Марианские гимны - это христианские песни, посвященные Марии, матери Иисуса . Они используются как в религиозных, так и в литургических службах, особенно в римско-католической , восточно-православной , англиканской и лютеранской церквях. [ необходима цитата ] Они часто используются в майских молитвах.. Некоторые из них также были приняты в качестве рождественских гимнов. Гимны Марии не пользуются популярностью среди протестантов, поскольку многие протестанты рассматривают почитание Марии как идолопоклонство. Однако эта практика очень распространена среди христиан католических традиций и является ключевым компонентом восточно-православной литургии. В восточно-православном годовом цикле литургии гимнов Марии гораздо больше, чем в римско-католической литургии. [1]
Магнификат гимн (песня Девы Марии) является одним из восьми самых древних христианских гимнов и историк Марджори Ривз утверждает , что это , возможно , самый ранний христианский гимн . Магнификат назван в честь первой строки в Библии Вульгаты 4-го века , основанной на Луки 1: 46-55 , и до сих пор продолжает широко использоваться католиками, англиканами и православными. [2]
Гимны Марии иногда распространяются среди разных групп христиан или на них влияют другие гимны. Например, вторая строфа англиканского гимна « Наблюдатели и святые» происходит от восточно-православного гимна Богородице. [3]
Марианские гимны могут быть проанализированы, чтобы пролить свет на мариологический подход в рамках данного исторического периода, например, Акафист Богородице был предметом подробного исследования, связанного с темами Марии, которые он представляет в своих различных компонентах. [4]
Восточная Церковь
В Восточной Церкви , в Богородична (т.е. песнопениях к Богородице ) являются неотъемлемой частью Божественной литургии . Размещение гимнов Марии в православных литургических службах фактически ставит Богородицу на самое видное место после Христа, поскольку Богородица сразу же следует за гимнами, восхваляющими Христа. [5] В Богородице люди повторяют имя Мария много раз в знак своей близкой дружбы с ней и как выражение желания называть ее по имени. [6] Части гимна Axion Estin восходят к самым ранним временам православия.
В Восточной церкви Богородица часто включает библейские ссылки, подчеркивающие тайну воплощения . Эти Марианские гимны использовались в ежедневных молитвах с раннего христианства (позже они стали частью литургии) как способ научить людей православным верованиям и подготовить их к идеям, считающимся ересями . [6] Марианские гимны остаются ключевым элементом литургии Коптской церкви и включаются в каждый канонический час, днем и ночью. [6] [7]
Широко используемый гимн Акафист (что означает гимн без сидения) Богородице (Богородице) приписывается Святому Роману Мелодисту, который в VI веке сочинил множество (возможно, несколько сотен) гимнов святым. [8] Атрибуция не подтверждается недавними исследованиями, но Романос действительно внес жизненно важный вклад в марианскую поэзию в Константинополе. [9] В православном еженедельном литургическом цикле среда посвящена Пресвятой Богородице, и все ежедневные службы включают многочисленные песнопения Марии. Они имеют приоритет над почитанием других святых и ангелов. [5]
Хотя формирование Божественной литургии в VI и VII веках предшествовало началу периода византийского иконоборчества , возможно, именно в XI веке Богородица стала частью литургических книг Восточной Церкви. [7] Начиная с 12-го века, все большее количество диатаксеев , дающих порядок литургии, включали в себя Марианские гимны. [7]
К 13 - м века, Триоди богослужебных книги были комбинируя ссылки на иконопочитания в гимнах, например , »... для тех , кто чтит свой святой образ, о преподобных один, и единодушно провозглашают вы как истинный Богородице и верно почитают вас ". Спустя столетия Воскресенье Православия продолжает сочетать песнопения Марии и почитание икон, подтверждая тождественность Марии как Богородицы. [7]
Гимны, праздники и чудотворные марианские иконы теперь объединены в восточных церковных обрядах, например, от Акафиста до «чудотворной» Богородицы Иверской (у которой тоже есть праздник). [10] [11] Марианские гимны, ектении и почитание или благословение икон Марии сочетаются в Маронитской церкви , благословении иконы Девы Марии. Здесь гимн ектении включает повторение фразы: «Мы просим вас ...». Эта литания марионитского гимна состоит из двух частей: сначала хвала Марии, а затем прошения. [12]
Западная Церковь
По словам святого Августина , именно святой Амвросий в 4 веке ввел использование гимнов вне литургии Западной церкви . [13] К 8 - го века, популярные гимны , такие как Ave Maris Stella появился в Plainsong в вечерни и многих других гимнов были позже на их основе. [14] Гимны Марии начали процветать с растущим почитанием Девы Марии в 11-м и 12-м веках, и Ave Maria стала прочно обоснованной. [13]
Гимны Мариан в Западной церкви росли еще быстрее в 13 веке, когда францисканцы начали сочинять ряд длительных гимнов. Святой Франциск начал импровизировать хвалебные гимны, бродя по холмам за Ассизи , выпрашивая камни для восстановления церкви Сан-Дамиано . [15] Позже они превратились в полноценные гимны. Его « Приветствие Пресвятой Деве Марии» представляет собой сборник приветствий, образующих ряд приветствий Деве Марии. [16] Некоторые из самых известных гимнов Марии были составлены последователями Франциска Ассизского. К концу 13 века францисканец Джакопоне деи Тоди , автор Stabat Mater dolorosa , написал Stabat Mater Speciosa о радости Девы Марии. Основываясь на евангельских повествованиях о Рождестве Иисуса , это был один из самых нежных гимнов и часто считается одним из семи величайших латинских гимнов. [17] [18]
Рост религиозных обрядов Марии в 13 веке был также засвидетельствован во Франции со строительством Марианских церквей, таких как Нотр-Дам де Пари, и введением литургических материалов, таких как офисы. В это время поэты и труверы, такие как Жак де Камбре, представили новую серию стихотворений Мариан, которые были не просто религиозными текстами, подтверждающими религиозную точку зрения, но имели определенные мелодические компоненты, которые позволяли их легко петь. [19] К концу 13-го века гимны Мариан составляли наибольшее количество текстов в Кодексе Монпелье , крупнейшем и наиболее полном сохранившемся рукописи музыки 13-го века. [20]
К 14 веку Llibre Vermell de Montserrat из испанского монастыря Санта-Мария-де-Монтсеррат включал в себя гимны на каталонском языке, такие как O Virgo Splendens («О Великолепная Дева») и Laudemus Virginem («Славим Деву»).
Несмотря на то, что существует ряд хорошо известных гимнов Марии, многие местные и региональные богослужения Марии также вдохновили на создание гимнов, которые продолжают использоваться вместе с определенными фестивалями по всему миру. Например, Reina de Cavite (то есть Королева Кавите) была написана иезуитами в Кавите-Сити на Филиппинах около 1689 года и до сих пор исполняется на местных фестивалях в честь Богоматери Одиночества Порта Вага . [21] [22]
Некоторые гимны Марии также включены в гимн евангелическо-лютеранского богослужения , например, гимн № 251 - «Моя душа возвещает о твоем величии», основанный на Магнификате, а гимн 419 - «Для всех верных женщин», первая строфа которого включает : «Чтим Марию верную, прекрасную девицу благодатную». [23]
Марианские антифоны
Мариан антифоны представляют собой группу гимнов в григорианский распев репертуаром в католической церкви , пели в честь Девы Марии . [24] Марианские антифоны не являются настоящими антифонами в том смысле, что они не связаны и не воспеваются со стихом Псалма ; во избежание путаницы вместо них иногда используются термины вотивные антифоны или бревиарные гимны [25] .
Гимны Марии поют в основном католики, особенно в религиозных общинах после повечери . Они также используются в англиканских общинах, где соблюдается традиционное богослужение. Традиционно их также произносили после похвалы и после каждого часа, когда пели в хоре, если хор должен был разойтись. Эти четыре антифона первоначально исполнялись только в связи с псалмами, но с 1239 года использовались как отдельные песнопения [25].
Хотя существует ряд Марианских антифонов, некоторые из которых очень древние, этот термин чаще всего используется для обозначения четырех гимнов, которые использовались как отдельные песнопения с 1239 г .: [25]
- Alma Redemptoris Mater ( Пришествие через Сретение )
- Ave Regina caelorum (После Сретения Господня до Великой Субботы)
- Регина Цели ( Пасха )
- Salve Regina (Послечерез Пасху Ни одно из субботы до того Адвента )
На протяжении многих лет из этого расписания были исключения в различных монастырских традициях, например, бенедиктинские монастыри использовали их в 14 веке. [26] В современном обиходе литургический год делится на четыре периода, каждый из которых связан с одним из четырех Марианских антифонов, которые поются в конце повечерия или вечерни в течение этого периода. Например, Alma Redemptoris Mater поется с первого воскресенья Адвента до 2 февраля .
Четыре Марианских антифона (с редкими вариациями в тексте) часто устанавливаются на полифоническую музыку для хора или как сольные арии . Григорианские мелодии существуют как в сложных торжественных формах, так и в простых вариантах. [27]
Список католических гимнов
Вот некоторые католические гимны (первая строка): [28]
|
|
Список англиканских гимнов Марии
- Разве мы не будем любить тебя, дорогая мама?
- Марии, Матери Господа нашего
- Сейчас в Святом Праздновании
- Портал спасения мира
- Приветствую, о Звезда, что самый точный
- О, Славная Дева, Возвышенная Далеко
- Аве Мария Блаженная дева
- Ее девственные глаза видели воплощенного Сына Бога
- Приветствуют тебя все пророки, издавна возвещающие.
Все эти гимны появляются в английском сборнике гимнов за 1985 год в первой строке.
Смотрите также
- Григорианский напев
- Марианские поклонения
- Марианские ектении
- Мариология
- Римско-католические гимны (список)
Рекомендации
- ^ Mary для всех Уильям Маклафлин, Джилл Pinnock 1998 ISBN 0-85244-429-X Страница 183
- ^ История и использование гимнов и гимнов-мелодий Дэвидом Р. Бридом 2009 ISBN 1-110-47186-6 стр. 17
- ↑ Мария, Богородица , Карл Э. Браатен, Роберт У. Дженсон, 2004 г. ISBN 0-8028-2266-5 стр. 13
- ^ Образ Девы Марии в гимне АКАФИСТА по Леена Мари Пелтомаой 2001 ISBN 90-04-12088-2 страницы 25-27
- ^ a b Экклезиастик II: Православные иконы, святые, праздники и молитвы Джорджа Диона Драгаса 2005 ISBN 0-9745618-0-0 страницы 81-83
- ^ а б в Святая Мария в православной концепции Тадруса Ю. Малати 1978 ISBN 0-908000-07-3 стр. 81-83
- ^ a b c d Образы Богородицы: восприятие Богородицы в Византии Марии Василаке 2005 ISBN 0-7546-3603-8, страницы 95-98
- ^ Батлер жития святых, том 10 Албана Батлера 1997 ISBN 0-86012-259-X, страницы 5 и 6
- ^ Девственница в песне: Мария и поэзия Романос Сладкопевец Томас Arentzen 2009 ISBN 9780812249071
- ↑ Икона и преданность Олега Тарасова, Р. Р. Милнер-Гулланд 2004 ISBN 1-86189-118-0 стр. 86
- ^ «Дейтонский университет» . Архивировано из оригинала на 2011-08-13 . Проверено 5 декабря 2010 .
- ↑ Дева Мария в церкви маронитов Бутроса Жмайеля 2009 ISBN 1-893757-61-7 стр. 111
- ^ a b Любимые гимны Марджори Ривз 2006 ISBN 0-8264-8097-7 стр. 3-5
- ^ Католическая энциклопедия
- ^ Энциклопедия средневековой литературы Роберта Т. Ламбдина, Лауры С. Ламбдин 2000 ISBN 0-313-30054-2 стр. 204
- ↑ Фрэнсис Ассизский: ранние документы Региса Дж. Армстронга 1999 ISBN 1-56548-110-0 страницы 163-165
- ↑ Sabatier, Paul Life of St.Francis Assisi Charles Scribner Press, NY, 1919, стр.286.
- ^ Семь великих гимны средневековой церкви Чарльз Купер Нотт 1868 ASIN: B003KCW2LA страница 96
- ↑ Марианская преданность во французской лирике тринадцатого века Даниэля Э. О'Салливана 2005 ISBN 0-8020-3885-9 страницы 4-8
- ^ Кодекс Montpellier Гансом Тишлер 1978 ISBN 0-89579-080-7 стр. Xx
- ^ Исследования Чабакано: очерки о языке и литературе Чабакано Кавите Эммануэлем Луисом А. Романильосом, 2006 Историческое общество Кавите, страница 125
- ^ Sto. Ниньо де Молино Бакур, Каните 1984–1994 годы: создание прихода Делосом Рейесом, Алома Монте; Бакур, Кавите: приход Сто. Нино де Молино, 1994, стр.139.
- ^ Евангелическо-лютеранское поклонение Евангелическо-лютеранская церковь в Америке 2006 ISBN 0-8066-5618-2, пункты 251 и 419
- ^ Western plainchant: справочник Дэвида Хили 1995 ISBN 0-19-816572-2 страницы 104-107
- ^ a b c Католическая энциклопедия
- ^ Искусство и архитектура английских бенедиктинских монастырей, 1300-1540 , Джулиан М. Люксфорд 2008 ISBN 1-84383-153-8 стр. 38
- ^ В usualis Liber дает позже p282
- ^ «Гимны Марии» . Католический псалтырь.
- ^ «Пой о девушке» . Godsongs.net.
дальнейшее чтение
- Величайшие Марианские молитвы: их история, значение и использование Энтони М. Буоно, 1999 г. ISBN 0-8189-0861-0
- Хед, Карен и Коллин Келли, ред. Мать Мария приходит ко мне. Антология поэзии попкультуры (Озеро Даллас, Техас: Мэдвилл, 2020).
Внешние ссылки
- HymnLyrics.org