Mammon / м æ м ən / в Новом Завете в Библии обычно считается, средний деньги, материальное богатство , или любого лица , которое обещает богатство, и связано с жадной погоне за выгоды. Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки как цитаты Иисус использует слово во фразе часто оказанной на английском языке как «Вы не можете служить Богу и маммоне.»
В средние века его часто олицетворяли и иногда включали в семь князей ада .Маммона на иврите (ממון) означает «деньги». Слово было принято на современный иврит, чтобы обозначать богатство.
Этимология [ править ]
Слово Mammon приходит на английский язык с пост-классического латинского mammona «богатства», используется самое главное в Вульгаты Библии (наряду с Тертуллиана mammonas и псевдо-Иеронима мамоне ). Это, в свою очередь, было заимствовано из эллинистического греческого μαμωνᾶς, которое появляется в Новом Завете , заимствовано из арамейского מָמוֹנָא māmōnā , выразительной формы слова māmōn «богатство, прибыль» [1], возможно, конкретно из сирийскогодиалект. Написание μαμμωνᾷ относится к «сирийскому божеству, богу богатства; отсюда богатство, богатство»; μαμωνᾶς транслитерируется с арамейского [ממון] и также означает «богатство». [2] Однако неясно, какова более ранняя история арамейской формы. [3] [4] Это слово могло присутствовать во всех ханаанских языках : это слово неизвестно в ветхозаветном иврите, но было обнаружено в кумранских документах ; [5] постбиблейский иврит свидетельствует о мамуне ; и, по словам святого Августина Гиппопотамского , Пунический включает слово mammon - «прибыль». [6] Было высказано предположение, что арамейское слово māmōnбыло заимствованным из еврейского Мишны ממון (мамон), означающим деньги, [7] [8] [9] богатство [10] или имущество; [11] хотя это могло также означать «то, чему доверяют». [4]
Согласно Textus Receptus Нового Завета, [12] греческое слово, переведенное как «Маммон», пишется как μαμμωνᾷ в Нагорной проповеди в Матфея 6:24, и μαμωνᾶ (от μαμωνᾶς) в притче о несправедливом управляющем у Луки. 16: 9,11,13. В 27-м издании популярного Критического текста Нового Завета [13] есть μαμων во всех четырех местах без указания каких-либо текстовых вариаций, тем самым игнорируя чтение Textus Receptus в Матфея 6:24. Лексикон Лидделла и Скотта [14]имеет список для каждого написания, указывающий, что каждое встречается только в Новом Завете и больше нигде в древней и эллинистической греческой литературе. Написание μαμμωνᾷ относится к «сирийскому божеству, богу богатства; отсюда богатство, богатство»; μαμωνᾶς транслитерируется с арамейского [ממון] и также означает «богатство». В авторизованную версию использует «маммоне» для обоих греческих написаний; Джон Уиклифф использует ришесси .
В пересмотренной стандартной версии Библии это слово объясняется как «семитское слово, обозначающее деньги или богатство». [15] В Международной детской Библии (ICB) используется формулировка «Вы не можете служить Богу и деньгам одновременно». [16]
Христиане начали использовать «маммона» как уничижительный термин, который использовался для описания обжорства, чрезмерного материализма, жадности и несправедливых мирских выгод.
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржавчина истребляют и где воры подкапывают и крадут: но собирайте себе сокровищ на небе, где ни моль, ни ржавчина не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут : Ибо где ваше сокровище, там будет и ваше сердце. Ни один человек не может служить двум господам: или одного будет ненавидеть, а другого любить; иначе он будет держаться одного и презирать другого. Вы не можете служить Богу и маммоне.
- Матфея 6:19 - 21 , 24 ( KJV )
Ранние упоминания о мамоне относятся к Евангелиям , например, Didascalia , « De solo Mammona cogitant, quorum Deus est sacculus »; и Святой Августин , « Lucrum Punice Mammon dicitur » (Нагорная проповедь, II).
Персонификации [ править ]
Григорий Нисский также утверждал, что Маммона было другим именем Вельзевула . [17]
В 4 веке Киприан и Иероним относят Маммона к жадности и жадности как злому хозяину, который порабощает, а Иоанн Златоуст даже олицетворяет Маммона как жадность. [18]
В средние века Маммона обычно олицетворяли как демона богатства и жадности. Так, Питер Ломбард (II, расст. 6) говорит: «Богатство называется именем дьявола, а именно Маммоном, потому что Маммон - это имя дьявола, которым, согласно сирийскому языку, называются богатства». Пирс Пахарь также считает Маммона божеством. Николас де Лира , комментируя отрывок из Луки, говорит: « Mammon est nomen daemonis » (Маммон - это имя демона).
Альберт Барнс в своих « Примечаниях к Новому Завету» утверждает, что Маммон на сирийском языке означает идол, которому поклоняются как бог богатства, подобно Плуту у греков, но он не привел никаких авторитетов для этого утверждения. [19]
Никакие следов, однако, какой - либо сирийский бог такого имени существует, [11] и общая литературная идентификация имени с богом алчности или скупости , вероятно , происходит от Спенсера «ы Королевы фей , где маммон наблюдает за пещерой мирского богатство. « Потерянный рай» Мильтона описывает падшего ангела, который ценит земные сокровища превыше всего. [20] [21] Более поздние оккультисты, такие как « Адский словарь » Жака Коллена де Планси, описывают Маммона как посла Ада в Англии. [22] Для Томаса Карлайла в прошлом и настоящем, «Евангелие маммонизма» стало просто метафорическим олицетворением материалистического духа XIX века.
Маммон в своем описании чем-то похож на греческого бога Плутуса и римского Дис Патера , и вполне вероятно, что в какой-то момент он был основан на них; особенно после того, как Плутус появляется в «Божественной комедии» как волкоподобный демон богатства, ведь в средние века волки ассоциировались с жадностью . Фома Аквинский метафорически описал грех Алчности как «Маммона, которую волк уносит из ада, чтобы зажечь человеческое сердце Алчностью».
Под влиянием движения «Социальное евангелие» американские популисты, прогрессисты и «мусорщики» в течение поколения 1880-1925 гг. Использовали «Маммон» с особым упором на консолидированное богатство и власть банковских и корпоративных институтов со штаб-квартирой на Уолл-стрит и их хищническая деятельность по всей стране.
В разных странах [ править ]
- «Мамона» (иногда «Мамуна») - синоним слова «мамона» у славян . В 21 веке слово «mamona» в польском языке используется образно и пренебрежительно как синоним денег . На словацком языке слово mamonár иногда используется для обозначения жадного человека. С другой стороны, в русском языке слово «мамон» используется как сленговое слово для описания толстого живота.
- Слово «маммона» довольно часто используется в финском и эстонском языках как синоним материального богатства.
- На немецком языке слово «маммон» - разговорный и презрительный термин, обозначающий «деньги». Обычно как фраза в сочетании с прилагательным «schnöde» («der schnöde Mammon» = презренное маммона). [23]
В популярной культуре [ править ]
В книгах, фильмах, на телевидении, аниме и видеоиграх различных персонажей и демонов называют Маммона.
См. Также [ править ]
- Аскетизм
- Христианские демоны в массовой культуре
- Христианские взгляды на бедность и богатство
- Евангелические советы
- Еврейские взгляды на бедность, богатство и благотворительность
- Богословие процветания
- Семь смертных грехов
- Обет бедности
Ссылки [ править ]
- ^ "Маммон, сущ." OED Online. Oxford University Press, июнь 2016 г. Интернет. 3 сентября 2016 г.
- ^ Словарь Вебстера несокращенного английского языка : Publishers International Press, Нью-Йорк, 1977.
- ^ "Маммон, сущ." OED Online. Oxford University Press, июнь 2016 г. Интернет. 3 сентября 2016 г.
- ^ a b Гастингс, Джеймс, изд .; Нью-Йорк, Scribners, 1908–1921, Энциклопедия религии и этики , том 8: 374
- ↑ Джозеф А. Фицмайер (1 декабря 1997 г.). Очерки семитских корней Нового Завета . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. стр. 169–. ISBN 978-0-8028-4845-1.
- ^ "Маммон, сущ." OED Online. Oxford University Press, июнь 2016 г. Интернет. 3 сентября 2016 г.
- ^ Майкл Соколофф, JHU Press, 3 января 2003 г., Словарь еврейского вавилонского арамейского языка талмудического и геонического периодов , стр.682
- ^ Перевод и определение "ממון", Иврит – английский словарь онлайн (современный иврит)
- ^ Говард Х. Covitz (30 марта 2000), Шаббат и Надлежащие Существительные : «Когда библейские переводчики решили не переводить ממון (маммоне), это общее вавилонского-изгнанник слово за деньги, они эффективно стерилизованы увещеванием Галилеянина против обожествления богатства, против поклонение богатству, благодаря которому Священное Писание перекликается с запретами против другого проступка, против поклонения чужим богам ».
- ^ Фернандес, Мигель Перес (1999). Вводная грамматика раввинского иврита . Брилл. п. 5. ISBN 978-90-04-10904-9.
- ^ а б Р. Т. Франс, "Бог и мамона" в The Evangelical Quarterly , Vol. 51 (январь – март 1979 г.), с. 9
- ^ FHA Scrivener, изд. Новый Завет на греческом языке (London: Cambridge University Press, 1949)
- ^ Барбара и Курт Аланд и др., Ред., Novum Testamentum Graece (Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006)
- ^ Генри Джордж Лидделл и Роберт Скотт, составители, Лондон, Оксфорд: Clarendon Press, 1889, греко-английский лексикон (15 мая 2015 г.)
- ^ Библия - Пересмотренная стандартная версия (RSV), сноски, стр. 6 Нового Завета от Матфея 6:24, Melton Book Company, 1971
- ^ Международная детская Библия с. 482 Матфея 6:24 (Word Publishing, 2003)
- ^ Graef, Хильда (1954). Отче наш: блаженства . Paulist Press. п. 83. ISBN 9780809102556.
- ↑ Брайан С. Рознер (28 августа 2007 г.). Жадность как идолопоклонство: происхождение и значение метафоры Полины . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 23–. ISBN 978-0-8028-3374-7.
- ↑ Матфея 6:24. Комментарии: «Никто не может служить двум господам; ибо либо он будет ненавидеть одного и любить другого, либо будет предан одному и презирать другого. Вы не можете служить Богу и маммоне» . Biblecommenter.com . Извлекаться 2014-03-20 .
- ↑ Католическая энциклопедия: международный справочник по конституции, дисциплине, доктрине и истории католической церкви , CG Herbermann, EA Pace, CB Pallen, TJ Shahan и JJ Wynne, редакторы, стр. 580, «Маммон» Хью Поупа. The Encyclopedia Press, Нью-Йорк, 1913.
- ^ Выберите Заметки о Международных субботней школе Уроки , FN Peloubet, WA Wilde и Company, Boston, 1880.
- ^ де Планси, Дж. Коллин (2015). Адский словарь Deluxe Edition . Abracax House. п. 764. ISBN 978-0997074512.
- ^ "Маммон" (на немецком языке). Берлин: Bibliographisches Institut GmbH . Проверено 30 августа 2013 года .
Внешние ссылки [ править ]
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Маммона |
Поищите Маммона в Викисловаре, бесплатном словаре. |
Викискладе есть медиафайлы по теме Маммона . |
- «Мамон» в Католической энциклопедии
- «Мамон» в Еврейской энциклопедии.
- «Мамон» в Британской энциклопедии