не было «ирландских кварталов» [76].и многие ирландцы, поселившиеся в Мидлсбро, интегрировались в свой приемный дом. Скорее всего, это было результатом младенчества города, по сути, это был город мигрантов. Хотя количество рожденных в настоящее время ирландцев, проживающих в Мидлсбро, может быть не таким значительным, как когда-то, Мидлсбро сохраняет сильные ирландские связи и наследие благодаря родословной многих жителей.

Сандерленд [ править ]

Сандерленд был еще одним местом в графстве Дарем, которое многие ирландцы, спасшиеся от голода, считали желанным местом. Когда-то названный «крупнейшим судостроительным городом в мире» [77], город в значительной степени расширился до того, чем он является сегодня, благодаря количеству людей, которые здесь работают, и спросу на ручной труд на других местных работах, таких как добыча угля и др. химические заводы [42] поощрили переехать туда. Ирландцы были одной из самых значительных групп, которые воспользовались спросом на рабочую силу и переехали туда, и, следовательно, многие люди в Сандерленде сегодня имеют ирландские корни.

Отец Питера О'Тула много лет работал в Сандерленде, поэтому Питер О'Тул поддерживал Сандерлендский футбольный клуб [78]

В городе также отмечают День Святого Патрика. [79]

Уайтхэвен [ править ]

Из-за своего порта и непосредственной близости к Ирландии, как и Ливерпуль, Уайтхейвен был легким способом попасть в Англию для ирландцев, особенно когда они спаслись от Великого голода 19 века. Тысячи людей прошли через город, чтобы перейти на работу в другие места в Англии, такие как вышеупомянутый графство Дарем, однако многие из них также остались в этом районе, и многие люди в городе до сих пор имеют ирландское наследие.

Уиднес [ править ]

Виднес стал быстро развивающимся городом во время промышленной революции. Успешная химическая промышленность возникла благодаря фабрике, открытой в городе в 1847 году, что привело к тому, что многие ирландские рабочие (в том числе из Уэльса, Польши и Литвы) переехали туда на работу. [80] Еще одним преимуществом Виднеса для ирландцев была его близость к Ливерпулю. С тех пор большое количество разливов из соседнего города Ливерпуль привело к тому, что гораздо больше людей ирландского происхождения также перебрались в Уиднес, особенно в таких районах на западе города, как Диттон и Хаф-Грин, где проливы все еще перемещаются. [81]

Вулверхэмптон [ править ]

Вулверхэмптон процветал во время промышленной революции, особенно благодаря успешной металлургической и локомотивной промышленности, что привлекло многих ирландцев, спасшихся от Великого голода. Кроме того, в Вулверхэмптоне существовала давняя римско-католическая община еще в 18 веке, что привело к тому, что город иногда называли «Маленьким Римом», что с самого начала начало привлекать ирландцев в город. [82]

Ирландцы в Шотландии [ править ]

Там давно стояли миграционные связи между Шотландией и провинции в Ольстере , особенно между графстве Донегал , графство Антрим и Даун с западного побережья Шотландии. Принимая во внимание королевства Дал Риада и гелицизацию Шотландии в раннем средневековье , трудно определить, сколько шотландцев исторически имеют генетическое происхождение из Ирландии или сколько было пиктов , принявших ирландский образ жизни, хотя по общему мнению, оба произошли как пикты. культура исчезла к XI веку. В 2001 году около 55 000 человек в Шотландии(1,1% населения Шотландии) родились в Ирландии , а люди ирландского ( протестантского или католического ) происхождения составляют 20% населения Шотландии. В Шотландии больше лиц, родившихся в Северной Ирландии и графстве Донегол (0,66%), чем в остальной части Ирландской Республики (0,43%). Несмотря на то, что количество жителей Ирландии ниже среднего, в городе Коатбридж в Ланаркшире более 50% католиков . [83]Город населен детьми второго, третьего, четвертого, пятого и шестого поколений ирландских иммигрантов, особенно иммигрантов из графства Донегол. В 2006 году более 28% взрослого населения Коатбриджа имели фамилии ирландского происхождения. [84] Коатбридж проводит крупнейший в Шотландии фестиваль в честь Дня Святого Патрика .

Известные шотландцы из ирландского католического происхождения включают актеры сэр Шон Коннери , Брайан Кокс и Джерард Батлер ; комики Билли Коннолли и Фрэнки Бойл ; певцы Сьюзан Бойл , Фрэн Хили и Дэвид Бирн ; историки профессор Том Девайн и профессор Майкл Линч; такие футболисты, как Джимми МакГрори и Рэй Хоутон ; такие политики, как Джеймс Коннолли ( профсоюзный деятель и лидер Восточного восстания ),Джим Мерфи (бывший министр теневой обороны Великобритании) и политический деятель-социалист Томми Шеридан ; телеведущая Лоррейн Келли ; бизнесмены вроде сэра Томаса Липтона ; и писатели сэр Артур Конан Дойл , доктор А.Дж. Кронин , Джон Бирн и Эндрю О'Хаган .

Поддержка определенных футбольных команд часто отражает католическое или протестантское наследие. Кельты в подавляющем большинстве, хотя и не исключительно, поддерживаются людьми католического происхождения. Hibernian и Dundee United были созданы как клубы, представляющие ирландских католиков, однако сегодня от этих основополагающих ценностей мало что осталось. Такие команды, как « Данди» (хотя они были основаны еще до «Данди Юнайтед» на совершенно светских основаниях), « Сердце Мидлотиана» и команды Ланаркшира, такие как « Мазервелл» и « Эйрдри» , многими воспринимаются как протестантские клубы.Считается, что рейнджеры сохранили протестантскую идентичность, несмотря на то, что с 1980-х годов подписали ряд католических игроков.

Сегодня очень незначительное меньшинство ирландской католической общины в Шотландии принимает участие в ирландских республиканских маршах (в основном в Стратклайде ), хотя в этих маршах участвуют не только католики, многие протестанты и другие исповедующие различные вероисповедания или вообще не участвуют, [85] [86 ] ] и Орден Апельсинов имеет большое количество членов в Шотландии , преимущественно в Глазго , Ланаркшире и Эйршире . Помимо парадов Шотландии, около 12 июля в Северной Ирландии проходят парады многих шотландских групп .

Ирландцы в Уэльсе [ править ]

Начиная с 4 века нашей эры, ирландские налетчики широко заселили Уэльс, и их влияние было настолько велико, что многие ирландские слова были введены в валлийский язык . [87] Многие ирландские эмигранты приехали в Уэльс в результате голода 1845–1852 годов. Часто они были очень бедны и считались переносчиками «голодной лихорадки» ( тифа ), но со временем они приобрели заметное присутствие - в тысячах, особенно в валлийских угледобывающих городах в Суонси и Ньюпорте и их окрестностях . В 2001 году в Уэльсе было 20 569 человек (0,7% населения), которые родились в Ирландии [ необходима цитата ] .

Одна из самых известных граждан Уэльса ирландско-католического происхождения - киноактриса Кэтрин Зета-Джонс . [88] [89]

Культурное влияние [ править ]

Католическая церковь [ править ]

Масштабная миграция ирландцев в Великобританию в 19 веке способствовала возрождению католической церкви в Англии , что в конечном итоге усилило терпимость к свободе религии в Соединенном Королевстве . [90] Соблюдаемый католической церковью День Святого Патрика широко отмечается по всей Великобритании из-за родовых связей многих британцев с Ирландией, а также из-за общей популярности этого мероприятия. В Бирмингеме , Ливерпуле и Манчестере проходят особенно масштабные парады.

Ирландский язык [ править ]

Ирландский язык имеет долгую историю в Великобритании. Гэлы приехали в Великобританию между 4-5 веками и основали общины, говорящие на ирландском языке, на западном побережье Шотландии, которые существуют и по сей день. Волны иммигрантов из Ирландии, которые поселились в британских общинах в 19 веке, включали носителей ирландского языка, но английский стал нормой. Тем не менее, есть регулярные собрания ирландцев в Лондоне [91], Глазго [92] и Манчестере [93], а уроки доступны по всей Великобритании, включая Глазго, Милтон Кейнс, Манчестер, Брайтон, Льюишам, Хаммерсмит, [94] Камден, [ 95] Бирмингем, [96] Ливерпуль, [97] Лидс,[98] Ньюкасл [99] и Кардифф. [100]

Доступ к сервисам на языке [ править ]

Отсутствие предоставления юридических и гражданству услуг в ирландском языке , в том числе для жизни в тесте Великобритании , был встречен критикой со стороны Комитета экспертов в Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , из которых Великобритания ратифицировало для корнуоллского языка , ирландского языка , мэнского гэльского , шотландских и ольстерских шотландских диалектов , шотландского гэльского и валлийского языков. В отчете 2014 года, в котором подробно описывается применение Хартии в Великобритании, Комитету не было дано оправдания неравенства в обращении с носителями ирландского языка в отличие от обращения с носителями английского, шотландского гэльского и валлийского языков, и что усилия по устранению неравенства были не существует. [101] [102]

Спорт [ править ]

Спортивные команды, связанные с ирландским сообществом, существуют в Англии, хотя это не так заметно, как в Шотландии.

Футбол [ править ]

В футболе « Астон Вилла» , « Арсенал» , « Лидс Юнайтед» , « Эвертон» , « Манчестер Юнайтед» имеют традицию представлять ирландские общины в своем регионе [ необходима цитата ], хотя в отличие от многих клубов в Шотландии они не были созданы на основе представления ирландского сообщества. Например, в «Арсенале» играли этнически ирландские игроки, такие как Лиам Брэди , Терри Нил , Пэт Райс , Найл Куинн , Дэвид О'Лири и Грэм Барретт . В «Астон Вилле» выступали многие ирландские игроки, например Стив Стонтон, Пол МакГрат , Ричард Данн и бывшие менеджеры Дэвид О'Лири и Мартин О'Нил . У «Астон Виллы» много ирландцев в Уэст-Мидлендсе, где проживает самая высокая доля ирландцев в Англии. И «Эвертон», и «Ливерпуль» имеют корни в методистской церкви, но « Эвертон» часто называют ирландской католической командой Ливерпуля , вероятно, потому, что в 1950-х годах у «Эвертона» было несколько ирландских игроков сборной. [ необходима цитата ] " Ливерпуль" был основан известным оранжистомно этот факт не отпугнул жителей Ливерпуля от католиков, поддерживающих команду. В частности, «Эвертон» продюсировал Уэйна Руни, который имеет ирландское происхождение и недавно сыграл многообещающего ирландского игрока сборной Сеама Колмана ; как и выдающиеся игроки «Ливерпуля», которые в молодости были фанатами «Эвертона», такие как Джейми Каррагер и Стив Макманаман . Недавно Джонджо Шелви стал последним игроком «Ливерпуля» с ирландскими корнями, восходящим ко временам Марка Лоуренсона , Ронни Уилана и Рэя Хоутона . Ни в Ливерпуле, ни в Эвертоне нет сектантов членство и многие семьи раскололись в поддержку клубов.

Под руководством сэра Мэтта Басби , Манчестер Юнайтед также появился как клуб со значительным ирландским следующим как в Великобритании , так и в самой Ирландии, а также имеющий заметные ирландские звезды , как Джордж Бест , Норман Уайтсайд , Мало Донахие , Денис Ирвин , Рой Кин , а недавно и Джон О'Ши .

Регби [ править ]

В регби лиги , Дьюсбери Celtic представлял большой ирландской общины в Дьюсбери , и Сент - Хеленс представляют общины на Мерсисайд . Клуб регби London Irish представляет сообщество в Лондоне. Существует также лондонская команда GAA (Londain на ирландском языке ), представляющая клубы GAA в Лондоне, которая играет в провинции Коннахт (в гэльском футболе ) и Ольстере (в керлинге ) (см. London GAA ).

Восприятие ирландской иммиграции [ править ]

Воспитание коренного населения [ править ]

В 1870 году Карл Маркс исследовал, как миграция ирландской рабочей силы на британский рынок труда вызвала значительные проблемы для зарождающегося профсоюзного движения, поскольку избыточное предложение рабочих позволило работодателям снизить заработную плату и угрожало организованным британским рабочим заменой ирландскими мигрантами. [10] Британский имперский класс, долгое время проводивший тактику «разделяй и властвуй», наблюдал за развитием этнорелигиозного конфликта в городских городах Англии и Шотландии.

Преступность [ править ]

Восприятие ирландской иммиграции в викторианской Великобритании привело к негативным стереотипам. Население большого количества людей во время беспрецедентного экономического развития ирландцев, особенно тех, кто живет в бедности, рассматривалось элементами британского общества как изначально преступные. [103] Было даже широко распространено мнение, что ирландские мигранты составляли ядро ​​того, что было описано как «опасные классы», и представляли угрозу закону и порядку. [104] Закон бродяжничество 1824 был, в частности, реакция на значительные уровни воспринимаемого бродяжничества от ирландского народа «ищет щедрое местное благосостояние в Англии». [105]

Болезни и бедность [ править ]

Результаты ирландской миграции в 19 веке также воспринимались как принесение болезней и бедности в городские центры, в частности в такие города, как Манчестер, Ливерпуль и Глазго. [106]

Перепись 2001 года [ править ]

Перепись населения Великобритании 2001 года была первой, которая позволила британским гражданам идентифицировать ирландскую национальность. Во всех предыдущих британских переписях данные для ирландского сообщества были основаны на ирландском месте рождения. Процент лиц, претендующих на бело-ирландское происхождение, в Англии и Уэльсе составил 1,2 процента, при этом самая высокая концентрация была обнаружена в лондонском районе Брент , где они составляли 6,9 процента населения [107], в то время как в Шотландии этот показатель составлял 0,98 процента. . [108] Ирландцы были крупнейшим источником иммигрантов в Великобританию на протяжении более 200 лет, и, по оценкам, у шести миллионов человек в Великобритании есть по крайней мере один ирландский дедушка или бабушка.[3]

Перепись 2011 года [ править ]

Как и в 2001 году, самая высокая концентрация была в лондонском районе Брент, где они составляли 4,0 процента населения. Далее следуют районы Внутреннего Лондона Ислингтон , Хаммерсмит, Фулхэм и Камден , а также районы Внешнего Лондона Илинг и Харроу (все более 3,0%). Самая высокая концентрация за пределами Лондона была в Манчестере - 2,4 процента. [109]

Бритты ирландского происхождения [ править ]

Смотрите: британские люди ирландского происхождения

См. Также [ править ]

  • Англо-ирландский
  • Ирландская военная диаспора # Британия
  • Джеймс II Англии
  • Славная революция
  • Сент-Джайлс в полях
  • Лилибурлеро
  • Ирландия – Соединенное Королевство отношения
  • Ирландцы в Британии (благотворительность)

Примечания [ править ]

  1. В статье «Все больше британцев, подающих заявление на получение ирландских паспортов» говорится, что 6 миллионов британских граждан имеют ирландских дедушек или бабушек и, таким образом, могут подать заявление на ирландское гражданство. [110]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Каждый четвертый британец утверждает ирландские корни» . News.bbc.co.uk . 16 марта 2001 г.
  2. WM Walker, «Ирландские иммигранты в Шотландии: их священники, политика и приходская жизнь». Исторический журнал 15 # 4 (1972): 649-67. онлайн .
  3. ^ a b Bowcott, Оуэн (13 сентября 2006 г.). «Больше Британцы применения для ирландских паспортов» . Theguardian.com .
  4. ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка . Издательство Эдинбургского университета. п. 551. ISBN. 978-0-7486-0754-9.
  5. ^ Нора Кершоу Чедвик, Майлс Dyllon (1972). Кельтские миры . Вайденфельд и Николсон. п. 66. ISBN 978-0-7607-4284-6.
  6. ^ Кэмпбелл, Юэн. « Были ли шотландцы ирландцами? » В Antiquity # 75 (2001).
  7. ^ "Крест Святого Патрика Ливерпуль" . Крест Святого Патрика Ливерпуль .
  8. ^ Краймбл, Адам (2017-02-09). «Насколько преступны были ирландцы? Предвзятость в раскрытии лондонских денежных преступлений, 1797-1821» . Лондонский журнал . 43 : 36–52. DOI : 10.1080 / 03058034.2016.1270876 .
  9. ^ Король, Питер. Этническая принадлежность, предрассудки и справедливость: обращение с ирландцами в Олд-Бейли, 1750–1825 , Журнал британских исследований, том 52, выпуск 2, апрель 2013 г., стр. 390-414
  10. ^ а б https://www.marxists.org/archive/marx/works/1870/letters/70_04_09.htm
  11. ^ «Перепись 2011 года - Управление национальной статистики» . Statistics.gov.uk . Проверено 10 января 2018 .
  12. ^ «Образцы занятости» . ОНС. Архивировано из оригинала на 1 мая 2008 года . Проверено 10 февраля 2011 года .
  13. ^ O'Carroll, Лиза (20 января 2011). «Ирландская эмиграция хуже 80-х» . Хранитель . Проверено 15 июня 2011 года .
  14. ^ Смит, Джейми (14 июня 2011 г.). «Эмиграция в Великобританию увеличилась на 25% до почти 14 000 человек, - свидетельствуют данные» . The Irish Times . Проверено 15 июня 2011 года .
  15. ^ "Дань диктору, который поселился в Бакингемшире" . Новости ITV . 31 января 2016 г.
  16. ^ "Эд Бирн: 'Моя жена Клэр и я все время смеемся - она ​​самая забавная ' " . Белфаст Телеграф . 13 мая 2016.
  17. ^ Розанна Гринстрит (2015-11-14). «Q&A: Dara Ó Briain» . Хранитель .
  18. ^ "1986: Тонкая звезда Лиззи умирает" . BBC . 4 января 1986 г.
  19. ^ Крис Слейтер (12 июня 2019 г.). «Умирает Филомена Лайнотт, мать певца Thin Lizzy Фила Лайнотта и бывший владелец отеля в Манчестере» . Вечерние новости Манчестера . Его отец был иммигрантом из Британской Гвианы, и ее стремление найти место, где могла бы быть принята мать-одиночка с ребенком смешанной расы, привело ее в Мосс-Сайд в 1960-х годах.
  20. ^ "Весь мир сцена для молодого актера в аббатстве" . Ирландский независимый . 2 февраля 2006 г.
  21. Фиона Одли (16 июня 2020 г.). «С юных лет я осознавала, что отличаюсь только от тона кожи» . Ирландский независимый .
  22. ^ Fhlatharta, Bernie Ni (21 мая 2013). «Людоед Лейла отчаянно жаждет славы» . Connacht Tribune . Дочь матери из Коннемары и отца афро-американского происхождения, Лейла занимается моделью с 14 лет и постоянно работает в агентстве Catwalk. Она переехала в Ливерпуль в 2005 году, чтобы присоединиться к двум друзьям, которые учились в городе.
  23. ^ «Прогресс 1000: Самые влиятельные люди Лондона 2018 - Перформанс: Экран» . Вечерний стандарт . 10 октября 2018 г. Рут Негга: актер - номинирована на премию Оскар, она играет в фильмах «Агенты ЩИТА» и «Проповедник», а в начале этого года сыграла Гамлета.
  24. Фиона Одли (30 декабря 2019 г.). «Спасение планеты Земля: почему Лиз Боннин выполняет миссию по воссоединению всех нас с природой» . Ирландская почта .
  25. Бирн, Падрайг (16 февраля 2019 г.). «Звезда футбола Рианна снова на высоте после травмы» . Ирландский независимый . На Кроук-авеню в городе Уэксфорд футбольный драйв Рианны во многом исходит от ее семьи. Дочь Дорин из Бернадетт-Плейс, с ямайской кровью на стороне своего отца Дэвида, она росла, играя со своим братом-близнецом Джорданом, а затем и младшим братом Коннолли.
  26. ^ «Прогресс 1000: Самые влиятельные люди Лондона 2018 - Перформанс: Экран» . RTÉ . 10 октября 2018 г. Рут Негга: актер - номинирована на премию Оскар, она играет в фильмах «Агенты ЩИТА» и «Проповедник», а в начале этого года сыграла Гамлета.
  27. ^ Майкл Кронин (1999). Спорт и национализм в Ирландии: гэльские игры, футбол и ирландская идентичность с 1884 года . Четыре корта Press . п. 126. ISBN 978-1851824564. Ирландские игроки всегда стремились к успеху в Англии, Шотландии и других странах, так как ни FAI, ни лиги IFA не являются достаточно крупными и не привлекают достаточно средств, чтобы обеспечить вознаграждение качественным игрокам.
  28. ^ Исторические социальные исследования (выпуск 115 ред.). GESIS - Институт социальных наук им . Лейбница . 2006. с. 23. Одна газета оплакивала тот факт, что ирландская игра «подрывается появлением богатых английских клубов, стремящихся любой ценой обеспечить ирландских игроков».
  29. ^ Футбольная книга: команды, правила, лиги, тактика . DK . 2018. с. 169. ISBN. 978-0241332856. Постоянный поток талантливых молодых игроков из Северной Ирландии в Англию и Шотландию также повлиял на качество национальных команд в Северной Ирландии.
  30. ^ Том Гиббонс; Доминик Малькольм, ред. (2017). Спорт и английская национальная идентичность в «разобщенном королевстве»: «разобщенное королевство» (Routledge Research in Sport, Culture and Society) . Рутледж . п. 126. ISBN 978-1138369085. Имена игроков из Северной Ирландии, которые заработали себе репутацию, играя за английские команды, сходятся с сегодняшнего дня: Мартин О'Нил, Сэмми Маколрой, Билли Бингем, Пэт Дженнингс, Джерри Армстронг, Норман Уайтсайд, Гарри Грегг, Дэнни Бланчфлауэр, Джимми Макилрой и много других
  31. ^ Стивен Wagg (1995). Давая игру прочь: футбол, политика и культура на пяти континентах . Издательство Лестерского университета . п. 20. ISBN 978-0718518875. В частности, с «Манчестер Юнайтед» и «Арсеналом». Эти два клуба, как я заметил ранее, имеют прочные связи с ирландцами, и последний обращается за своей поддержкой к лондонскому ирландскому сообществу, среди других сообществ. Лучшие южно-ирландские игроки 1960-х годов Шей Бреннан , Тони Данн, Ноэль Кантуэлл и Джон Джайлз играли за Манчестер Юнайтед (хотя Джайлз продолжал играть в свой лучший футбол с Лидсом)
  32. ^ а б П. Дж. Друди (1981). «Миграция между Ирландией и Великобританией с момента обретения независимости». Ирландские исследования . 1 . Издательство Кембриджского университета . п. 107. ISBN 978-0521233361. На протяжении веков происходило крупномасштабное временное перемещение ирландских мигрантов. К концу восемнадцатого века миграция в Британию на постоянной основе также приобрела значительные масштабы. Таким образом, к 1841 году по данным британской переписи населения в Великобритании проживало в общей сложности 419 000 ирландцев; в течение следующих двух десятилетий эта цифра почти удвоилась, отражая бегство от ужасающей нищеты и голода в Ирландии во время и после Великого голода 1845–1849 годов.
  33. ^ а б Ричард Т. Шефер (2008). «Британские ирландцы». Энциклопедия расы, этнической принадлежности и общества . 1 . Публикации SAGE . п. 206. ISBN. 978-1412926942. Основной проблемой в исследовании ирландской этнической принадлежности и миграции является изучение того, почему нет ирландского британского сообщества, состоящего из нескольких поколений, с учетом масштабов ирландской миграции в Великобританию. Почему для многих миллионов британцев ирландского происхождения это не аспект их современной социальной идентичности? ... Двойные пики ирландской миграции в Великобританию - это те, кто прибыл после Голодомора, и те, кто прибыл после Второй мировой войны ... в частности, в 19 веке большое количество ирландцев ежегодно мигрировало на сезонные работы ... вверх до 6 месяцев работы на фермах, известных как «Спалпинс» и «Тати Хукерс», были важной частью экономики Западной Ирландии. Их сезонные заработки поддерживали сообщества в северо-западных районах Ирландии вплоть до 1970-х годов.
  34. ^ MacRaild, Donald M. (10 января 1998). Культура, конфликт и миграция: ирландцы в викторианской Камбрии . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 9780853236528. Проверено 10 января 2018 г. - из интернет-архива.
  35. ^ «Взрывы в пабе Бирмингема:« На моего отца-ирландца напали друзья » » . BBC . Бирмингем и Блэк Кантри. 17 ноября 2018 . Проверено 30 ноября 2018 года .
  36. ^ «Мемориал взрыва в пабе Бирмингема предлагает« мир и надежду » » . BBC . Бирмингем и Блэк Кантри. 21 ноября 2018 . Проверено 30 ноября 2018 года .
  37. ^ "История Брэдфорда" . Localhistories.org . Проверено 10 января 2018 .
  38. ^ a b "BBC - Брэдфорд и Западный Йоркшир - Вокруг Западного Йоркшира - Несмотря ни на что?" . Bbc.co.uk . Проверено 10 января 2018 .
  39. ^ "Домашняя страница RootsWeb.com" . Rootsweb.ancestry.com . Проверено 10 января 2018 .
  40. ^ "(ARCH) Исследования ирландской диаспоры" . arch.oucs.ox.ac.uk .
  41. ^ Ламб, Давид (11 апреля 2014). «Соблазн Ковентри для президента Ирландии» . Bbc.co.uk .
  42. ^ a b Кутер, Роджер. «Ирландцы в графстве Дарем и Ньюкасл c.1840-1880» (PDF) . Etheses.dur.ac.uk . Проверено 10 января 2018 .
  43. ^ Англия, библиотеки Калдердейла, Нортгейт, Галифакс, Западный Йоркшир. «Хронология истории Колдердейла: 1810 - 1850 гг. Н.э .: от ткача до сети» . Calderdale.gov.uk . Проверено 10 января 2018 .
  44. ^ O'Day, Алан (1 июля 1993). Обзор ирландцев в Англии (1872 г.) . Bloomsbury Publishing. п. 79. ISBN 9780826422941 - через Google Книги.
  45. ^ "Ирландский футбольный клуб Галифакса" . Pitchero.com . Проверено 10 января 2018 .
  46. ^ «Хейвуд - Посетите Рочдейл» . Visitrochdale.com . Проверено 10 января 2018 .
  47. ^ "Влияние ирландского сообщества на Южный Тайнсайд" . Shieldsgazette.com . Проверено 10 января 2018 .
  48. ^ MacRaild, Donald M. (24 ноября 2010). Ирландская диаспора в Великобритании, 1750-1939 гг . Пэлгрейв Макмиллан. п. 132. ISBN 9781137268037 - через Google Книги.
  49. ^ Йон, Перселл (2010). "Рецензия на книгу ~ Принимая лодку: ирландцы в Лидсе, 1931-81 ~ Брендан Макгоуэн" . Ирландская история . Проверено 3 февраля 2018 .
  50. ^ «Культура и этнические различия в Ливерпуле - Европейские сообщества» . Chambré Hardman Trust. Архивировано из оригинала 10 января 2009 года . Проверено 6 августа 2008 года .
  51. ^ «Уезжая из Ливерпуля» . Национальные музеи Ливерпуля. Архивировано из оригинального 7 -го октября 2008 года . Проверено 6 августа 2008 года .
  52. ^ "Прогулка по побережью: Этап 5 - Компания Steam Packet" . BBC . Проверено 6 августа 2008 года .
  53. ^ a b «12 причин, по которым Ливерпуль является второй столицей Ирландии» . Проверено 29 сентября 2015 года .
  54. ^ "Города-побратимы Ливерпуля" . Liverpoolecho.co.uk . Дата обращения 10 июля 2015 .
  55. ^ https://link.springer.com/article/10.1057/s41293-016-0032-6
  56. ^ https://blogs.lse.ac.uk/politicsandpolicy/the-leaving-of-liverpool/
  57. ^ «Катастрофа Хиллсборо: от трагедии к правде» . BBC News . Дата обращения 10 мая 2016 .
  58. ^ http://www.andcouldheplay.com/scouse-not-english-whats-that-all-about/
  59. ^ https://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/once-again-liverpool-stands-alone-17413354
  60. ^ https://www.irishtimes.com/sport/soccer/english-soccer/question-of-religion-as-basis-for-support-still-contentious-1.1655070
  61. ^ a b c Финч, Эмили (8 декабря 2017 г.). «Навигатор-сквер - построена на ирландской смелости» . Camden New Journal . Лондон . Проверено 17 марта 2018 года .
  62. ^ Dalyell, Том (2 декабря 1999). «Некролог: Майкл О'Халлоран» . Независимый . Лондон . Проверено 15 апреля 2017 года .
  63. ^ Моррис, Джеймс (15 декабря 2017 г.). « « Все хотят, чтобы мы переехали »: рынок Archway Market планирует переезд на площадь Навигатора» . Islington Gazette . Лондон . Проверено 17 марта 2018 года .
  64. ^ а б http://www.themanchesterreview.co.uk/?p=2976
  65. ^ https://ifthosewallscouldtalk.wordpress.com/2016/09/12/long-lost-histories-little-ireland-manchester/
  66. ^ https://www.manchestereveningnews.co.uk/news/greater-manchester-news/why-did-ira-bomb-manchester-11425439
  67. ^ https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1996-06-20-mn-16714-story.html
  68. ^ «Essential Travel - Страхование путешествий, парковка в аэропорту и отели в аэропорту» . Insurance.essentialtravel.co.uk. 2013-10-28. Архивировано из оригинала на 2006-09-29 . Проверено 19 мая 2014 .
  69. ^ "Ирландский центр всемирного наследия" . Ирландский центр всемирного наследия .
  70. ^ < https://www.manchestereveningnews.co.uk/sport/football/football-news/comment-why-rangers-hate-the-reds-1154705
  71. ^ https://www.irishtimes.com/sport/soccer/english-soccer/football-fan-survey-man-united-still-top-league-among-irish-fans-1.4185728
  72. ^ Бил, Джоан; Элизондо, Лурдес Бурбано; Ламы, Кармен (7 марта 2012 г.). Городской северо-восточный английский язык: от Тайнсайда до Тиссайда . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 9780748664474. Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  73. ^ Ясумото, Минор (10 января 2018). Подъем викторианского иронополиса: Мидлсбро и региональная индустриализация . Бойделл Пресс. п. 66. ISBN 9781843836339. Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  74. ^ Ясумото, Минор (10 января 2018). Подъем викторианского иронополиса: Мидлсбро и региональная индустриализация . Бойделл Пресс. п. 65. ISBN 9781843836339. Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  75. ^ Свифт, Роджер; Гилли, Шеридан (10 января 1989 г.). Ирландцы в Великобритании, 1815-1939 гг . Роуман и Литтлфилд. п. 67. ISBN 9780389208884. Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  76. ^ Мидлсбро - Исследование ирландской иммиграции и влияние на диалект Мидлсбро , Барбара Феннелл, Марк Дж. Джонс и Кармен Ламы, Slideshare.net
  77. ^ «BBC - Нация в кино - Судостроение - Фон» . Bbc.co.uk . Проверено 10 января 2018 .
  78. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 26 марта 2016 года . Дата обращения 13 сентября 2019 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  79. ^ «Ирландские связи Сандерленда отмечаются в День Святого Патрика» . Sunderlandecho.com . Проверено 10 января 2018 .
  80. ^ «История Халтона - Ливерпульский городской регион - Ливерпуль - Уиррал - Сефтон - Сент-Хеленс - Ноусли - Халтон» . Liverpoolcityregion.uk . Проверено 10 января 2018 .
  81. ^ "Городской совет Халтона: Основная стратегия Халтона" (PDF) . Halton.gov.uk . Апрель 2013 . Проверено 10 января 2018 .
  82. ^ Инман, Ричард (13 января 2006 г.). «Ирландские мигранты» . Wolverhamptonhistory.org.uk . Проверено 10 января 2018 .
  83. ^ Шотландская перепись 2001 года. [ требуется полная ссылка ]
  84. ^ [1] Архивировано 5 января 2009 года в Wayback Machine.
  85. ^ "Хаотическая сцена на марше ирландских республиканцев в Глазго" . Глазго Таймс . Проверено 20 января 2020 .
  86. ^ "Охрана ирландских республиканских маршей в Глазго стоила на 150 тысяч фунтов больше, чем парады лоялистов" . Глазго Таймс . Проверено 20 января 2020 .
  87. ^ Фишер, Стивен Роджер. История языка , Reaktion Books, 1999, стр. 117
  88. ^ Оппенгеймер, Стивен. «Мифы британского происхождения» . Проверено 20 января 2020 .
  89. ^ «BBC - Уэльс - Искусство - Кэтрин Зета Джонс - Биография Кэтрин Зета Джонс» . BBC . Проверено 20 января 2020 .
  90. ^ Мартин Спаффорд; Дэн Линдон (2016). « Экзамены в Оксфорде, Кембридже и ЮАР ». Мигранты в Британию с 1250 г. по настоящее время . Hodder Education . ISBN 978-1471860140. Ирландская миграция не только способствовала росту экономики Великобритании, но и возродила католическую церковь в Англии. Это помогает ускорить движение к равным правам поклоняться всем религиям.
  91. ^ "Ar an Drabhlás - Лондонская встреча на ирландском языке" . Встреча . Проверено 27 августа 2016 .
  92. ^ "CNaG Glaschú - Fáilte" . Cnag-glaschu.co.uk . Проверено 27 августа 2016 .
  93. ^ "Манчестерская группа ирландского языка" . MancIrishLang.org.uk . Проверено 27 августа 2016 .
  94. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2016-04-16 . Проверено 1 апреля 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  95. ^ "Что происходит в Лондонском ирландском центре" . Londonirishcentre.org . Проверено 27 августа 2016 .
  96. ^ "Деятельность в Центре - Ирландский Центр Бирмингема" . Irishcentrebirmingham.co.uk . Проверено 27 августа +2016 .
  97. ^ "st-micks" . ст-микс . Проверено 27 августа 2016 .
  98. ^ "Ирландский фонд искусств" . Irisharts.org.uk . Проверено 27 августа 2016 .
  99. ^ "Уроки ирландского языка" . Getintonewcastle.co.uk . Попади в Ньюкасл . Проверено 27 августа 2016 .
  100. ^ "Ирландские классы доступны в Кардиффе - alt.cardiff" . Jomec.co.uk . 2015-12-01 . Проверено 27 августа 2016 .
  101. ^ Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств , Комитет экспертов (15 января 2014 г.). «Глава 3 (78)». Применение Хартии в Соединенном Королевстве (PDF) . Страсбург : Совет Европы . п. 15. Архивировано из оригинального (PDF) 1 января 2017 года . Проверено 21 января 2021 года .
  102. ^ Mac Síthigh, Dáithí (март 2018). «Официальный статус языков в Великобритании и Ирландии» (PDF) . Обзор мира общего права . Королевский университет Белфаста . 47 (1): 111. DOI : 10,1177 / 1473779518773642 . Проверено 21 января 2021 года .
  103. ^ Роджер Свифт (1989). «Преступность и ирландцы в Британии девятнадцатого века». Роджер Свифт; Шеридан Гилли (ред.). Ирландцы в Великобритании, 1815-1939 гг . Издательство Пинтер . ISBN 978-0861877744. Однако с массовым увеличением ирландской миграции в Великобританию в девятнадцатом веке более широко распространенная в принимающем обществе вера в врожденную преступность ирландцев - и особенно ирландских бедняков - стала неотъемлемым компонентом негативной стороны ирландского стереотипа. .
  104. ^ Вероника Саммерс (2015). « Источник Сада досады“: Ирландская и преступность в Южном Уэльсе, 1841-81». Роджер Свифт; Шеридан Гилли (ред.). Ирландские идентичности в викторианской Британии . Рутледж . п. 172. ISBN. 978-1138868120. В течение девятнадцатого века эти взгляды стали особенно значимыми, поскольку они повлияли на общественное мнение в период, когда крупная ирландская миграция в Великобританию совпала с беспрецедентными социальными и экономическими изменениями по ряду направлений ... Викторианцы расширили стереотип, увидев ирландцев не только как изначально преступные, но более преступные, чем остальное общество, и составляющие основу «опасных классов», которые воспринимались как серьезная угроза закону и порядку в Британии девятнадцатого века.
  105. ^ Джеффри Г. Уильямсон (1990). «Справиться с ростом города». Как справиться с ростом городов во время британской промышленной революции . Издательство Кембриджского университета . п. 161. ISBN. 978-0521364805. Есть некоторые свидетельства ускорения ирландской иммиграции в Великобританию в период сельскохозяйственных бедствий 1816-1919 годов, когда на самом деле ирландские бродяги, похоже, ищут щедрого местного благосостояния в Англии (Redford, 1926, стр.138). Темпы миграции сохранялись такими относительно высокими на протяжении большей части 1820-х годов, отчасти из-за голода в Ирландии, отчасти из-за продолжающегося вытеснения текстильной промышленности в Ирландии, отчасти из-за впечатляющего снижения платы за проезд. через Ирландское море
  106. ^ Грэм Дэвис; Мэтью Гулдинг (2011). «Ирландские горняки хард-рока в Ирландии, Великобритании и США». В поисках лучшей жизни . История Press . п. 179. ISBN 978-0752459547. Ирландская иммиграция в Великобританию чаще всего рассматривается в негативном контексте. Крупные поселения бедных ирландцев в Ливерпуле, Манчестере и Глазго неизменно ассоциировались с множеством социальных проблем - бедностью, перенаселенностью, болезнями, беспорядками и политическим насилием.
  107. ^ «Перепись 2001 года - этническая принадлежность и религия в Англии и Уэльсе» . Управление национальной статистики . Проверено 2 октября 2010 года .
  108. ^ «Анализ этнической принадлежности в переписи 2001 года - Сводный отчет» . Правительство Шотландии. Февраль 2004 . Проверено 2 октября 2010 года .
  109. ^ https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20160108131319/http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-local-authorities-in-england -and-wales / rft-table-ks201ew.xls
  110. ^ Bowcott, Оуэн (13 сентября 2006). «Больше Британцы применения для ирландских паспортов» . Хранитель . Проверено 10 января 2018 .

Библиография [ править ]

  • Бейли, Крейг (2013). Ирландский Лондон: миграция среднего класса в глобальном восемнадцатом веке . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-84631-881-8.
  • Белчем, Джон (2007). Ирландцы, католики и скаусы . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-84631-108-6.
  • Боуэн, Десмонд (2015). Героический вариант: ирландцы в британской армии . ISBN Leo Cooper Ltd. 978-1-84415-152-3.
  • Бредин, HEN (1994). Очистить путь !: История 38-й (ирландской) бригады, 1941–47 . Ирландская академическая пресса. ISBN 978-0-7165-2542-4.
  • Брэди, Л. (1984). Т. П. О'Коннор и ирландцы из Ливерпуля . Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0-391-02957-6.
  • Берроуз, Джон (2004). Ирландский: Замечательная сага о нации и городе . Mainstream Publishing. ISBN 978-1-84018-851-6.
  • Бастид, Мервин (2015). Ирландцы в Манчестере ок. 1750–1921: Сопротивление, адаптация и идентичность . Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-8719-6.
  • Карни, Шон (2012). Забытые ирландцы: история ирландского горнодобывающего сообщества Южного Йоркшира . Издательство Black Tree. ISBN 978-0-9552529-0-7.
  • Коули, Ультан (2001). Люди, которые построили Британию: история ирландского труда в британском строительстве . Merlin Publishing. ISBN 978-0-86327-829-7.
  • Дейли, Джерри (2011). Корона, империя и самоуправление: ирландцы в Портсмуте ок. 1880–1923 гг . VDM Verlag Dr. Müller. ISBN 978-3-639-09018-5.
  • Дэвис, Грэм (1991). Ирландцы в Великобритании, 1815–1914 гг . ISBN компании Gill & Macmillan Ltd. 978-0-7171-1656-0.
  • Делани, Энда (2013). Ирландцы в послевоенной Британии . ОУП Оксфорд. ISBN 978-0-19-968607-0.
  • Денвир, Джон (1892). Ирландцы в Великобритании с древнейших времен до падения и смерти Парнелла . Кеган Пол, Тренч, Трюбнер. ISBN 978-1-117-50526-8.
  • Данн, Кэтрин (2003). Неучтенные люди: ирландцы в Лондоне . Новые островные книги. ISBN 978-1-902602-75-2.
  • Финнеган, Фрэнсис (1982). Бедность и предубеждение: исследование ирландских иммигрантов в Йорке 1840–1875 . Издательство Коркского университета. ASIN  B001OOW5P4 .
  • Галлман, Дж. Мэтью (2000). Получение детей Эрин: Филадельфия, Ливерпуль и ирландская голодная миграция, 1845–1855 гг . Университет Северной Каролины Press. ISBN 978-0-8078-4845-6.
  • Гэннон, Дарра. (2014) «Восстание охотников за радугой: продвинутый ирландский политический национализм в Великобритании, 1916–22». Эйре-Ирландия, 49.3 (2014): 112-142. онлайн
  • Харт, Лиам (2011). Литература ирландцев в Великобритании: автобиография и мемуары, 1725–2001 . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-29636-7.
  • Хейнрик, Хью (1872). Обзор ирландцев в Англии . Hambledon Press. ISBN 978-1-85285-010-4.
  • Герберт, Майкл Джон (2001). Ношение зеленого: политическая история ирландцев в Манчестере . Группа представительства ирландцев в Великобритании. ISBN 978-0-9541378-0-9.
  • Холлен Лис, Линн (1979). Изгнанники Эрин: ирландские мигранты в викторианском Лондоне . Корнелл У. Пресс. ISBN 978-0-8014-1176-2.
  • Хьюз, Арлин (2014). Меняющиеся небеса: ирландские писатели Манчестера . PublishNation. ASIN  B00MM71J3Q .
  • Киган, Алан (2013). Возвращение в Ирландский Манчестер . История Press. ISBN 978-0-7524-8816-5.
  • Келли, Майкл (2009). Ирландские связи Ливерпуля . Издательство AJH. ISBN 978-0-9554854-0-4.
  • Ламберт, Шарон (2001). Ирландские женщины в Ланкашире: их история . Ланкастер У. Пресс. ISBN 978-1-86220-110-1.
  • Макамлай, Доналл (2013). Ирландский Navvy: Дневник изгнания . Коллинз Пресс. ISBN 978-1-84889-188-3.
  • Макбрайд, Теренс. «Ленточники и радикалы: культивирование ирландства и продвижение активной гражданской позиции в Глазго в середине викторианской эпохи». Обзор ирландских исследований 23.1 (2015): 15-32.
  • Макрейлд, Дональд. (2013) «Ирландцы не нуждаются в применении»: истоки и стойкость предрассудков ». Обзор трудовой истории 78.3 (2013): 269-299.
  • Макрейлд, Дональд М. (1998). Культура, конфликт и миграция: ирландцы в викторианской Камбрии . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-0-85323-662-7.
  • Макрейлд, Дональд М. (2009). Вера, братство и борьба: Орден апельсинов и ирландские мигранты в Северной Англии, ок. 1850–1920 гг . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-85323-939-0.
  • Макрейлд, Дональд М. (2010). Ирландская диаспора в Великобритании, 1750–1939 . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-24029-2.
  • Маккаллум, Ян (2013). Селтик, ирландцы Глазго и Великая война: надвигающиеся штормы . Г-н Ян МакКаллум БЭМ. ISBN 978-0-9541263-2-2.
  • Маккриди, Ричард Блейк (2002). Социально-политическое влияние ирландцев в Данди, c. 1845–1922 гг . Университет Данди. ASIN  B001ABUFLM .
  • МакГарригл, Стивен (1991). Зеленый канониры: Арсенал ирландский . Mainstream Publishing. ISBN 978-1-85158-442-0.
  • Макгоуэн, Брендан (2009). Принимая лодку: ирландцы в Лидсе, 1931–81: устная история . Брендан Макгоуэн. ISBN 978-0-9563757-0-4.
  • МакГирк, Брайан (2013). Селтик: Ирландская связь . Black & White Publishing. ASIN  B00BHOSH8K .
  • Митчелл, Мартин Дж. (2008). Новые взгляды на ирландцев в Шотландии . Краткосрочная пресса Джона Дональда. ISBN 978-1-904607-83-0.
  • Моран, Джеймс (2010). Ирландский Бирмингем: История . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-84631-475-9.
  • Моултон, Миссури (2014). Ирландия и ирландцы в межвоенной Англии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-05268-0.
  • Нил, Фрэнк (2003). Сектантское насилие: опыт Ливерпуля, 1819–1914 гг., Аспект англо-ирландской истории . Newsham Press. ISBN 978-0-9545013-0-3.
  • Нунан, Джеральд (2014). ИРА в Великобритании, 1919–1923: в центре линий врага . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-78138-026-0.
  • О'Коннор, Стивен (2014). Ирландские офицеры в британских войсках, 1922–45 . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-35085-5.
  • О'Лири, Пол (2002). Иммиграция и интеграция: ирландцы в Уэльсе, 1798–1922 . Уэльский университет. ISBN 978-0-7083-1767-9.
  • О'Лири, Пол (2004). Ирландские мигранты в современном Уэльсе . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-0-85323-858-4.
  • О'Мара, Пэт (2007). Автобиография ирландских трущоб Ливерпуля . The Bluecoat Press. ASIN  B00SLVQOB4 .
  • Прайс, RT (1992). Маленькая Ирландия: аспекты ирландцев и Гринхилл, Суонси . Город Суонси. ISBN 978-0-946001-21-7.
  • Рид, Колин В. (2016) «Граждане ниоткуда: тоска, принадлежность и изгнание среди ирландских протестантских писателей в Великобритании, около 1830–1970 гг.». Обзор ирландских исследований 24.3 (2016): 255-274.
  • Роджерс, Кен (2010). Затерянное племя Эвертона и Скотти-роуд . Тринити Зеркало Спорт Медиа. ISBN 978-1-906802-48-6.
  • Сильва, Коррин (2006). Ройзин Бан: Ирландская диаспора в Лидсе . Лидс Ирландское Здоровье и Дома. ISBN 978-0-9552529-0-7.
  • Сорохан, Шон (2012). Ирландский Лондон в период смут . Ирландская академическая пресса. ISBN 978-0-7165-3103-6.
  • Стэнфорд, Джейн (2011). Этот ирландец: Жизнь и времена Джона О'Коннора Пауэра . Не такое издательство. ISBN 978-1-84588-698-1.
  • Свифт, Роджер (1989). Ирландцы в Великобритании, 1815–1939 гг . Издательство Пинтер. ISBN 978-0-86187-774-4.
  • Свифт, Роджер (1999). Ирландцы в викторианской Британии: местное измерение . Четыре корта Press. ISBN 978-1-85182-444-1.
  • Свифт, Роджер (2002). Ирландские мигранты в Великобритании 1815–1914: документальная история . Издательство Коркского университета. ISBN 978-1-85918-236-9.
  • Свифт, Роджер (2010). Ирландские идентичности в викторианской Британии . Рутледж. ISBN 978-0-415-58286-5.
  • Воан, Джеральдин (2013). «Местные» ирландцы на западе Шотландии 1851–1921 гг . Palgrave Pivot. ISBN 978-1-137-32983-7.
  • Уоллер, П.Дж. (1981). Демократия и сектантство: политическая и социальная история Ливерпуля, 1868–1939 . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-0-85323-074-8.
  • Белый, Джон Д. Т. (2012). Ирландские дьяволы: официальная история Манчестер Юнайтед и ирландцев . Саймон и Шустер. ISBN 978-0-85720-645-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ирландцы в Великобритании
  • Конрад-на-Гейльге-и-Лондон
  • Британская ассоциация ирландских исследований
  • Irishlinks.co.uk
  • Ирландское сообщество в Великобритании Архив
  • Статья BBC News от 16 марта 2003 г .: «Город прославляет влияние Ирландии»
  • Каждый четвертый британец претендует на ирландские корни
  • Каждый четвертый британец претендует на ирландские корни
  • Фотогалерея: улицы Ливерпуля широкие и узкие
  • Статистика онлайн
  • Институт ирландских исследований Ливерпульского университета
  • Переоценка того, что мы собираем, сайт - Ирландский Лондон История ирландского Лондона с объектами и изображениями
  • http://www.oldbaileyonline.org/static/Irish.jsp
  • http://www.victorianlondon.org/publications5/rookeries-04.htm
  • http://www.victorianweb.org/authors/dickens/bleakhouse/carter.html