Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мухаф ат-таджвид , издание Корана, напечатанное цветными буквами для облегчения таджвида .

В контексте декламации из Корана , таджвид ( арабские : تجويد таджвид , IPA:  [tadʒwiːd] , « дикция ») представляет собой набор правил для правильного произношения букв со всеми их качествами и применяя различные традиционные методы чтения ( Кираат ). В арабском, термин таджвид является производным от глагола جود ( jawada ), от трехбуквенный корня ج-و-د ( JWD ), что означает улучшение или создание чего-то превосходного. Технически это означает дать каждой букве право читать Коран.

Таджвид или наука таджвид в исламе - это наука, с помощью которой человек изучает произношение коранических слов, произнесенных пророком Мухаммадом бин Абдуллой . Начало науки таджвида было связано с расширением исламского государства в третьем веке хиджры , когда количество ошибок и мелодий в Коране увеличилось из-за того, что многие неарабы приняли ислам. Итак, исследователи Корана начали писать правила интонации. Говорят, что первым, кто собрал науку таджвида в своей книге « Китаб аль-Кираат», был Имам Абу Убайд аль-Касим бин Салам.(774-838 гг. Н.э.) в третьем веке хиджры. [1]

История [ править ]

История чтения Корана связана с историей кираата , так как у каждого чтеца был свой собственный набор правил таджвида, которые во многом пересекались.

Абу Убайд аль-Касим бин Салам (774–838 гг. Н. Э.) Был первым, кто разработал зарегистрированную науку о таджвиде , дав правила таджвидских имен и изложив их в своей книге под названием аль-Кираат. Он написал около 25 чтецов, в том числе 7 чтецов-мутаватир. [2] Он воплотил в реальность, переданную чтецами каждого поколения, науку с определенными правилами, терминами и формулировками. [3] [4]

Абу Бакр ибн Муджахид ( 859–936 гг. Н. Э.) Написал книгу под названием Китаб ас-Саб 'фил-кира'ат «Семь чтений ». Он первым ограничил количество произнесений семью известными.

Имам Аш-Шатиби (1320–1388 гг. Н.э.) написал стихотворение, в котором излагаются два самых известных пути, переданных каждому из семи сильных имамов, известных как аш-Шатибийя. В нем он задокументировал правила чтения Наафи, Ибн Касира, Абу Амра, Ибн Аамира, Аасима, аль-Кисаи и Хамзы. Он состоит из 1173 строк и является основным ориентиром для семи кираатов. [5]

Ибн аль-Джазари ( 1350–1429 гг. Н. Э.) Написал два больших стихотворения о Кираате и таджвиде. Одним из них был Дуррат Аль-Маа'ния ( арабский : الدرة المعنية ), в чтениях трех основных чтецов, прибавленных к семи в Шатибийя, в результате чего получилось десять. Другой - Тайибат ан-Нашр ( арабский : طيبة النشر ), который состоит из 1014 строк, подробно описывающих десять основных чтецов, к которым он также написал комментарий.

Религиозное обязательство [ править ]

Знание настоящих правил таджвида - это обязанность сообщества ( фарм аль-кифайа ), что означает, что хотя бы один человек в каждой общине должен знать это. Есть разногласия по поводу решения для отдельных лиц. Д - р Шади эль-Масри утверждает , что она является индивидуальной обязанностью ( фард аль-айн ) каждый мусульманин читать вступительную главу Корана ( аль-Фатих ) с правильным таджвид, хотя они не должны знать термины и определения самих правил. [6] Шейх Закарийя аль-Ансари заявил, что читать, изменяя смысл или грамматику, является грехом. Если это не изменит этих двух вещей, тогда это не грех, даже если это явная ошибка. [7]

Коран и хадисы на Таджвид [ править ]

Центральный аят Корана о таджвиде - это стих 73: 4: «... и читай Коран размеренно». Слово тартил ( арабский : ترتيل ), используемое в этом стихе, также часто используется в хадисах вместе с его повелением. Это значит говорить медленно, осторожно и точно. [8]

В сборнике хадисов Абу Дауда есть глава, озаглавленная «Рекомендация (чтение с) тартила в Коране». Она начинается с рассказа: «Посланник Аллаха , мир ему и благословение ему , сказал: Тот , кто был посвящен в Коране сказано будет декламировать, всплыть и тщательно читать ( арабский : رتل rattil ) , как он тщательно прочитал он был в этом мире, потому что он достигнет своей обители, когда дойдет до последнего стиха, который он произносит (Сунан Аби Дауд 1464) ». Это повествование описывает важность манеры чтения и ее положительные эффекты в загробной жизни. Следующий рассказ описывает важность продолжения ( арабский : مدا Мадда): «Катада сказал: Я спросил Анаса о чтении Корана Пророком, мир ему и благословение Аллаха . Он сказал: Он имел обыкновение ясно выражать все длинные акценты ( арабский : كَانَ يَمُدُّ مَدًّا ) (Сунан Аби Дауд 1465) ". Это повествование также показывает, что даже сподвижники пророка использовали некоторые термины, которые до сих пор используются в правилах таджвида .

Арабский алфавит и грамматика [ править ]

Арабский алфавит состоит из 28 основных букв плюс хамза (ء).

← читать справа налево ←

ا ب ت ث

ك ل م ن ه و ء ي

Определенный артикль в арабском языке - ال al- (т.е. буква алиф, за которой следует лам ). LAM в аль- произносится , если письмо после того , как قمرية « qamarīyah » ( «лунная»), но если письмо после того, как она شمسية « shamsīyah » ( «солнечный»), то LAM после него становится частью следующего письма ( ассимилируется ). «Солнечный» и «лунный» стали описаниями для этих случаев, поскольку слова «луна» и «солнце» ( аль-камар и аш-шамс соответственно) являются примерами этого правила.

Лунные буквы

← читать справа налево ←

ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م و ي

Солнечные буквы

← читать справа налево ←

ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن

Точки выбросов [ править ]

Есть 17 баллов выбросов ( makhārij аль-ḥurūf ) букв, расположенные в различных регионах горла, язык, губы, нос и рот в целом для длительного ( MADD или Mudd ) букв.

Артикуляция ( Sifat аль-ḥurūf ) относится к различным атрибутам букв. Некоторые характеристики имеют противоположные характеристики, а некоторые индивидуальны. Примером характеристики может служить фрикативный согласный звук, называемый afīr , который является признаком выхода воздуха из трубки.

Толщина и тонкость [ править ]

В эмфатические согласные значок Î ص ض ط ظ غ ق , известный как mufakhkham буквы, произносятся с «сильным акцентом» ( tafkhīm ). Это делается либо Фарингализация / ˤ /, т.е. выраженными при сдавливании своего VoiceBOX , или веляризация / ˠ /. Остальные буквы - muraqqaq  - имеют «легкий акцент» ( tarqīq ), поскольку они произносятся нормально, без фарингализации (кроме ع , которая часто считается глоточным звуком).

ر  ( ra  ) тяжелый, когда он сопровождается фатхой или ḍammah, и легкий, когда он сопровождается касрой . Если его гласный звук отменяется, например, сукуном или концом предложения, тогда он светится, когда первая предшествующая гласная буква (безсукуна) имееткасру. Это тяжело, если первая предшествующая гласная буква сопровождаетсяфатхаилихамма. Например, ر в конце первого слова сурата «аль-ʻAr» является тяжелым, потому что ع  ( ʻayn ) имеетфатху:

والعصر

ل ( LAM ) является тяжелым только в слове АЛЛАХА . Если, однако, предшествующая гласная -касра, тогда ل в Аллахе - светлый, например, в Бисмиллах :

بسم الله

Продление [ править ]

Продление относится к количеству мора (ударов времени), которые произносятся, когда за гласной буквой ( фаттах , ḍammah , касра ) следует буква мадд ( алиф , йах или вав ). Таким образом, количество морей становится равным двум. Если они находятся в конце предложения, как, например, во всех стихах « аль-Фатиха », то количество мор может быть больше двух, но должно быть постоянным от стиха к стиху. Кроме того, если над безумной буквой есть знак мадда , он удерживается в течение четырех или пяти мора, после чего следует хамза (ء ) и шесть мора, когда следует шадда . [9] Такнапример, конец последнего стиха в « аль-Фатиха » имеет шесть-мора maddah изза shaddah на ل ( LAM ).

صرط ٱلذين أنعمت عليهم غير ٱلمغضوب عليهم ولا ٱلضآلين

Сакинах (безгласные) буквы [ править ]

Нун сакинах и танвин [ править ]

НУН sākinah (= слог-закрытие / п /) ) относится к случаям , где буква Нун что сопровождается sukun знаком, некоторые случаи из которых связаны с tanwīn ' с монахиней с sukun. Существует четыре способа его произношения, в зависимости от того, какая буква следует сразу за ним:

Iẓhār [ править ]

  1. iẓhār («ясность»):звук нун произносится четко без дополнительных изменений, если за ним следуют «горловые буквы» ( ء ه ع ح غ خ ). Рассмотрим нун с сукуном, регулярно произносимым в начале последнего стиха « аль-Фатиха »:

صرط ٱلذين أنعمت

Иклаб [ править ]

  1. iqlāb («преобразование»):звук nūn преобразуется в звук a / m / с несовершенным завершением, если за ним следует ب . [10] Кроме того, оно произносится с помощью ghunnah , то есть назализации, которая может длиться две моры. Рассмотрим монахиня звук на tanwīn на букву Джимом , что произносится как MIM вместо в главе Аль-Хадж :

وأنبتت من كل زوج بهيج

Idghām [ править ]

  1. idghām («слияние»):звук nūn полностью ассимилируется со следующим звуком, если последний - و م ي ل ر или другой ن . С ر и ل отсутствует назализация ( гунна ). Последние 4 буквы также получают гунну в процессе ( ي и و вместе с гунной произносятся как [ȷ̃:] и [w̃:] ). [10] Идхам применяется только между двумя словами, а не в середине слова. Рассмотрим, например, нун , которое не произносится в пятой строке ( Шахада) в Призыве к молитве :

أشهد أن لا إله إلا ٱلله وأشهد أن محمدا رسول ٱلله

Ихфах [ править ]

  1. ikhfāʼ  («сокрытие»):звук nūn произносится не полностью (т. е. язык не полностью соприкасается с нёбом, как в обычномзвуке / n / ), если за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных , включает гунну . Рассмотрим нун, который исключен во втором стихе главы Аль-Фалак :

من شر ما خلق

Мим сакинах [ править ]

Термин MIM sākinah относится к случаям , где буква MIM что сопровождается sukun . Затем его следует произносить тремя способами, в зависимости от того, какая буква сразу следует за ним:

  1. idham mutamathilayn («слияние губ»), когда за ним следует другой mīm (обычно обозначается шаддах ): mīm затем сливается со следующим mīm и включает гунну ;
  2. ikhfāʼ shafawī  («сокрытие губ»): mīm подавляется (т. е. губы не полностью закрыты), когда за ним следует ب с ghunnah ; Рассмотрим мим, который подавлен в четвертом стихе главы Аль-Фил :
    • ترميهم بحجارة
  3. iāhār shafawī («губная ясность»): mīm произносится четко без поправок, если за ним следуют любые буквы, кроме уже перечисленных.

Калкала [ править ]

Пять букв калькалы - это согласные ق ط د ج ب . Калькала - это добавление небольшого «отскока» или сокращенного гласного звука / ə / к согласному, гласный звук которого в противном случае отменяется, например, с помощью сукуна , шадды или конца предложения. [11] «Меньший отскок» происходит, когда буква находится в середине или в конце слова, но читатель присоединяет ее к следующему слову. «Средний отскок» дается, когда буква стоит в конце слова, но не сопровождается шаддах , например, в конце первого стиха сурата.«аль-Фалак» : [11]

قل أعوذ برب ٱلفلق

Самый большой отскок - это когда буква находится в конце слова и сопровождается шаддах , например, в конце первого стиха Сурата «аль-Масад» : [11]

تبت يدا ابی لهب وتب

Вауль [ править ]

Waṣl - это правило не произносить alif как голосовую остановку / ʔ /, ассимилируясь с соседней гласной. Это обозначается диакритическим знаком waṣlah, маленьким хадом на букве алиф (ٱ). В арабском языке слова, начинающиеся с алиф, не использующие хамза (ا), получают валах ...

بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم

В большинстве случаев гласная, которая должна использоваться перед алиф валах, очевидна (короткая или длинная гласная перед алиф ваṣлах); но если ему предшествует слово, оканчивающееся на сукун, то правила следующие:

1 В случае с Танвином и алиф ваṣлахом навязчивая касра между ними графически не представлена.

2 Мим во множественном числе - это окончание مْ или كُمْ как суффикса существительного и تُمْ как суффикса глагола, которые обычно заканчиваются как / hum /, / kum / и / tum / соответственно. Но в некоторых случаях / гул / становится / ним /; тем не менее, он продолжается как / him-u /. Эти трое всегда получают дамму / -u /.

3 مِنْ является исключением из этого правила, который всегда принимает фатху / -a /, если он соединяется со следующим словом.

Вакф [ править ]

Вакф - это арабское правило паузы; все слова, последняя буква которых заканчивается на харака, становятся немыми (сукун), когда они являются последним словом предложения.

1 Хамза в четвертом ряду - исключение из «оканчивающегося на любом караке». Это только в случае, если хамза имеет фататайн, и никак иначе.

В случае собственного имени عمرو / amrun / оно произносится / ʕamr / в пауса, и последняя буква و wāw не имеет фонетического значения (это письменное соглашение предназначено только для отличия от имени عمَر / ʕumar /). И на самом деле عمرو - это триптот (что-то редкое в именах собственные, поскольку они обычно являются диптотами).

См. Также [ править ]

  • Карих
  • Кираат
  • Чтение Корана
  • Кораническая пунктуация
  • Tarteel
  • Тилава

Аналогичные и связанные поля [ править ]

  • Ораторское искусство , аналогичное современное западное исследование.
  • Pronuntiatio , аналогичное классическое западное исследование.
  • Шикша , индуистское ведическое учение.
  • Фонетика

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ "Китаб аль-Кир'ат" . Архивировано из оригинала на 20 декабря 2010 года . Проверено 7 сентября 2020 года .
  2. ^ Ajaja, Abdurrazzak. «القراءات: чтения» .
  3. ^ Эль-Масри, Шади. Наука Таджвид . Сафина Общество. п. 8 . Проверено 30 марта 2020 .
  4. ^ "Что такое таджвид?" . Интернет-учителя Корана . Проверено 30 марта 2020 .
  5. ^ «Иджаза в Аш-Шатибийя» . Интернет-учителя Корана .
  6. ^ Эль-Масри, Шади. Наука Таджвид . Сафина Общество. п. 7 . Проверено 30 марта 2020 .
  7. ^ Азам, Tabraze. «Суннский метод чтения Корана и правовой статус чтения с таджвидом» . Руководство ищущих . Проверено 30 марта 2020 .
  8. ^ Вер, Ханс (1993). Словарь современной письменной арабской письменности Ганса Вера (4-е изд.). Разговорные языковые услуги; 4-е издание. п. 376. ISBN. 0879500034. Проверено 30 марта 2020 .
  9. ^ "Мэдд сукун" . readwithtajweed.com . Проверено 2 июня 2011 .
  10. ^ a b Нельсон (2001) , стр. 22.
  11. ^ a b c «Хифдх: калькалах» . Albaseera.org. 2009-12-05. Архивировано из оригинала на 2012-03-23 . Проверено 26 июня 2011 .

Книги и журналы [ править ]

  • Нельсон, Кристина (2001). Искусство чтения Корана . Каир; Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press.
  • Таджвид: Искусство чтения Священного Корана , доктор Абдул Маджид Хан, Tughra Books, 2013. http://www.tughrabooks.com/books/detail/tajwid-the-art-of-the-recitation-of -Коран
  • «Теория и практика таджвида», Энциклопедия арабского языка и лингвистики, IV, Лейден, Брилл, 2007 (или все еще в печати)

Внешние ссылки [ править ]

  • Essential Ilm , уроки арабского языка и чтение Корана с таджвидом .
  • Подкаст Tajweed, подкаст iTunes tajwīd на английском языке для англоговорящих.