Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Спектрограмма [ə] и его ротатизированного аналога [ɚ]

В фонетике , г цвета или rhotic гласная (также называемая ретрофлексными гласной , вокальность г , или rhotacized гласные ) является гласной , которая модифицирована таким образом , что приводит к снижению частоты третьей форманты . [1] Гласные R-цвета можно артикулировать по-разному: кончик или лезвие языка может быть приподнят, по крайней мере, во время части артикуляции гласного ( ретрофлексное сочленение), или задняя часть языка может быть сгруппирована. Кроме того, голосовой тракт часто может быть сужен в области надгортанника . [1]

Гласные, окрашенные в R, чрезвычайно редки и встречаются менее чем в одном проценте языков мира. [1] Однако они встречаются на двух наиболее распространенных языках: североамериканском английском и мандаринском китайском . В североамериканском английском они встречаются в таких словах, как butt er , n ur se и, для некоторых носителей, st ar t . Они также встречаются в Квебеке французский , некоторые сорта бразильского португальского, [2] [3] [4] некоторые Jutlandic диалекты из Дании , а также в некоторыхязыки коренных народов Америки и Азии , включая серрано и юрок в Соединенных Штатах, луобохэ мяо в Китае и бадага в Индии.

Обозначение [ править ]

В IPA гласная r-цвета обозначается диакритическим знаком крючка ( ⟨˞⟩ ), помещенным справа от обычного символа гласного. Например, символ АПИ для Schwa является ⟨ ə ⟩, в то время как символ МПА для г-цветной Schwa является ⟨ ɚ ⟩. Это является диакритическим крюком ⟨ ɚ ⟩, символ построен Джоном Samuel Kenyon наряду с ⟨ ⟩ путем добавления ретрофлексного крюка (правый крюк) для ⟨ ə ⟩ и ⟨ ɜ ⟩. [5] И ⟨ ɚ ⟩ и ⟨ ɝ ⟩ были предложены в качестве МПА символов редакторами в американской речив 1939 г., чтобы отличить его от [əɹ] . [6]

МП приняли несколько способов транскрибировать г цвета гласных в его графике: 1947 перевернутого г ⟨ ɹ ⟩; верхний индекс превратился в r ⟨əʴ⟩ , ⟨aʴ⟩ , ⟨eʴ⟩ , ⟨ɔʴ⟩ и т. д .; ретрофлексный крючок ⟨ᶕ⟩ , ⟨ᶏ⟩ , ⟨ᶒ⟩ , ⟨ᶗ⟩ и т.д .; [7] и добавил ⟨ɚ⟩ как вариант ⟨ᶕ⟩ в свой график 1951 года. [8] В 1976 году ретрофлексный крюк был упущен из-за недостаточного использования. [9] В 1989 году в Киль конвенции , крючок ⟨ ɚ ⟩ и ⟨ ɝ⟩ Был принят как диакритический знак, помещенный справа от символа гласного для гласных, окрашенных в r, например ⟨ɛ˞ o˞ ɔ˞⟩ . [10] После съезда переменного ⟨ ɜ ⟩ и ⟨ ə ⟩ для не rhotic вставок, ⟨ ɝ ⟩ и ⟨ ɚ ⟩ означает стресс и безударное, соответственно, а не разница в фонетическом качестве. [11] Использование верхнего индекса с поворотом r ( əʴ ) все еще часто встречается.

Примеры [ править ]

Английский [ править ]

Гласные R-цвета встречаются в большинстве ротических форм английского языка, включая общий американский и ирландский английский . Гласные r-цвета General American могут быть записаны диграфами "vowel-r" : [12]

  • [ɚ] : h ear se , ass er t , m ir th (ударение, условно пишется [ɝ] ); stand ar d , dinn er , Lincolnshi re (безударный)
  • [ɑ˞] : st ar t , c ar
  • [ɔ˞] : n или th , w ar

В таких словах, как start , у многих говорящих есть r-раскраска только в коде гласной, а не в виде одновременной артикуляции, изменяющей всю продолжительность. Это может быть представлено в IPA с помощью последовательности двух символов, таких как [ɑɚ] или [ɑɹ] , а не унитарного символа [ɑ˞] . [12]

Пение [ править ]

В европейском классическом пении отбрасывание или ослабление гласных, окрашенных в r-цвет, было почти универсальным и является стандартной частью классического вокального обучения. Тем не менее, всегда были другие стили пения, в которых гласные, окрашенные в r-цвет, полностью подчеркивались, включая традиционные ирландские стили пения и стили многих исполнителей кантри . [ необходимая цитата ] В некоторых частных случаях гласная + / r / вместо этого произносится как два слога: неоротическая гласная, за которой следует слоговая / r /. [ необходима цитата ]

Мандаринский китайский [ править ]

В мандаринском диалекте rhotacized окончание некоторых слов является основным способом отличить носителей стандартного северного мандарина (пекинский мандарин) и юго-западного мандарина от носителей других форм мандарина в Китае. Носители мандаринского языка называют это явление эрхуа . Во многих словах, суффикс -r ( упрощенный китайский :; традиционный китайский :) добавляется, чтобы указать на некоторые изменения значения. Если слово оканчивается на велярную носовую ( ng ), последняя согласная теряется, а гласная становится назализованной . Крупные города, которые имеют эту форму ротационного окончания, включают Пекин , Тяньцзинь., Таншань , Шэньян , Чанчунь , Цзилинь , Харбин и Цицикар . Этот эрхуа с тех пор распространился на другие столицы провинций, где не используется стандартный мандарин , такие как Шицзячжуан , Цзинань , Сиань , Чунцин и Чэнду .

В ротических акцентах стандартного мандарина, например, из Пекина , Тяньцзиня , большей части провинции Хэбэй (например, Таншань , Баодин , Чэндэ ), восточной Внутренней Монголии (например, Чифэн , Хайлар ) и на северо-востоке , вокальное р встречается как уменьшительное. маркер существительных ( пиньинь : ér ) и частица совершенного аспекта (; le). Это также происходит в средних слогах сложных слов, состоящих из трех или более слогов. Например, название знаменитого ресторана Go Believe (狗 不理) в Тяньцзине произносится как «Гурбли» ( Gǒu (r) b ùGǒurblǐ ). Название улицы Дажалан (大栅栏) в Пекине произносится как «Да-ши-лар» ( Dàshà nn (r)Dàshílàr ).

Квебекский французский [ править ]

Во французском Квебеке гласная / œ̃ / обычно произносится [œ̃˞], а гласные r-цвета также произносятся в заимствованных словах. [ необходима цитата ] Например, слово гамбургер можно произносить [амб] , слово футбол можно произносить [сɒкɚ] и т. д.

Другие примеры [ править ]

В 1930-х годах дравидийский язык Бадага имел две степени ротичности среди всех пяти своих гласных, но немногие носители языка сохраняют различие сегодня, и то только в одной или двух гласных. Примером может служить неротический [быть] «рот», слегка ретрофлексированный («наполовину ретрофлексированный») [be˞] «браслет» и полностью ретрофлексированный («полностью ретрофлексированный») [be˞˞] « обрезанный ». [13]

Algic язык Юрок проиллюстрирована rhotic гармония гласных . Невысокие гласные / a / , / e / и / o / могут превратиться в / ɚ / в слове, в котором есть / ɚ / . Например, корень / nahks- / «три» превратился в / nɚhks- / в слове / nɚhksɚʔɚjɬ / «три (животные или птицы)». [14]

Луобохэ Мяо также содержит [ɚ] . [15]

См. Также [ править ]

  • Связывание R
  • Ротический согласный (r-подобный)
  • Слоговая согласная

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Питер Лэйдфогед; Ян Мэддисон (1996). Звуки языков мира . Вили-Блэквелл. п. 313. ISBN 0-631-19815-6.
  2. ^ (на португальском языке) Акустико-фонетические характеристики ретрофлекса бразильского португальца / r /: данные респондентов в Пато-Бранко, Парана . Иринеу да Силва Ферраз. Страницы 19–21
  3. ^ (на португальском языке) Слог coda / r / в «столице» внутренних районов Паулиста: социолингвистический анализ . Кандида Мара Бритто ЛЕЙТЕ. Страница 111 (страница 2 в прикрепленном PDF-файле)
  4. ^ (на португальском языке) Каллу, Дина. Лейте, Йонна. "Iniciação à Fonética e à Fonologia". Хорхе Захар Редактор 2001, стр. 24
  5. ^ Джон Сэмюэл Кеньон (1935). Американское произношение: учебник фонетики для изучающих английский язык . G. Wahr. п. 191.
  6. ^ «Петиция». Американская речь . Издательство Университета Дьюка. 14 (3): 206–208. Октябрь 1939 г. doi : 10.2307 / 451421 .
  7. ^ Международная фонетическая ассоциация (1947). «Международный фонетический алфавит (исправленный до 1947 года)». Le Maître Phonétique . Troisième série. 25 (88). Добавка. JSTOR 44748304 . 
  8. ^ Международная фонетическая ассоциация (1952). «Международный фонетический алфавит (исправленный до 1951 года)». Le Maître Phonétique . Troisième série. 30 (97). Передняя материя. JSTOR 44748475 . 
  9. ^ Уэллс, Джон С. (1976). «Азбука ассоциации». Журнал Международной фонетической ассоциации . 6 (1): 2–3. DOI : 10.1017 / S0025100300001420 .
  10. ^ Международная фонетическая ассоциация (1989). «Отчет о Кильской конвенции 1989 года». Журнал Международной фонетической ассоциации . 19 (1): 67–80. DOI : 10.1017 / S0025100300003868 .
  11. ^ Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278). Издательство Кембриджского университета. п. 121. ISBN  0-52129719-2  .
  12. ^ a b Джон Эллери Кларк; Колин Яллоп; Джанет Флетчер (2007). Введение в фонетику и фонологию (третье изд.). Мальден, Массачусетс: Блэквелл. п. 66. ISBN 1-4051-3083-0.
  13. ^ http://www.phonetics.ucla.edu/appendix/languages/badaga/badaga.html
  14. ^ "Юрок - Обзор Калифорнии и других индийских языков" . linguistics.berkeley.edu .
  15. ^ "Язык Луобохэ Мяо" . Omniglot.com .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • LF Aungst; СП Фрик (1964). «Слуховая способность различать и последовательность артикуляции / r /». Журнал исследований речи и слуха . 29 : 76–85.
  • Дж. Ф. Кертис; Дж. К. Харди (1959). «Фонетическое исследование неправильной артикуляции / r /». Журнал исследований речи и слуха . 2 (3): 244–257.
  • Кристин Ристучча (30 сентября 2002). "Фонологическая стратегия для / r / ремедиации" . Достижения для патологов речи и аудиологов . 12 (39): 21. Архивировано из оригинала на 2009-02-10 . Проверено 26 декабря 2018 .
  • CL Ristuccia; DW Гилберт; Дж. Э. Ристучча (2005).Весь мир R Книга методов обнаружения. Тайби-Айленд, Джорджия: «Скажи правильно». ISBN 0-9760490-7-4.