В лингвистике , объект местоимения являются личным местоимением , который используется , как правило , в качестве грамматического объекта : прямой или косвенный объект глагола или объект предлога. Предметные местоимения контрастируют с предметными . Объектные местоимения в английском языке принимают объективный падеж , иногда называемый косым падежом или объектным падежом . [1] Например, английское объектное местоимение меня можно найти в словах «Они видят меня » (прямой объект), «Он дает мне мою книгу» (косвенный объект) и «Сидеть со мной»."(объект предлога); это контрастирует с подлежащим местоимением в словах" Я вижу их "," Я получаю свою книгу "и" Я сижу здесь ".
английский
Личные и вопросительные местоимения в английском языке имеют следующие субъектные и объектные формы:
Местоимение подлежащего единственного числа | Местоимение единственного числа |
---|---|
я | меня |
ты | |
он | ему |
она | ее |
Это |
Предметное местоимение множественного числа | Местоимение множественного числа |
---|---|
мы | нас |
ты | |
Они | их |
Вопросительное подлежащее местоимение | Вопросительное объектное местоимение |
---|---|
кто | кому |
какие |
Архаичные формы второго лица
Исторически сложилось так, что среднеанглийский и ранний современный английский сохраняли различие между T – V ; местоимение второго лица имело отдельные сингулярные / знакомые и множественное число / формальные формы с субъектом и объектом формами обоего. В стандартных современных формах английского языка все формы второго лица сокращены до простого «вы». Эти формы все еще сохраняются (иногда частично) в некоторых диалектах северного английского , шотландского английского и в шотландском языке , германском языке, тесно связанном с английским, который расходился с ним в ранний современный период.
Местоимение единственного / знакомого подлежащего | Местоимение единственного / знакомого объекта |
---|---|
ты | ты |
Множественное / формальное местоимение подлежащего | Местоимение множественного / формального объекта |
---|---|
вы | ты |
Другие языки
В некоторых языках местоимение прямого объекта и местоимение косвенного объекта имеют разные формы. Например, в испанской системе объектных местоимений прямой объект : Lo mandaron a la escuela (Они отправили его в школу) и косвенный объект : Le mandaron una carta (Они отправили ему письмо). В других языках объектные местоимения делятся на большее количество классов. С другой стороны, во многих языках, например в персидском, нет явных объектных местоимений: Man Farsi balad-am ( я могу говорить по- персидски ). Ман ра мишенасад. (Он меня знает ).
История
Объектные местоимения в языках, где они отличаются от подлежащих местоимений, обычно являются пережитком более старой падежной системы. Английский, например, когда - то имела обширные склонения системы, указанную отчетливые винительные и дательные тематические формы для обоего существительных и местоимений. И после предлога существительное или местоимение могло быть в любом из этих падежей, в родительном или инструментальном падеже. За исключением родительного падежа ( форма «апостроф-s» ), в существительных эта система полностью исчезла, в то время как в личных местоимениях она сворачивалась в один падеж, охватывая роли винительного и дательного падежей, а также все экземпляры после предлог. То есть новый наклонный (объектный) падеж стал использоваться для объекта либо глагола, либо предлога, в отличие от родительного падежа, который связывает два существительных.
Для обсуждения использования исторически объектных местоимений в позиции субъекта в английском языке (например, «Джей и я приедем позже») см. Статью о личных местоимениях английского языка .
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Рэндольф Куирк , Сидни Гринбаум , Джеффри Лич и Ян Свартвик, Комплексная грамматика английского языка (Лондон: Longman, 1985), стр. 337.