Вторая палатализация славянская является Праславянским изменением звука , который проявляется в виде регрессивной палатализации наследственных балто-славянского велярного согласных звуков , которые имели место после того , как первого и перед третьим славянским palatalizations.
Мотивация
Вторая палатализация веляров - прямое следствие монофтонгизации дифтонгов , точнее, изменения * aj> ē. [1] В то время как * kaj, * gaj и * xaj были в соответствии с принципом так называемой внутрисложной сингармонии, которая действовала в течение общеславянского периода, результирующие * kē, * gē и * xē бросили вызов интрасиллабической сингармонии. А именно, велары оказывались перед гласной ē переднего ряда, и это усиливало фонотактические ограничения протославянских языков.
Эту аномалию разрешили палатализацией веляров, как и при первой палатализации. Однако результаты второй палатализации были разными и не полностью однородными на славянской территории, что указывает на одно из первых диалектных различий. Обычно эта палатализация описывается как постепенная, при этом сначала происходит переход к надлежащим небным бокам, а затем (возможно, с теми, на которые повлияла третья палатализация) ассибиляция . [1] Следовательно, это иногда называют сибилантизацией .
Кроме того, тот же процесс выполнялся перед новыми экземплярами * i, производными от * oj.
Формулировка
Унаследованные веляры * k (< PIE * k, * kʷ ) и * g (
- * к> * т> с
- ' * g> * d> dz> z
Прото-славянский велярный фрикативный звук * x, отсутствующий в PIE и возникший в основном из PIE * s посредством закона RUKI , из начального слова PIE # sk-, а также из германских и иранских заимствований , изменился в той же среде, что и :
- * x> * ś> s / š
Таким образом, конечный результат третьей палатализации такой же, как и от предыдущей второй палатализации. Различие палатализации * x зависит от хронологии и рассматриваемого славянского диалекта: в восточных и южнославянских языках это / s /, а в западнославянских языках - / š /. Словацкий имеет тенденцию соответствовать южнославянскому в таких случаях, например, Čech «чешский», множественное число Česi «чехи».
Сравнивать:
- ПИРОГ * койло-> ПСл. * kajlu 'целое, здоровое'> OCS cělъ , Russ. célyj , Pol. Cały
Посредник / дг / сохранилась только в древних старославянский канон памятников, лехитские языки , словацкий и диалекты Охрид из Македонии . В других славянских языках есть моложе / з /.
Вторая палатализация специально чередует группы согласных.
Velar | / sk / | / zg / | / sx / |
---|---|---|---|
Стоматологический | / sc /, / st / | / zd / | / sc / |
В южнославянских языках вторая палатализация действует, даже если медиальное * w (> OCS v ) присутствует между веляром и дифтонгом (или его рефлексом), тогда как в западнославянских языках оригинальные группы * kvě / gvě сохраняются. [3] Хотя слова с группами cv, zv, возникшие в результате второй палатализации, встречаются в восточнославянских языках, они, вероятно, являются следствием церковнославянского влияния, поскольку есть свидетельства сохранения исходных групп в украинском и белорусском языках и в некоторых русских диалектах. [4] Сравните:
- PSl. * gwajzdā 'звезда'> OCS zvězda , но Pol. gwiazda , Cz. Звезда
- PSl. * kwajtu 'цветок'> OCS cvětъ , но Pol. kwiat , Cz. квет , укр. квитка , беларусь. кветка , Русь. набирать номер. квет
В исконно придуманных и унаследованных славянских словах вторая палатализация происходит только перед новым * ě <* aj, потому что первая палатализация уже действовала перед всеми другими гласными переднего ряда, но в заимствованных словах она действует перед всеми гласными переднего ряда. [3] Сравните:
- Латинское acētum 'уксус'> гот. акит- > ПСл. * акиту> OCS ocьtъ
- Германское * kirikō 'церковь'> PSl. * kirkū> OCS crьky
Интерпретация
Вторая палатализация, вероятно, распространилась с юга ареала славянской речи; он начал работать где-то между концом шестого и серединой седьмого века нашей эры [3], и условия, в которых он действовал, менялись.
В русском, словацком и (в существительных) словенском, результаты второй палатализации были позже удалены на границах морфем (т.е. перед флективными окончаниями) из-за парадигматического выравнивания по аналогии.
Однако на украинском и белорусском языках эффект второй палатализации в таких случаях все еще очевиден.
Сравнивать:
- Древнерусский язык Хара «рука», Л. rucě
- Русь. ruká , L. ruké
- Укр. ruká , L. rucí
- Беларусь. ruká , L. rucé
Для сортов Северо - Запад России ( Новгород , псковский ), в соответствии с Зализняк , [5] второй палатализация не произошла вообще (например , псковские к» : . OESl cěvь : Старый Новгород * kělъ: OCS cělъ ).
Однако по мнению других, такие очевидные неизмененные веляры на самом деле были палатализированными дентальными зубами как в более старых памятниках, так и в современных разновидностях (так что такой # k- на самом деле будет [t ']). Таким образом, единственным исключением для этих разновидностей было бы отсутствие аффрикации, обычно вызываемой второй палатализацией. [3]
Заметки
- ^ a b Михальевич 2002: 157
- ^ Матасович 2008: 143
- ^ а б в г Капович 2008: 169
- ↑ Stieber, Zdzisław (2005). Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich (на польском языке). Варшава: Wydawnictwo Naukowe PWN. ISBN 83-01-14542-0.
- ^ Зализняк, Андрей Анатольевич (2004).Древненовгородский диалект(на русском). Москва: Языки славянской культуры. ISBN 5-94457-165-9.
Рекомендации
- Ранко Матасович (2008). Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika (на хорватском языке). Загреб : Matica hrvatska . ISBN 978-953-150-840-7.
- Милан Михальевич (2002). Slavenska poredbena gramatika, 1. dio, Uvod i fonologija (на хорватском языке). Загреб : Školska knjiga . ISBN 953-0-30225-8.
- Капович, Матэ (2008). Увод у индоевропску лингвистику (на хорватском языке). Загреб : Matica hrvatska . ISBN 978-953-150-847-6.