В таинственных буквах [1] ( мукатт , арабский : حروف مقطعات ḥurūf мукатта , «буква» разъединенная или «отключенные буквы» [2] ) представляют собой комбинация от одного до пяти арабских букв , фигурирующая в начале 29 из 114 глав ( суры ) Корана сразу после исламской фразы Бисмиллах . [3] Буква также известна как fawātiḥ ( فواتح ) или «разрыхлители» , как они формируют отверстие стихли их соответствующие суры. [4]
Четыре главы названы в честь их муканатата : Ṭā-Hā , Yā-Sīn , ād и Qāf .
Первоначальное значение букв неизвестно. Тафсир ( экзегетика ) интерпретировал их как аббревиатуры либо имен или качеств Бога, либо имен или содержания соответствующих сур.
Инвентарь
Мукаттаат встречается в главах Корана 2–3, 7, 10–15, 19–20, 26–32, 36, 38, 40–46, 50 и 68. Буквы написаны вместе, как слово, но каждая буква произносится отдельно.
Сура | Muqattaāt |
---|---|
аль-Бакара | ʾАлиф Лам Мим الم |
Иль Имран | ʾАлиф Лам Мим الم |
аль-Араф | 'Alif Lam MIM SAD المص |
Юнус | ʾАлиф Лам Рам الر |
Hūd | ʾАлиф Лам Рам الر |
Юсуф | ʾАлиф Лам Рам الر |
Ар-Рад | ʾАлиф Лам Мим Ра المر |
Ибрагим | ʾАлиф Лам Рам الر |
аль-Хиджр | ʾАлиф Лам Рам الر |
Марьям | Kāf Hā Yā Ain ād كهيعص |
Ā Hā | Ā Hā طه |
аш-Шунарах | Ā Sīn Mīm سم |
ан-намл | Ā Sīn طس |
аль-Кахах | Ā Sīn Mīm سم |
аль-Анкабут | ʾАлиф Лам Мим الم |
ар-Рам | ʾАлиф Лам Мим الم |
Лукман | ʾАлиф Лам Мим الم |
ас-Садждах | ʾАлиф Лам Мим الم |
Я Син | Йа Син يس |
Грустный | Ṣād ص |
Гафир | Ḥā Mīm حم |
Fuṣṣilat | Ḥā Mīm حم |
аш-шура | Ша Мим; ʿAin Sīn Qāf حم عسق |
Аз-Зухруф | Ḥā Mīm حم |
Аль-Духан | Ḥā Mīm حم |
аль-Джатхия | Ḥā Mīm حم |
аль-Aqāf | Ḥā Mīm حم |
Каф | Каф ق |
Аль-Калам | Нун ن |
Структурный анализ
Есть 14 различных комбинаций; наиболее частыми являются « Алиф Лам Мим» и « Хах Мим» , каждое из которых встречается по шесть раз. Из 28 букв арабского алфавита ровно половина появляется как мукатта'ат по отдельности или в комбинации из двух, трех, четырех или пяти букв. Четырнадцать букв: alif أ, hā هـ, ā ح, ā ط, yā ي, kāf ك, lām ل, mīm م, nūn ن, sīn س, ain ع, ād ص, qāf ق, ra ر. Шесть последних букв приказа Абджади ( thakhadh aagh ) не используются. Представленные буквы соответствуют буквам, написанным без арабских диакритических знаков плюс yā y ي . [5] Возможно, что ограниченный набор букв должен был вызывать архаический вариант арабского алфавита по образцу арамейского алфавита . [6]
В этих письмах наблюдаются определенные ограничения на совместное появление; например, за Алифом неизменно следует Лам. Подавляющее большинство комбинаций начинаются с ʾAlif Lām или ā Mīm .
Во всех случаях, кроме 3 из 29, за этими буквами почти сразу же следует упоминание самого откровения Корана (за исключением сурат аль-Анкабут , ар-Рум и аль-Калам ); и некоторые утверждают, что даже эти три случая должны быть включены, поскольку упоминание об этом откровении делается позже в суре. В частности, можно отметить, что в 8 случаях следующий стих начинается «Это знамения ...», а в других 5 - «Откровение ...»; еще 3 начинаются «в Коране ...», а еще 2 «К книге ...» Кроме того, все , кроме 3 из этих сур являются мекканский Сурат (исключение составляют суры аль-Бакара , ÂL Имран и ар- Рад .)
Lām и Mīm соединены, и оба написаны со знаком продолжения. Одна буква написана двумя стилями. [7] [8] Буква 20:01 используется только в начале и середине слова, а буква в 19:01 как таковая не используется. Алиф Лам Мим (الم) также является первым стихом суры Аль-Бакара , [9] Сура Аль-Имран , [10] Сура Аль-Анкабут , [11] Сура Ар-Рам , [12] Сура Лукман , [13] и сура Ас-Саджда . [14]
Интерпретации
Акрофония
Абдаллах ибн Аббас и Абдуллах ибн Масуд , цитируемые Абу Хайяном аль-Гарнати в его « Бахр аль-Мухит» , как говорят, придерживались мнения, что эти буквы обозначают слова или фразы, связанные с Богом и Его качествами.
Содержание суры
Фахр ад-Дин ар-Рази , классический комментатор Корана, отметил около двадцати мнений относительно этих букв и упоминает несколько мнений о том, что эти буквы представляют имена сур, назначенные Богом. Кроме того, он упоминает, что арабы будут называть вещи такими буквами (например, «глаз» - как «ع», облака - как «w», а киты - как «ن»). [15] [16] Амин Ахсан Ислахи [ необходимый год ] поддержал мнение ар-Рази, утверждая, что, поскольку эти буквы являются названиями сур, они являются именами собственными. Хамидуддин Фарахи аналогичным образом придает символическое значение буквам, например, Нун (ن), символизирующая «рыбу», обозначающую суру, посвященную Ионе , или Та (ط), представляющая «змей», вводя суры, в которых упоминается история пророка Моисея и змей. [17]
Ахсан ур Рехман (2013) утверждает, что между буквами с префиксом и текстом глав существуют фонологические, синтаксические и семантические связи. [18]
Писец вторжение или коррупция
Среди западных востоковедов Теодор Нёльдеке (1860) выдвинул теорию о том, что буквы были знаками владения, принадлежащими владельцам копий Корана, использованных в первом собрании Зайда ибн Табита во время правления халифа Усмана . Буквы в конечном итоге вошли в окончательную версию Корана из-за небрежности. Возможно также, что буквы были вензелями владельцев. Позднее Нёльдеке пересмотрел эту теорию, отвечая на предположение Отто Лота (1881) о том, что буквы имеют отчетливую связь с мистическими фигурами и символами еврейской каббалы . Нёльдеке, в свою очередь, пришел к выводу, что эти буквы были мистической ссылкой на архетипический текст на небесах, который послужил основой для откровения Корана. [19] Однако, убежденный исходной теорией Нёльдеке, Хартвиг Хиршфельд (1902) предложил список вероятных имен, соответствующих буквам. [20] Кейт Мэсси (1996), отмечая очевидное заданное ранжирование букв и математическую невероятность того, что они были случайными или относились к словам или фразам, приводил доводы в пользу некоторой формы теории Нёльдеке-Хиршфельда о том, что «Загадочные письма» были инициалы или монограммы писцов, первоначально переписавших суры. Хотя Мэсси объясняет, что «буквы, которые появляются по отдельности (qaf, nun), могут не иметь той же цели, что и сама коллекция», он, кроме того, признает, что «Загадочные буквы» в Суре 42 нарушают предложенную им теорию ранжирования [ 21], таким образом, предлагая 2 возможных сценария его теории. [21]
Еврейская теория [22] предполагает, что буквы представляют собой импорт из библейского иврита . В частности, комбинация Алиф-Лам соответствует еврейскому Эль "бог". Также были предложены сокращения с арамейского или греческого языков.
Беллами (1973) предположил, что буквы являются остатками аббревиатуры Бисмиллах . [23] Предложение Беллами было названо невероятным Алфордом Т. Велчем (1978). [24]
Кристоф Люксенберг в «Сиро-арамейском чтении Корана» (2000) предположил, что существенные части текста Корана были взяты непосредственно из сирийской литургии. Его объяснение разрозненных букв состоит в том, что они являются остатками указаний на литургическое чтение сирийских гимнов, которые в конечном итоге были скопированы в арабский текст. [25]
Нумерология
Были попытки дать нумерологические интерпретации. Лот (1888) предположил связь с гематрией . [26] Рашад Халифа (1974) утверждал, что открыл математический код в Коране, основанный на этих инициалах и числе 19 . Согласно его утверждениям, эти инициалы встречаются в соответствующих главах в количестве, кратном девятнадцати. [27], который упоминается в суре 74:30 [28]
Бабы использовали мукатт в его Qayyúmu'l-Asmá' . [29] [30] Он пишет в начале комментария и в его Dalá'il-я-Sab'ih (Семь доказательств) о хадисе от Мухаммада аль-Бакир , пятого шиитского имама , где говорится , что первые семь Мукатанат сурат имеют числовое значение 1267, из которого может быть выведен 1844 год (год провозглашения Баба). [31] [32]
Мистический
В суфизме существует традиция придавать буквам мистическое значение. Детали различаются между школами суфизма; Суфийская традиция обычно рассматривает буквы как продолжение девяноста девяти имен Бога , при этом некоторые авторы предлагают особые «скрытые» значения для отдельных букв. [33]
В 1857–1858 годах Бахаулла , основатель Веры Бахаи , написал свой Комментарий к отдельным буквам ( Tafsír-i-Hurúfát-i-Muqattaʻih , также известный как Lawh-i-Áyiy-i-Núr , Скрижаль Света. Стих ). [34] [35] В нем он описывает, как Бог создал буквы. Черная слеза упала с Изначального Пера на « Ясную Белоснежную Табличку », с помощью которой была создана Точка . Затем Точка превратилась в Алиф (вертикальный штрих), который снова трансформировался, после чего появился Мукаттаат. Затем эти буквы были дифференцированы, разделены, а затем снова собраны и связаны вместе, выступая как «имена и атрибуты» творения. Бахаулла дает различные толкования букв « алиф, лам, мим », в основном относящиеся к Аллаху, опеке ( вилайах ) и пророчеству ( нубуввах ) Мухаммеда. Он подчеркивает центральную роль алифа во всех мирах Бога. [34]
Удалив повторяющиеся буквы (оставив только по одной из 14 инициалов) и переставив их, можно создать предложение «نص حكيم قاطع له سر», которое можно перевести как «У мудрого и убедительного текста есть секрет». [ необходима цитата ]
Песнопения
Девин Дж. Стюарт утверждает, что буквы являются неотъемлемой частью текста и устанавливают рифму и ритм, подобно рифмованным песнопениям, таким как « абракадабра », «инг бинг финг» (используется в египетском арабском языке ) или («аджжи маджжи ла тараджи» в Персидский ), предназначенный для введения заклинаний, чар или чего-то, связанного со сверхъестественным. [36]
Рекомендации
- ^ Распродажа G Предварительная беседа 3
- ^ مقطعات - множественное число от причастия от قطع «резать, ломать».
- ^ Мэсси, Кит. «Загадочные письма» . В Джейн Даммен МакОлифф (ред.). Энциклопедия Корана . 3 . п. 242. DOI : 10,1163 / 1875-3922_q3_EQCOM_00128 .
- ^ "Fawātiḥ | Ислам" . Британская энциклопедия . Проверено 20 февраля 2021 года .
- ^ nun ن и qaf ق не имеют вариантов, написанных без точек современным шрифтом; Стюард (2012): «В загадочных буквах нет букв с точками. Есть очевидное исключение из этого правила - упоминание ya в [сурах 19 и 36 ...]»
- ↑ Девин Дж. Стюард, «Таинственные буквы и другие формальные особенности Корана в свете греческих и вавилонских оракульных текстов», в: New Perspectives on the Qur'an ed. Рейнольдс, Рутледж (2012), 323–348 ( стр. 341 ).
- ^ Коран 19:01
- ^ Коран 20:01
- ^ Коран 2: 1
- ^ Коран 3: 1
- ^ Коран 29: 1
- ^ Коран 30: 1
- ^ Коран 31: 1
- ^ Коран 32: 1
- ^ Майкл Р. Роуз; Касандра Л. Раузер; Лоуренс Д. Мюллер; Джавед Ахмед Гамиди; Салим (июль 2003 г.). «Аль-Бакара (1–7)». Возрождение .
- ^ Amatul Рахман Омар Абдул маннан Омар, «Выведение словаря от корня алфавитов» , Толкование Священного Корана - Комментарий и Отражение , 2015
- ^ Ислахи, Амин Ахсан (2004). Таддабур-и-Коран . Фонд Фараана. С. 82–85.
- ^ Ahsan Ур Рехмана архивный 26 июня 2015 в Wayback Machine , «Morpho ФОНЕМНОЙ Закономерность в главах Префиксального Корана: стилистический подход» (2013) lasjan.page.tl Стилистического исследования согласного SAD (ص) в три главы Корана: Хад (38), Марьям (19) и Аль Араф (7) (2013)
- ^ Нёльдеке, Теодор; Швалли, Фридрих; Бергстрэсер, Готтхельф; Pretzl, Отто (2013). История Корана . Перевод Бен, Вольфганг. Бостон: Брилл. С. 270–273. ISBN 978-9004212343.
- ^ Хиршфельд, Хартвиг (1902). Новые исследования состава и экзегезы Корана (переиздание 2010 г.). Лондон: Королевское азиатское общество. С. 141–142. ISBN 978-1-166-29458-8.
- ^ а б Мэсси, Кит (1996). «Новое исследование« Загадочных писем »Корана» . Арабика . 43 (3): 499. DOI : 10,1163 / 1570058962582804 . JSTOR 4057368 - через www.academia.edu.
- ^ Саджах Суид. «Мукаттаат» . www.academia.edu . Проверено 17 ноября 2015 года .
- ^ Беллами, Джеймс А. (1973) Таинственные буквы Корана: старые сокращения басмалы. Журнал Американского восточного общества 93 (3), 267–285. [1]
- ^ A. Welch, "аль-Ḳur'ān" в: Энциклопедия Ислама 2е изд. (1978).
- ^ Люксенберг, Кристоф (2009). Сиро-арамейское чтение Корана: вклад в расшифровку языка Корана 1-е издание .
- ^ Отто Loth, "Tabaris Korankommentar" ZDMG 35 (1888), 603f.
- ↑ Рашад Халифа, Коран: Визуальная презентация чуда , Islamic Productions International, 1982. ISBN 0-934894-30-2
- ^ Коран 74:30
- ^ Лоусон, Тодд. «Чтение Само чтение: Сура Баба о пчелах, комментарий к Корану 12:93 из суры Иосифа» . Проверено 19 марта 2007 года .
- ^ См. Следующий источник для получения дополнительной информации о символике буквы Баби: Редакторы (2009). «Письма живых» (Hurúf-i-Hayy) » . Проект энциклопедии бахаи . Эванстон, Иллинойс: Национальное духовное собрание бахаи Соединенных Штатов.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- ^ Lambden, Стивен Н. Замечание по мессианской год 1260/1844 и интерпретации Бабий-Бахаи из выделенных букв Корана архивной 28 сентября 2011 года на Wayback Machine .
- ^ Сайеди, Надер (2008). Врата сердца: понимание писаний Баба . Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. С. 109–110. ISBN 978-1-55458-035-4.
- ^ Пример приводится Сиддиком Османом Ноормухаммадом изордена Накшбанди в Салаваате Суфи Машаикх Найроби (2004).
- ^ а б Маршалл, Элисон. «Что, черт возьми, такое несвязанное письмо? - комментарий Бахаллаха к разрозненным письмам» . Проверено 19 марта 2007 года .
- ^ Ламбден, Стивен Н. "Тафсир-аль-Хуруфат аль-Мукатта'ат (Комментарий к отдельным письмам) или Лоух-и Айях-йи Нур (Скрижаль Светлого стиха) Мирзы Хусайна Али Нури Баха-Аллаха (1817–1892 гг. ) " . Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 года . Проверено 19 марта 2007 года .
- ^ Стюарт, Девин Дж. (2008). «Заметки о средневековых и современных исправлениях Корана». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. п. 234.
Внешние ссылки
- Исчерпывающее изложение теорий, связанных с Мукаттаат.
- Согласный шад в трех главах Корана: Сад, Мэри и аль-Араф