Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Количественный метатезис (или перенос количества ) [1] - это особая форма метатезиса или транспозиции ( изменение звука ), включающая количество или длину гласного . Таким образом, две гласные рядом друг с другом - длинная и короткая - меняют длину, так что долгая становится короткой, а короткая - длинной.

Теоретически определение включает в себя как

длинный-короткий → короткий-длинный

и

короткий-длинный → длинный-короткий,

но древнегреческий , для описания которого изначально был создан этот термин, отображает только первое, поскольку этот процесс является частью сокращения долгих гласных.

Древнегреческий [ править ]

В аттических и ионических диалектах древнегреческого языка ēo и ēa часто меняют длину, превращаясь в и . [1]

Этот количественный метатезис более точно описывается как одна из форм сокращения долгих гласных. Обычно, если количественный метатезис влияет на слово, действуют и другие виды сокращения, в формах, где количественный метатезис не может произойти:

  • ēwo (количественный метатезис)
  • ēōseōs (сокращение длинного дифтонга перед согласным)
  • ēiei (аналогичное сокращение)

В общем, гласные, затронутые этим сокращением, были разделены протоиндоевропейскими поливокальными версиями u или i , обычно удаляемыми в более позднем греческом языке: w (пишется ϝ или υ̯) или y (пишется ι̯).

Первое склонение [ править ]

Гомеровская форма родительного падежа единственного числа в мужском первом склонения иногда подвергается количественной метатезе: [2]

  • Πηλεΐδης Pēleḯdēs ( отчество от ηλεύς Pēleús : « Пелей- сын», Ахилл )
Πηλεΐδᾱο Pēleḯdāo → * Πηλεΐδηο * Pēleḯdēo → Πηλεΐδεω Pēleḯdeō (родительный падеж единственного числа; альтернативная форма Πηληϊάδεω Pēlēïádeō в первой строке Илиады ) [3]

Аттический родительный падеж единственного числа Πηλεΐδ-ου Pēleḯd-ou использует копию окончания второго склонения , которая произошла от той же исходной формы, что и окончание -oio (используется у Гомера) [4] - o-syo , тематический гласный o и падеж -концовка -syo ). Гомеровская форма происходит от того же падежного окончания, с псевдотематической гласной первого склонения ā .

Второе склонение [ править ]

Существительные в небольшом подклассе второго склонения (известного как « Аттическое склонение ») удлиняют o, oi окончания до ō, ōi . Иногда это количественный метатезис: [5]

Ионный ληός lēós (от λᾱϝός lāwós ) [6] → Чердак λεώς leṓs "люди"
ληοί lēoí → λεῴ leōí (именительный падеж множественного числа)

Но иногда, когда долгая гласная встречается в окончании, ē сокращается до e без сопутствующего удлинения гласной в окончании (но ou меняется на ō, чтобы следовать другим формам): [7]

ληοῦ lēoú → λεώ leṓ (родительный падеж единственного числа)
ληῷ lēōî → λεῴ leōí (дательный падеж единственного числа)

Третье склонение [ править ]

Некоторые третий склонения существительных были в прото-индоевропейском , стеблях в -u или -i в нулевом классе , -ew или -EY в коротком электронном классе, и -ēw или -EY в длинных ē -grade. [8] [9] У других было -āw без изменений в степени аблаута, которая в некоторых формах изменилась на ēw из- за аттико -ионного сдвига āē .

Во многих случаях вес или J был удален, но иногда она сохраняется в качестве последнего элемента дифтонга ( -eus , -aus ).

Стебли с ē подверглись укорачиванию в классическом аттическо-ионическом стиле, но ранние формы с длинным ē сохранились у Гомера, чтобы сохранить первоначальный размер . Некоторые формы иллюстрируют количественно-метатезисный тип сокращения:

  • βασιλεύς basileús (сокращенно от * βασιλήϝς * basilḗws ) [10] «король»
Гомеровский (ранний аттический - ионический ) βασιλῆος basilêos (от βασιλῆϝος basilêwos ) [11] → Классический аттический βασιλέως basiléōs (родительный падеж единственного числа)
βασιλῆα basilêa → βασιλέᾱ basiléā (винительный падеж единственного числа)
βασιλῆας basilêas → βασιλέᾱς basiléās (винительный падеж множественного числа)
  • Чердак ναῦς naûs "корабль" (от * νᾱῦς * nāûs путем сокращения ā : латинского nāv-is )
νηός nēós (от * νᾱϝός * nāwós ) → νεώς neṓs) (родительный падеж единственного числа) [9]
  • πόλις pólis "город"
πόληος pólēos (от * πόληι̯ος * pólēyos ) → πόλεως póleōs (родительный падеж единственного числа)
  • ἄστυ ástu "городок"
* ἄστηος * ástēos (от * ϝάστηϝος * wástēwos ) → ἄστεως ásteōs (родительный падеж единственного числа)

Ударение в родительном падеже единственного числа последних двух слов нарушает правила ударения . Обычно долгая гласная последнего слога заставляет ударение двигаться вперед к предпоследнему слогу, давая * πολέως * poléōs и * ἀστέως * astéōs , но вместо этого ударение остается там, где оно было до сокращения. [12] [13]

Другие формы этих существительных сокращают ē до e , но поскольку гласная в окончании длинная, количественного обмена не происходит: [7]

  • βασιλήων * basilḗōn → βασιλέων basiléōn (родительный падеж множественного числа)

Некоторые формы сокращают ē до e перед i в соответствии с аналогом других форм, но без удлинения i :

Homeric βασιλῆi basilêi → Аттический βασιλεῖ basileî (дательный падеж единственного числа)

Другие формы не связаны с укорочения, так как они приходят из короткого é -grade формы стебля. [8] Ударение в родительном падеже множественного числа иногда бывает неправильным, потому что оно следует аналогу родительного падежа единственного числа:

* πολέι̯-ων poléy-ōn → πόλεων póleōn (родительный падеж множественного числа - с повторным ударением после родительного падежа единственного числа)
* ϝαστέϝ-ων
  • wastéw-ōn → ἄστεων ásteōn (также с новым акцентом)

Причастие [ править ]

Причастие совершенного вида глагола θνῄσκω thnēískō «умереть» подвергается сокращению гласных и количественному метатезису в наклонных формах: [1]

  • * τεθνηϝώτς tethnēwṓts [14] → τεθνεώς tethneṓs «мертвый» (именительный падеж мужского рода единственного числа: идеальный со статическим значением)
* τεθνηϝότος * tethnēwótos → τεθνεῶτος tethneôtos (мужской / средний родительный падеж единственного числа)

См. Также [ править ]

  • Метатезис (лингвистика)
  • Древнегреческие существительные: основы гласных

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Смит , Грамматика греческого языка , параграф 34 в CCEL : перенос количества
  2. ^ Смит, сноска к параграфу 214 : диалектные формы первого склонения
  3. ^ Πηλεύς . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  4. ^ Кипарский, Пол (сентябрь 1967). «Сонорантные кластеры по-гречески». Язык . 43 (3): 619–635. DOI : 10.2307 / 411806 .
  5. ^ Смит, параграф 238 c : перевод количества и сокращение в формах "чердакского склонения"
  6. ^ λαός . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей" (конец статьи)
  7. ^ a b Смит, абзац 39 : сокращение долгой гласной перед другой долгой гласной
  8. ^ a b Смит, абзац 270 : основная вариация i, u-образной основы
  9. ^ a b Smyth, параграф 278 : основная вариация au, eu, ou-основы
  10. ^ Смит, абзац 40 : сокращение долгой гласной перед u, i, nasals, liquid + согласная
  11. ^ βασιλεύς . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  12. ^ Смит, абзац 271 : ударение родительного падежа единственного и множественного числа некоторых корней i, u
  13. Смит, параграф 163 а : исключения из правил для акцента до наступления беременности.
  14. ^ Смит, абзац 301 c : окончания мужского / среднего рода для совершенного активного причастия