Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Аль-Хиджр (сура) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аль-Хиджр [1] [2] ( арабский : الحجر , букв.  « Каменистая земля ») - 15-я глава Корана ( сура ). В нем 99 стихов ( āyāt ).

Что касается времени и контекста откровения ( асбаб ан-нузул ), то это более ранняя мекканская сура , которая, как полагают, была получена Пророком Мухаммедом вскоре после главы 12, Юсуф , в течение его последнего года в Мекке. Как и другие суры этого периода, он восхваляет Бога . Части Q15: 4-74 сохранились в нижнем тексте an'ā'1 . [3]

Резюме [ править ]

1-3 Неверующие однажды пожелают себе мусульман
4-5 У каждого народа свой день благодати
6 Мухаммад обвинен в одержимости
7 Неверующие говорят, что настоящий пророк пришел бы с компанией ангелов
8 Ангелы посланы не для удовлетворения любопытства, а для осуждения
9 Бог автор и хранитель Корана
10-11 Бывшие пророки смеялись до презрения
12-15 Смеющиеся курайшиты ослеплены в судебном порядке
16-20 Бог провозглашает Свою славу на небе и на земле
21-22 Он активен во всех частях природы.
23-25 Он Бог жизни, смерти и суда
26-29 Бог говорит, что люди сделаны из глины, а джинны сделаны из огня
29-33 Иблис среди ангелов отказывается поклоняться Адаму
34-38 Он проклят и получил отсрочку до суда
39-40 Сатана объявляет Богу о своем намерении соблазнить людей
41-42 Избранные защищены от власти сатаны
43-44 Семь врат ада примут последователей сатаны
45-50 Райские радости ждут истинно верующих
51-77 История Авраама и Лота
78-79 Неверующие Мадианитяне уничтожены
80-81 Смеющиеся жители Аль-Хаджра отвергают своих пророков, хотя и сопровождаются чудесами.
82-84 Вытесанные в скале дома их не спасают
85-86 Небо и земля, созданные в праведности
87 Приказ повторить семь стихов
88-90 Мухаммад, чтобы не завидовать процветанию неверных
91-93 Враги Бога обязательно будут наказаны
94-96 Мухаммед повелел смело проповедовать
97-99 Его призывают славить и служить Богу до смерти [4]

Имя [ редактировать ]

Эта сура берет свое название от 80-го аята [5], который относится к Мадаин Салех , доисламскому археологическому месту, иногда называемому Аль-Хиджр или Хегра.

Время откровения [ править ]

Откровение этой суры произошло в то же время, что и сура Ибрагим. Это также повторяет увещевания. Мухаммед распространял это послание долгое время. Его родственники становились все более упрямыми и упрямыми в своей враждебности, ненависти и насмешках. Мухаммед начал чувствовать усталость в своих попытках противостоять неверию и ограничениям своего народа. Аллах снова успокоил его. [6]

Центральная тема [ править ]

Эта сура содержит краткие упоминания о Таухиде и предостерегает неверующих. Основными предметами суры являются:

  1. предупреждение лиц, отклонивших сообщение, и
  2. давая утешение и поддержку Мухаммеду,

Коран никогда не ограничивается простым упреком; упрек и выговор. Это зависит от его устава. Сура содержит краткие аргументы в пользу Таухида и увещевания в рассказе об Адаме и Сатане. [7]

Экзегезис [ править ]

15: 9 Сохранение Корана [ править ]

15: 9 Мы, без сомнения, ниспослали Послание; и Мы [прим. 1] обязательно будем охранять его (от коррупции). Перевод Юсуфа Али (ориг. 1938 г.) [8]

Ибн Касир говорит: «Бог, да будет Он возвышен, заявил, что Он - Тот, Кто открыл ему Зикр , которым является Коран, и Он защищает его от изменения или изменения». [2]

Заметки [ править ]

  1. ^ Первого лица множественного числа местоимений мы , как традиционно используется суверена (считается мусульманамичтобы быть Богом в данном случае) в формальной речи для обозначения себя в их роли монарха.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джордж перевод Продажа : Al Hejr
  2. ^ а б Ибн Касир . «Тафсир Ибн Касир (английский): Сура Аль Хиджр» . Коран 4 U . Архивировано 28 октября 2019 года . Проверено 20 апреля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Behnam Sadeghi & Мохсен Goudarzi, " Сана и происхождение Корана ", Der Islam , 87 (2012), 37.
  4. ^ Уэрри, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста продажи , предварительных рассуждений и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  5. ^ http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(15:80:4)
  6. ^ Маудуди - Tafhim-уль-Коран
  7. ^ Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Коран, Руководство для человечества - английский с арабским текстом (в твердом переплете) ISBN 0-911119-80-9 
  8. ^ «Коран 15: 9 Перевод Юсуфа Али (Ориг. 1938)» . Ислам пробудился . Архивировано 1 января 2020 года . Проверено 20 апреля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Абдулла, А. (2011). Роль контекста и целей суры в формировании эпизодов коранического повествования: рассказ Лота в качестве примера. Американский журнал исламских социальных наук, 28 (4), 31–64.
  • Boullata, IJ (2000). Литературные структуры религиозного значения в Коране. Лондон: Curzon Pr.
  • Хаггар Д.А. Повторение: ключ к стилю, структуре и значению Корана. (Приказ № AAI3447474, Международная ассоциация тезисов диссертаций, A: Гуманитарные и социальные науки, 1661.
  • Нойвирт, А. (2000). Референтность и текстуальность в Сурат аль-Хиджр: некоторые наблюдения коранического «канонического процесса» и возникновения сообщества. (стр. 143–172). Керзон.
  • Оландер, ES (2010). Коранические исследования. (стр. 81–93). Де Грюйтер.

Внешние ссылки [ править ]

  • Коран 15 Очистить перевод Корана
  • Q15: 2 , 50+ переводов, islamawakened.com