Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В лингвистике , протезы ( / р г ɒ & thetas ; ɪ с ɪ с / , от постклассический Латинской [1] на основе древнегреческого : πρόθεσις ЭНДОПРОТЕЗИРОВАНИЕ 'размещения перед'), [2] [3] или реже [4] протез (от древнегреческого πρόσθεσις prósthesis 'добавление') [5] [6] - это добавление звука или слога в начале слова без изменения значения слова или остальной его структуры.. Гласного или согласный добавляет протез называется протетическим или протезированием .

Протезирование отличается от добавления префикса, который меняет значение слова.

Протезирование - это метаплазма , изменение орфографии или произношения. Противоположный процесс, потеря звука из начала слова, называется аферез или aphesis.

Формирование слова [ править ]

Протезирование может происходить во время словообразования за счет заимствований из иностранных языков или заимствования из протоязыков .

Романские языки [ править ]

Хорошо известным примером является то, что кластеры / s / + stop (известные как s impurum ) в латинском языке получили предшествующее / e / в ранних романских языках ( староиспанский , старофранцузский ). [7]

Таким образом, латинский статус изменен на испанском Estado и французским переворотом , ETE (в которой s был позже потерял ) «состояние» / «был», а латинское Specialis изменен на испанский и Старый французский Особенной (Современный французский Spécial и итальянский Speciale ).

Тюркские языки [ править ]

Некоторые тюркские языки избегают определенных сочетаний согласных в начале слова. В турецком , например, Смирна называется Измир , а слово станция , заимствовано из французского , становится турецкий Istasyon .

Точно так же в башкирском языке протезная гласная добавляется к русским заимствованиям, если в начале появляется согласная или группа согласных: арыш «рожь» из русского рожь , өҫтәл «стол» из русского стол , эскәмйә «скамья» из русского скамья и т. Д. .

Однако башкиры представляют случаи нового протезирования в терминах, унаследованных от древнетюркского: ыласын «сокол» из древнетюркского lačïn , ысыҡ «роса» из древнетюркского čïq .

Самодийские языки [ править ]

В ненцах , энецкие и нганасанах , протез о наличии велярного назального [N] , прежде чем гласных произошло исторически: Ненецкому слов / ŋuːʔ / «дорога», / NIN / «лук» является родственным с венгерской út , Ij с тем же значением.

В некоторых разновидностях [ какие? ] Из ненцев , правило остается продуктивным: начальный слог не может начинаться с гласной, а гласные-начальной заимствованными адаптировано с протетическим / N / .

Хинди [ править ]

Hindi слово из английского языка имеет начальный I до sp- , SK- или SM- : школа → iskuul , специальное → ispesal . стоп → истахп

Персидский [ править ]

В персидском языке заимствования с начальным sp- , st- , sk- или sm- добавляют в начале краткую гласную e : спрей → esprey , stadium → estadiun , Stalin → Estalin , skate → eskeyt , scan → eskan и т. Д.


Славянские языки [ править ]

В ходе эволюции от праславянского языка слова в различных славянских языках приобрели протезные согласные: русское окно (« окно ») против украинского викно или белорусского вакно .

Кроме того, польское wątroba («печень») и русское utroba («матка», «внутренности») изменились с праславянского ǫtroba . [8]

Семитские языки [ править ]

Семитские языки регулярно разбивают начальные группы из двух согласных, добавляя протезную гласную. Гласной может предшествовать голосовая остановка / ʔ / (см. Алеф ) или, на иврите, / h /, которая может произноситься или просто записываться. [9] Из-за морфологии триконсонантного корня семитских языков протезный гласный может появляться регулярно, когда первые два согласных корня не имеют промежуточного гласного, например, при спряжении глаголов; Арабский ʼaktubu (я пишу) от глагола kataba (корень ktb ). На иврите есть существительные греческого происхождения, такие как Аплатон (Платон), etztadion («стадион»).

Мутация согласных [ править ]

Кельтские языки [ править ]

Валлийский иногда имеет h-протез только для слов, начинающихся с гласных. Оно встречается в словах после ei (она), ein (наш) и eu (их): oedran (возраст) ei hoedran (ее возраст). Это также происходит с ugain (двадцатью) после ar (on) в традиционной системе счета : un ar hugain «один на двадцать» (двадцать один).

Швейцарский немецкий [ править ]

В швейцарском немецком языке используется n-prothesis, если слово заканчивается на гласную, а следующее слово начинается на гласную. Выброшенное окончательное n было первоначально сохранено, но теперь процесс происходит в контекстах, в которых n никогда не существовало. Подобный процесс, называемый intrusive-r, встречается в некоторых вариантах английского языка.

Сандхи [ править ]

Протезная гласная выполняет внешнее сандхи на итальянском языке : сравните la scuola (« школа ») и in iscuola («в школе»). Поэтому предполагается, что происхождение романского протезиса скорее фонетическое, чем грамматическое. Первоначально протез разбивал группы согласных, если предыдущее слово заканчивалось согласным. В романских диалектах, потерявших свои терминальные согласные, не было никаких протезов. [10]

Второй язык [ править ]

Фонетические правила родного языка могут влиять на произношение второго языка , включая различные метаплазмы. Например, сообщается о протезировании крымских татар, когда они говорят по-русски. [11]

Джеймс Л. Баркер пишет: «Если арабу, индейцу, французу, испанцу или итальянцу предлагается прочитать следующее предложение:« Я хочу говорить по-испански » , он прочитает это следующим образом:« Я хочу говорить (i ) / (e) Испанский . В этом случае нет «паразитических» i или e перед sp of speak , но перед sp в испанском языке ». [12]

См. Также [ править ]

  • Аферез
  • Эпентеза

Ссылки [ править ]

  1. ^ «протез» . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  2. ^ «протез» . Словарь Мерриама-Вебстера .
  3. ^ πρόθεσις . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  4. ^ Траск, Роберт Лоуренс. 1999. Словарь фонетики и фонологии . Лондон: Рутледж, стр. 296.
  5. ^ «протез» . Словарь Мерриама-Вебстера .,
  6. ^ πρόσθεσις . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  7. ^ Генрих Лаусберг , Romanische Sprachwissenschaft [ Романтическая лингвистика ], Vol. 1, Берлин, 1956, с. 64–65 (на немецком языке).
  8. ^ Пол В. Cubberley, "Русский: лингвистическая Введение" (2002) ISBN 0521796415 , с.35 , books.google.com 
  9. ^ Липинский, Эдвард (2001). Семитские языки: Очерк сравнительной грамматики . Издательство Peeters. п. 200.
  10. ^ Ричард Д. Джанда и Брайан Д. Джозеф, «Пересмотр канонов изменения звука: к теории« большого взрыва »», в «Исторической лингвистике 2001. Избранные статьи 15 Международной конференции по исторической лингвистике, Мельбурн, 13– 17 августа 2001 г. », Амстердам: John Benjamins Publishing Co. (2003), стр. 205–219.
  11. ^ "Крымскотатаро-русские как отражение крымскотатарской национальной идентичности" , iccrimea.org
  12. Баркер, Джеймс Л. (март 1925 г.). «Дополнительные гласные». Заметки на современном языке . 40 (3): 162–164. DOI : 10.2307 / 2914173 .

Источники [ править ]

  • Андрей А. Аврам, « О статусе протетических гласных у атлантических французских креолов » (файл в формате PDF), Antwerp Papers in Linguistics , Issue 107 (2004), ua.ac.be