Семантический холизм - это теория в философии языка, согласно которой определенная часть языка, будь то термин или полное предложение, может быть понята только через ее отношения с (ранее понятым) более крупным сегментом языка. Однако есть существенные разногласия относительно того, из чего именно состоит рассматриваемый более крупный сегмент языка. В последние годы дебаты вокруг семантического холизма, который является одной из многих форм холизма , обсуждаемых и обсуждаемых в современной философии, сосредоточились на точке зрения, что рассматриваемое «целое» состоит из целого языка.
Задний план
Поскольку использование языкового выражения возможно только в том случае, если говорящий, который его использует, понимает его значение , одной из центральных проблем для аналитических философов всегда был вопрос о значении . Что это? Откуда это взялось? Как это передается? И, среди этих вопросов, какова наименьшая единица значения, наименьший фрагмент языка, с помощью которого можно что-то сообщить? В конце 19-го и начале 20-го века Готлоб Фреге и его последователи отказались от распространенной в то время точки зрения, согласно которой слово получает свое значение изолированно, независимо от всех остальных слов в языке. В качестве альтернативы Фреге сформулировал свой знаменитый принцип контекста , согласно которому слово приобретает свое значение только в контексте всего предложения. В 1950-х годах соглашение, которое, казалось, было достигнуто относительно приматов предложений в семантических вопросах, начало рушиться с крахом движения логического позитивизма и мощного влияния, оказываемого позднее Людвигом Витгенштейном . Витгенштейн писал в « Философских исследованиях», что «понимание предложения означает понимание языка». Примерно в то же время или вскоре после этого У. В. О. Куайн писал, что «единицей измерения эмпирического значения является вся наука в ее глобальности»; и Дональд Дэвидсон в 1967 году выразился еще более резко, сказав, что «предложение (и, следовательно, слово ) имеет значение только в контексте (целого) языка».
Проблемы
Если семантический холизм интерпретируется как тезис о том, что любое лингвистическое выражение E (слово, фраза или предложение) некоторого естественного языка L не может быть понято изолированно и что между выражениями L неизбежно существует много связей, из этого следует, что для понимания E нужно понимать набор выражений K, к которым относится E. Если, кроме того, никаких ограничений не накладывается на размер K (как в случае Дэвидсона, Куайна и, возможно, Витгенштейна), то К совпадает с «целое» из L .
Многие и существенные проблемы с этой позицией были описаны Майклом Даммитом , Джерри Фодором , Эрнестом Лепором и другими. Во-первых, невозможно понять, как говорящий на L может получить знание (изучить) значение E для любого выражения E языка. Учитывая ограниченность наших когнитивных способностей, мы никогда не сможем овладеть всем английским (итальянским или немецким) языком, даже если предположить, что языки являются статическими и неизменяемыми объектами (что неверно). Следовательно, если нужно понимать весь естественный язык L, чтобы понять одно слово или выражение E , то изучение языка просто невозможно.
В этом смысле семантический холизм также не может объяснить, как два говорящих могут означать одно и то же при использовании одного и того же лингвистического выражения и, следовательно, как вообще возможно общение между ними. Учитывая предложение P , поскольку Фред и Мэри каждый освоили разные части английского языка, а P по-разному относится к предложениям в каждой части, в результате P означает одно для Фреда и другое для Мэри. Более того, если предложение P получает свое значение из отношений, которые оно поддерживает со всей совокупностью предложений языка, как только словарь отдельного человека изменяется путем добавления или исключения предложения P ', изменяется совокупность отношений и следовательно , и значение P . Поскольку это очень распространенное явление, в результате P имеет два разных значения в два разных момента жизни одного и того же человека. Следовательно, если я принимаю истинность предложения, а затем отклоняю его позже, значение того, что я отклонил, и того, что я принял, будут совершенно разными, и, следовательно, я не могу изменить свое мнение относительно одних и тех же предложений.
Холизм ментального содержания
Подобные контринтуитивные последствия семантического холизма также влияют на другую форму холизма, часто отождествляемую с семантическим холизмом, но фактически отличную от нее: холизм ментального содержания . Это тезис о том, что значение определенного пропозиционального отношения (мысли, желания, убеждения) приобретает свое содержание в силу той роли, которую оно играет в сети, которая связывает его со всеми другими пропозициональными установками индивида. Поскольку существует очень тесная взаимосвязь между содержанием ментального состояния M и предложением P , которое выражает его и делает его общедоступным, в недавней дискуссии наблюдается тенденция рассматривать термин «содержание» как безразличное применение как к языковым выражениям, так и к ним. к ментальным состояниям, независимо от чрезвычайно спорного вопроса о том, какая категория (ментальная или лингвистическая) имеет приоритет над другой, а какая, напротив, обладает только производным значением. Так что, казалось бы, семантический холизм связывает руки философу. Делая невозможным объяснение изучения языка и предоставление уникального и последовательного описания значений языковых выражений, он блокирует любую возможность формулирования теории значения; и, делая невозможным индивидуализировать точное содержание какой-либо пропозициональной установки - учитывая необходимость рассмотрения потенциально бесконечного и непрерывно развивающегося набора ментальных состояний - он блокирует возможность формулирования теории разума.
Подтверждение холизма
Ключ к ответу на этот вопрос лежит в возвращении к Куайну и его атаке на логический позитивизм. Логические позитивисты, доминировавшие на философской сцене почти всю первую половину двадцатого века, утверждали, что подлинное знание состоит из всего и только такого знания, которое способно проявить строгую связь с эмпирическим опытом. Следовательно, они считали, что единственные лингвистические выражения (проявления знания), которые имеют значение, - это те, которые либо напрямую относятся к наблюдаемым объектам, либо могут быть сведены к словарю, непосредственно относящемуся к таким объектам. Предложение S содержало знание только в том случае, если оно обладало значением, и оно обладало значением только в том случае, если можно было сослаться на набор переживаний, который мог бы, по крайней мере потенциально, подтвердить его, и на другой набор, который потенциально мог бы его фальсифицировать. В основе всего этого лежит неявная и мощная связь между эпистемологическими и семантическими вопросами. Эта связь переносится на работу Куайна в « Двух догмах эмпиризма» .
Целостный аргумент Куайна против неопозитивистов направлен на опровержение предположения о том, что каждое предложение языка однозначно связано с его собственным набором потенциальных верификаторов и фальсификаторов, и в результате эпистемологическая ценность каждого предложения должна зависеть от всего языка. Поскольку для Куайна, как и для позитивистов, эпистемологической ценностью каждого предложения является значение этого предложения, то значение каждого предложения должно зависеть от каждого другого. Как утверждает Куайн:
- Все наши так называемые знания или убеждения, от вопросов географии и истории до самых глубоких законов атомной физики или даже математики и логики, - это сооружение, построенное человеком, которое касается опыта лишь на грани. Или, чтобы изменить образы, наука в своей глобальности подобна силовому полю, предельными точками которого являются опыты ... конкретный опыт никогда не связан с каким-либо утверждением внутри поля, кроме как косвенно, для потребностей равновесия, которые влияют на поле в его глобальности. .
Таким образом, для Куайна (хотя Фодор и Лепор утверждали обратное) и для многих его последователей холизм подтверждения и семантический холизм неразрывно связаны. Поскольку холизм подтверждения широко принят среди философов, серьезный вопрос для них заключался в том, чтобы определить, можно ли и как отличить два холизма или как можно ограничить нежелательные последствия незапятнанного холизма , как его назвал Майкл Даммит.
Умеренный холизм
Многие философы языка избрали второй путь, отказавшись от раннего куайновского холизма в пользу того, что Майкл Даммит назвал семантическим молекулярничеством . Эти философы в целом отрицают , что смысл выражения E зависит от значений слов всего языка L из которых она является частью и поддерживать, вместо того , что значение Е , зависит от некоторого подмножества L . Эти позиции, несмотря на то, что многие из их сторонников продолжают называть себя холистами, на самом деле являются промежуточным звеном между холизмом и атомизмом.
Даммит, например, после отказа от холизма Квайнина (holism tout court в его понимании) придерживается именно такого подхода. Но тем, кто предпочел бы некоторую версию умеренного холизма, необходимо проводить различие между частями языка, которые являются «конститутивными» для значения выражения E, и теми, которые не входят в чрезвычайно проблематичное аналитическое / синтетическое различие. Фодор и Лепор (1992) приводят несколько аргументов, доказывающих, что это невозможно.
Аргументы против молекулярности
Согласно Фодору и Лепору, существует количественная двусмысленность в типичной формулировке его тезиса молекулярным специалистом: кто-то может верить P, только если он верит достаточному количеству других утверждений. Они предлагают разделить это утверждение на сильную и слабую версии:
- (S)
- (Вт)
Первое утверждение утверждает, что есть и другие утверждения, помимо p , в которые нужно верить, чтобы поверить в p . Второй говорит, что нельзя верить p, если нет других утверждений, в которые он верит. Если кто-то принимает первое прочтение, он должен признать существование набора предложений, которым обязательно верят и, следовательно, попадают в аналитическое / синтетическое различие. Второе прочтение бесполезно (слишком слабо) для удовлетворения потребностей молекулярников, поскольку оно требует лишь того, чтобы, если, скажем, два человека верят одному и тому же утверждению p , они также верили хотя бы в одно другое утверждение. Но, таким образом, каждый из которых будет подключаться к р свои собственные выводы и связи будет оставаться невозможным.
Карло Пенко критикует этот аргумент, указывая на то, что есть промежуточное прочтение, которое Фодор и Лепор не учли:
- (Я)
Это говорит о том, что два человека не могут поверить в одно и то же утверждение, если они оба не верят в предложение, отличное от p . Это до некоторой степени помогает, но все еще существует проблема с точки зрения определения того, как различные предложения, разделяемые двумя ораторами, конкретно связаны друг с другом. Предложение Даммета основано на аналогии из логики. Чтобы понять логически сложное предложение, необходимо понять логически менее сложное. Таким образом, различие между логически менее сложными предложениями, составляющими значение логической константы, и логически более сложными предложениями, которые не являются таковыми, берет на себя роль старого аналитического / синтетического различия. «Понимание предложения, в котором логическая константа не фигурирует в качестве главного оператора, зависит от понимания константы, но не способствует ее составлению». Например, можно объяснить использование условного выражения взаявив, что все предложение ложно, если часть перед стрелкой истинна, а c - ложь. Но чтобы понятьнужно уже знать значение «не» и «или». Это, в свою очередь, объясняется введением правил введения для простых схем, таких как а также . Понимать предложение - значит понимать все и только предложения меньшей логической сложности, чем предложение, которое человек пытается понять. Однако по-прежнему существует проблема с распространением этого подхода на естественные языки. Если я понимаю слово «горячо», потому что я понял фразу «эта печь горячая», мне кажется, что я определяю этот термин со ссылкой на набор стереотипных объектов, обладающих свойством быть горячим. Если я не знаю, что значит быть «горячими» для этих объектов, такой набор или список объектов бесполезен.
Холизм и композиционность
Отношения между композиционностью и семантическим холизмом также интересовали многих философов языка. На первый взгляд может показаться, что эти две идеи находятся в полном и непоправимом противоречии. Композиционность - это принцип, согласно которому значение сложного выражения зависит от значения его частей и способа композиции. Как указывалось ранее, холизм, с другой стороны, - это тезис о том, что значения выражений языка определяются их отношениями с другими выражениями языка в целом. Питер Пейгин в эссе « Совместимы ли композиционность и холизм» определяет три точки несовместимости между этими двумя гипотезами. Первый состоит в простом наблюдении, что в то время как для холизма значение целого, казалось бы, предшествует значению его частей с точки зрения приоритета, для композиционности верно обратное, значение частей предшествует значению целого. Вторая непоследовательность состоит в том, что необходимость приписывать «странные» значения компонентам более крупных выражений, очевидно, возникнет в результате любой попытки примирить композиционность и холизм. Пагин использует специфическую холистическую теорию значения - выводную ролевую семантику , теорию, согласно которой значение выражения определяется заключениями, которые оно включает, - как свою парадигму холизма. Если мы интерпретируем эту теорию целостно, результатом будет то, что каждый принятый вывод, включающий какое-либо выражение, войдет в значение этого выражения. Предположим, например, что Фред считает, что «бурые коровы опасны». То есть он принимает вывод от «бурых коров» к «опасным». Отсюда следует, что этот вывод теперь является частью значения «бурая корова». Таким образом, согласно композиционности, слова «корова подразумевает опасность» и «коричневый цвет подразумевает опасность» верны, потому что они являются составными частями выражения «коричневая корова». Но действительно ли это неизбежное следствие принятия холизма выводимой ролевой семантики? Чтобы понять, почему он не предполагает существование отношения вывода I между двумя выражениями x и y и что отношение применяется только в том случае, если F принимает вывод от x к y . Предположим, что в расширении I есть следующие пары выражений («небо голубое, а листья зеленые», «небо голубое») и («коричневая корова», «опасно»).
Существует также второе отношение P , которое применяется к двум выражениям на тот случай, если первое является частью второго. Итак, («коричневая», «коричневая корова») принадлежит расширению P. Требуются еще два отношения, «Левый» и «Правый»:
Первое соотношение означает, что L применяется между α, β и γ только в том случае, если α является частью β, а F принимает вывод между β и γ. Соотношение R применяется между α, β и γ только в том случае, если α является частью γ, а F принимает вывод от β к γ.
Глобальная роль G (α) простого выражения α может быть определена как:
Глобальная роль состоит из пары наборов, каждый из которых состоит из пары наборов выражений. Если F принимает вывод из к а также является частью , то пара является элементом множества, который является элементом правой части глобальной роли α. Это делает глобальные роли для простых выражений , чувствительных к изменениям в принятии выводов по F . Глобальную роль для сложных выражений можно определить как:
Глобальная роль сложного выражения β - это набор глобальных ролей его составных частей. Следующая проблема - разработать функцию, которая присваивает значения глобальным ролям. Эта функция обычно называется гомоморфизмом и гласит, что для каждой синтаксической функции G, которая присваивает простым выражениям α1 ... αn какое-то сложное выражение β, существует функция F от значений к значениям:
Эта функция взаимно однозначна в том, что она присваивает только одно значение каждой глобальной роли. Согласно Фодору и Лепору, целостная логическая ролевая семантика приводит к абсурдному выводу о том, что часть значения «коричневая корова» состоит из умозаключения «коричневая корова подразумевает опасность». Это верно, если функция от значений к глобальным ролям один к одному. В данном случае, фактически, значения «коричневые», «корова» и «опасный» содержат вывод «бурые коровы опасны» !! Но это верно только в том случае, если отношение один к одному. Поскольку это один к одному, «коричневый» не имел бы того значения, которое имеет, если бы он не играл глобальную роль. Если мы изменим отношение так, чтобы оно было много к одному (h *), многие глобальные роли могут иметь одно и то же значение. Итак, предположим, что значение «коричневый» дается буквой M («коричневый»). Из этого не следует, что L («коричневая», «коричневая корова», «опасный») истинно, если все глобальные роли, которые h * назначает M («коричневая»), не содержат («коричневая корова», «опасная "). А для холизма это не обязательно. Фактически, имея такое отношение «многие к одному» от Глобальных ролей к значениям, можно последовательно менять мнения относительно вывода. Предположим, что B и C изначально принимают все одни и те же выводы, говорят на одном языке и оба признают, что «бурые коровы подразумевают опасность». Внезапно B меняет свое мнение и отвергает вывод. Если функция от значений к глобальной роли является взаимно однозначной, то многие из глобальных ролей B изменились и, следовательно, их значения. Но если нет однозначного присвоения, то изменение убежденности B в выводе о бурых коровах не обязательно означает различие в значениях используемых им терминов. Следовательно, для холизма не характерно, что общение или изменение мнения невозможно.
Холизм и экстернализм
Поскольку концепция семантического холизма, как объяснялось выше, часто используется для обозначения не только теорий значения в естественных языках, но и теорий ментального содержания, таких как гипотеза языка мысли , часто возникает вопрос о том, как согласовать идею семантического холизма (в смысле значений выражений в ментальных языках) с феноменом, называемым экстернализмом в философии разума . Экстернализм - это тезис о том, что пропозициональные установки индивида определяются, по крайней мере частично, его отношениями с окружающей средой (как социальной, так и естественной). Хилари Патнэм сформулировал тезис о естественном экстернализме ментальных состояний в своей работе «Смысл смысла» . В нем он описал свой знаменитый мысленный эксперимент с участием Земли-Двойника : два человека, Кальвин и Карвин, живут, соответственно, на реальной Земле (E) нашего повседневного опыта и на ее точной копии (E ') с той лишь разницей, что на E "вода" означает веществов то время как на E 'это означает какое-то вещество, макроскопически идентичное воде, но которое на самом деле состоит из XYZ. Согласно Патнэму, только Кальвин имеет подлинный опыт, связанный с водой, поэтому только его термин «вода» действительно относится к воде.
Тайлер Бердж в своей книге « Индивидуализм и ментальное» описывает другой мысленный эксперимент, который привел к понятию социального экстернализма ментальных содержаний. В эксперименте Берджа человек по имени Джеффри считает, что у него артрит бедер, и мы можем правильно приписать ему (ошибочное) убеждение, что у него артрит бедер, потому что он не знает того факта, что артрит является болезнью суставов. суставов. В другом обществе есть человек по имени Гудфри, который также считает, что у него артрит бедер. Но в случае с Гудфри это убеждение верно, потому что в противоречащем фактам обществе, в котором он живет, «артрит» определяется как болезнь, которая может включать бедра.
Тогда возникает вопрос о возможности примирения экстернализма с холизмом. Один, кажется, говорит, что значения определяются внешними отношениями (с обществом или миром), в то время как другой предполагает, что значение определяется отношением слов (или убеждений) ко всем другим словам (или убеждениям). Фредерик Стьернфельт выделяет по крайней мере три возможных способа их примирения, а затем указывает на некоторые возражения.
Первый подход состоит в том, чтобы настаивать на том, что конфликта нет, потому что холисты не имеют в виду фразу «определять убеждения» в смысле индивидуации, а скорее в смысле атрибуции. Но проблема здесь в том, что если кто-то не является «реалистом» в отношении ментальных состояний, тогда все, что нам остается, - это сами атрибуции, и, если они целостны, то у нас действительно есть форма скрытого конститутивного холизма, а не подлинного атрибутивный холизм . Но если кто-то является «реалистом» в отношении ментальных состояний, то почему бы не сказать, что мы действительно можем их индивидуализировать и, следовательно, что инструменталистские атрибуции - это всего лишь краткосрочная стратегия?
Другой подход состоит в том, чтобы сказать, что экстернализм действителен только для определенных убеждений, а холизм предполагает только то, что убеждения определяются только частично их отношениями с другими убеждениями. Таким образом, можно сказать, что экстернализм применим только к тем убеждениям, которые не определяются их отношениями с другими убеждениями (или к той части убеждения, которая не определяется его отношениями с другими частями других убеждений), а холизм - это действительны в той степени, в которой убеждения (или части убеждений) не определяются извне. Проблема здесь в том, что вся схема основана на идее, что одни отношения являются конститутивными (т.е. необходимыми) для определения убеждений, а другие - нет. Таким образом, мы вновь ввели идею различения аналитического и синтетического со всеми проблемами, которые с этим связаны.
Третья возможность состоит в том, чтобы настаивать на том, что существует два различных типа убеждений: те, которые определяются целостно, и те, которые определяются извне. Возможно, внешние убеждения - это те, которые определяются их отношениями с внешним миром через наблюдение, а целостные - это теоретические утверждения. Но это подразумевает отказ от центральной опоры холизма: идеи о том, что не может быть однозначного соответствия между поведением и убеждениями. Бывают случаи, когда внешние убеждения соответствуют друг другу с состояниями восприятия субъекта.
Последнее предложение состоит в том, чтобы проводить четкое различие между так называемыми состояниями узкого содержания и состояниями широкого содержания. Первое будет определяться целостным образом, а второе - нецелостным и экстерналистским. Но как провести различие между двумя понятиями содержания, обеспечивая при этом обоснование возможности формулирования идеи узкого содержания, которая не зависит от предшествующего представления о широком содержании?
Это некоторые из проблем и вопросов, которые еще предстоит решить тем, кто занял позицию «холистического экстернализма» или «экстерналистского холизма».
Рекомендации
- Бердж, Тайлер. (1979). «Индивидуализм и ментальность». В философских исследованиях Среднего Запада , 4. стр. 73–121.
- Дэвидсон, Дональд. (1984). Исследования истины и толкования . Оксфорд: Clarendon Press.
- Даммит, Майкл. (1978). Логические основы метафизики . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
- Фодор, Дж. И Лепор, Э. (1992). Холизм: руководство покупателя . Оксфорд: Блэквелл.
- Пагин, Питер. (2002). "Совместимы ли композиционность и холизм?" В Olismo , Massimo dell'Utri (ed.), Macerata: Quodlibet.
- Пенко, Карло. (2002). "Olismo e Molecularismo". В Olismo , Massimo Dell'Utri (ed.), Macerata: Quodlibet.
- Патнэм, Хилари. (1975). «Значение« смысла »» в разуме, языке и реальности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Патнэм, Хилари. (2002). «Разум - это не только вычисление». В Olismo , Massimo dell'Utri (ed.), Macerata: Quodlibet.
- Куайн, Западная Вирджиния (1953). С логической точки зрения . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
- Стьернберг, Фредрик. (2002). «О сочетании холизма и экстернализма». В Olismo , Massimo dell'Utri (ed.), Macerata: Quodlibet.
- Витгенштейн, Людвиг. (1967). Философские исследования . Оксфорд: Бэзил Блэквелл.