Politeia ( πολιτεία ) - древнегреческое слово, используемое в греческой политической мысли, особенно Платона и Аристотеля . Произведенное от слова полис («город-государство»), оно имеет ряд значений от « прав граждан » до « формы правления ». Остальная часть этой страницы разделена на два основных раздела. В первом разделе, озаглавленном «Английские переводы греческого слова», даются и обсуждаются несколько переводов слова «politea». Во втором разделе, который называется Politeia в трудах авторов Antiquity, приводится множество примеров использования politea.
Английские переводы греческого слова
Согласно греко-английскому лексикону Лидделла и Скотта, значение politeia - это «условия и права гражданина, или гражданство », аналогично латинскому civitas . [1]
Politeia , [2] по-гречески означает сообщество граждан в городе / государстве. Его не следует путать с «режимом», который подразумевается под politeuma [3], или «статус-кво», который подразумевается под kathestos . [4] Politeuma - это слово, описывающее политическую ситуацию сообщества граждан в городе / штате, а kathestos означает также общую ситуацию объекта, соглашения или чего-то еще.
Politeia образовано как от корня слова polis, означающего «город» или «государство» [5], так и от глагола politeuomai , означающего «Я живу как активный гражданин полиса ».
Люди, живущие в греческом городе / государстве, не обязательно были гражданами. Примером тому был человек, подвергшийся остракизму из активной матрицы города. Другой пример - люди, которые жили в городе, но не были активными горожанами, которые имели право голоса в политических процессах сообщества. Женщины, рабы и другие люди, которых греческие мужчины считали недостойными, не входили в активную матрицу политических формирований этого города-государства, что делало их не гражданами, а значит, не частью politeia .
В трудах древнегреческих философов основное значение politeia звучит так: «как управляется полис ; конституция ». А Politeia отличается от современных письменных конституций в двух отношениях: во- первых, не все греческие государства поставили свои законы в письменной форме; что еще более важно, греки обычно не делали различия между обычным и конституционным законодательством. Если определенный орган имел право изменять законы, он имел право изменять законы, регулирующие его собственную власть и членский состав, - даже отменять себя и создавать новый руководящий орган.
Для перевода politeia также использовались словосочетания « система правления» , « государственная организация» , « форма правления» и, в последнее время, « режим» . У режима есть недостатки: он неоднозначен там, где нет politeia , поскольку смена режима может означать смену губернаторов при той же форме правления. Она имеет негативный тон на английском языке, который Politeia делает не на греческом языке. Это также заимствованное слово ; и в этом отношении не имеет преимуществ перед простым принятием самой politeia .
Таким образом, некоторые переводчики используют другой термин для этого второго значения слова politeia . Чаще всего используется расплывчатый термин « государство» . Конкретные переводы этого второго значения как конституционная демократия или республика , по меньшей мере, анахроничны , а в большинстве случаев спорны и / или неточны. Некоторые переводчики считают неправильным переводить одно и то же слово разными способами, утверждая, что двусмысленность должна быть преднамеренной и что невозможно всегда знать, каким образом слово должно быть переведено. [6]
В греческом Новом Завете politeia переводится как «содружество» или «свобода» в Ефесянам 2:12 и Деяниях 22:28.
Политейя в творчестве античных авторов
Платон и Цицерон
Politeia - оригинальное название книги Платона, теперь широко известной на английском языке как The Republic . Цицерон перевел politeia как res publica (см. Также: De re publica ), от которого происходит современное слово «республика». Обратите внимание, что значения, которые древние римляне придавали res publica, также были множественными и лишь частично совпадали с греческими politeia , и, кроме того, некоторые из множественных значений politeia или res publica во многом эквивалентны республике, как это понимается в современной политической жизни наука.
Аристотель
В Конституции афинян ( Athenaion Politeia ), Аристотель использует Politeia для одиннадцати государств афинского правительства до своего времени, от абсолютной монархии в Ионии и тирании в тридцати к демократической Ассамблее и отбора по жребию из Перикла " свое время и свое. Он мог добавить, что абсолютная монархия Иона была «менее политической» [7], чем монархия Тесея или более поздних конституций, но текст сомнительный.
В своей « Политике» Аристотель явно использует politeia как выше, так и в более узком смысле. Что это за смысл и последовательно ли его использует Аристотель, уже давно обсуждаются. Путем тщательного выбора цитаты (полный список цитат с соответствующими перекрестными ссылками можно найти в [8] ) можно защитить все следующее:
- Определенная форма правления. Аристотель классифицировал конституции по двум причинам: сколько граждан имеют право голоса в принятии законов; и сделали ли они это с учетом блага всех граждан или только своего собственного. Наряду с монархией и аристократией , Politeia является одним из трех добродетельных форм правления. В то время как монархия - это правление единственного наиболее добродетельного, а аристократия - это правление нескольких наиболее добродетельных немногих, politeia - это правление множества добродетельных граждан.
- Конституция, которая не вписывается в эту шестикратную классификацию, потому что она имеет черты более чем одной из них: конституции Карфагена , Спарты и [по крайней мере одного из городов] Крита .
- Конституция, в которой смешаны олигархия и демократия (термины, используемые Аристотелем, относятся к порочным конституциям).
- Конституция, по которой правили гоплиты . Это более строгие ограничения, чем в Афинах времен Аристотеля. Афины были военно-морской державой, и многим гражданам было разрешено голосовать, и они хорошо служили государству на войне, которое не могло позволить себе массивную металлическую броню.
В Книге III своей Политики (1279a) Аристотель, кажется, указывает, что, в принципе, politeia в общем относится к любой форме правления или конституции, хотя он использует это слово также для обозначения определенной формы правления: «Когда граждане в целом управлять для общественного блага, это называется общим для всех правительств именем (politeion) , правительством (politeia) ».
Почему Аристотель использует один и тот же термин для обозначения как минимум двух различных идей, на протяжении тысячелетий сбивал читателей с толку. Например, позднее Аристотель называл идеальную politeia политикой смешанного правления . Но неясно, имеет ли он в виду правительства в целом или конкретную форму.
В Новом Завете слово politeia относится как к греческому миру, так и к народу Израиля. Согласие Стронга определяет этот термин как: Означает (а) «отношение гражданина к государству, состояние гражданина, гражданство», Деян. 22:28, «с большой суммой, полученной в этом гражданстве» (KJV, "Свобода"). Хотя «гражданство» Павла в Тарсе не было преимуществом за пределами этого города, его римское «гражданство» распространялось на всю Римскую империю и, помимо личных прав, включало (1) освобождение от всех унижающих достоинство наказаний; (2) право апелляции к императору после приговора; (3) право быть отправленным в Рим для суда перед императором в случае обвинения в преступлении, караемом смертной казнью. Отец Павла мог получить «гражданство» (1) в результате освобождения; (2) как награда за заслуги; (3) при покупке; контраст, подразумеваемый в Деяниях 22:28, возможно, противоречит последнему упомянутому; (б) «гражданское государство, состояние государства, содружество», - сказано об Израиле в Ефесянам 2:12.
Заметки
- ^ πολιτεία . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте « Персей» .
- ^ Флетчер, Ланселот Р. «О названии республики Платона (POLITEIA)» (PDF) . www.freelance-academy.org .
- ^ πολίτευμα у Лидделла и Скотта .
- ^ καθεστώς у Лидделла и Скотта .
- ^ «Древнегреческий город-государство и городок» . Архивировано из оригинала на 2014-03-07. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Бейтс, Клиффорд Энджелл. «Проблема с ПОЛИТЕЕЙ как политикой в политике Аристотеля» .
- ↑ Согласнопереводу Леба .
- ^ Аристотель (2017). Рив, CDC (ред.). Политика Новый перевод . Индианаполис / Кембридж: Hackett Publishing Company, Inc. Примечание 198. ISBN 9781624665578.
Рекомендации
- Греко-английский лексикон , Генри Джордж Лидделл и Роберт Скотт , пересмотренный и дополненный сэром Генри Стюартом Джонсом при содействии Родерика Маккензи, Clarendon Press, Оксфорд, Великобритания, 1940 г., онлайн-версия на веб-сайте Perseus . 9-е издание, с исправленным приложением, отредактированное PGW Glare при содействии AA Thompson: 1996, ISBN 0-19-864226-1 .
Внешние ссылки
- Демократия в политике Аристотеля - Глоссарий Томаса Р. Мартина, с Нилом Смитом и Дженнифер Ф. Стюарт. 26 июля 2003 г.