Еванский язык


Еваник , также известный как иудео-греческий , романиот , [2] романиоте и еванитика , [3]греческий диалект , ранее использовавшийся романиотами и константинопольскими караимами (в этом случае язык называется караитика или карео-греческий ) . . [4] [5] Романиоты — группа греческих евреев , чье присутствие в Леванте задокументировано с византийского периода . Его лингвистическое происхождение происходит от еврейского койне .на котором говорят в основном эллинистические евреи по всему региону, и он включает элементы иврита и арамейского языка . Он был взаимно понятен с греческими диалектами христианского населения. Романиоты использовали еврейский алфавит для написания греческих и еврейских текстов. Иудео-греческий язык имел в своей истории разные варианты разговорного языка в зависимости от разных эпох, географического и социокультурного происхождения. Самый старый новогреческий текст был найден в Каирской генизе и на самом деле является еврейским переводом Книги Екклесиаста (Кохелет). [6]

Термин еваник является искусственным созданием из библейского слова יון ( Yāwān ), относящегося к грекам и землям, которые населяли греки. Этот термин является чрезмерным расширением греческого слова Ἰωνία ( Иония на английском языке) от (тогда) самых восточных греков до всех греков. Слово для обозначения Греции в современном израильском ивритеЯван ; точно так же слово еванит используется для обозначения современного греческого языка на иврите.

Небольшое количество евреев- романиотов в Соединенных Штатах , Израиле , Греции и Турции имеют некоторое знание иудео-греческого языка. Язык находится под угрозой исчезновения и может полностью исчезнуть. Нет никаких программ сохранения для продвижения или возрождения языка, [7] но, начиная с апреля 2022 года, Оксфордская школа редких еврейских языков будет предлагать курс для начинающих. [8] В 1987 году в Израиле осталось 35 ораторов , большинство из которых находилось в Иерусалиме . Возможно, эта популяция вымерла. [9]

Греция, Константинополь, Малая Азия, Южная Италия, Балканы и Восточная Европа изначально имели грекоязычную еврейскую общину. После прибытия в эти районы еврейских беженцев с Пиренейского полуострова, Северной Италии и Западной Европы грекоязычные еврейские общины стали практически исчезать, интегрируясь в группу пришельцев, которая не составляла в каждой области своего нового проживания. Родина большинство. [11] [12] [13]

Иммиграция итальянцев и испаноговорящих в Грецию в конце 15 века изменила культуру и язык греческих евреев. Многие места переняли иудео-испанский язык и обычаи, однако некоторые общины в Эпире, Фессалии, Ионических островах, Крите, Константинополе и Малой Азии сохранили старый, так называемый «романиотский минхаг» и иудео-греческий язык. К началу 20 века евреи, жившие в таких местах, как Янина , Арта , Превеза и Халкидавсе еще говорили на греческом языке, который немного отличал греческий от их христианских соседей. Эти различия семантически не выходят за рамки фонетических, интонационных и лексических явлений. Он отличается от других еврейских языков тем, что не знает о какой-либо языковой фрагментации, когда-либо имевшей место. [14]

Ассимиляция общин романиотов евреями-сефардами, говорящими на ладино , эмиграция многих романиотов в Соединенные Штаты и Израиль, убийство многих романиотов во время Холокоста были основными причинами упадка иудео-греческого . Выживших было слишком мало, чтобы сохранить среду, в которой этот язык был доминирующим, и более поздние поколения выживших переехали в новые места, такие как Греция, Израиль и Соединенные Штаты, и теперь говорят на соответствующих языках этих стран. Стандартный современный греческий , иврит и английский языки . [15] [16]