Рош ха-Шана (трактат)


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из трактата Рош ха-Шана )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рош ха-Шана ( иврит : רֹאשׁ הַשָּׁנָה ) - это название текста еврейского закона, восходящего к Мишне, который лег в основу трактатов как в Вавилонском Талмуде, так и в Иерусалимском Талмуде с тем же названием. Это восьмой трактат ордена Моэд . Текст содержит наиболее важные правила , касающиеся календарного года, вместе с описанием инаугурации месяцев, законы о форме и использование шофара и законов , связанных с религиозными услугами во время еврейского праздника в Рош ха - Шана .

Мишна

Мишна начинается с учетом четырех истоков религиозного и гражданского года ( 1: 1 ); в нем говорится о четырех судных днях праздников паломничества и Рош а-Шана ( 1: 2 ); о шести месяцах, в которые посланники синедриона объявляют месяц ( 1: 3 ); двух месяцев, о начале которых свидетели объявляют синедриону даже в субботу ( 1: 4 ), и даже если луна видна каждому ( 1: 5 ); Гамлиил даже послал в субботу сорок пар свидетелей на расстоянии (1: 6); когда отец и сын (которые как родственники не могут свидетельствовать вместе) видятноволуние они должны отправиться на бифдин (1: 7), так как они не принадлежат абсолютно к тем, кто юридически непригоден для этой цели (1: 8).

Слабые и больные переносятся на носилках и защищены от нападений саддукеев ; они должны быть обеспечены пищей, так как свидетели должны были отправиться в путь даже в субботу (1: 9). Остальные пошли за неизвестным (2: 1). В старину звуки костров на горах возвестили всем вплоть до Вавилона, что этот месяц освящен. Обычай иметь свидетелей и посланников был введен после того, как саддукеи попытались обмануть (2: 2, 2: 3, 2: 4). Большой двор под названием Bet Ya'azeḳбыл местом собрания свидетелей (2: 5); Их ожидала обильная трапеза, и им были дарованы устроения Закона (2: 6); первая пара свидетелей была допрошена отдельно относительно появления луны, но все остальные свидетели были допрошены, по крайней мере, бегло. Мишна подчеркивает, что все свидетели должны чувствовать, что их показания ценны, чтобы свидетели продолжали приходить в суд (2: 6). Затем ав бет дин (глава Суда) воззвал к большому собранию: «Освящается!» весь народ громко воскликнул вслед за ним (2: 8). Раббан Гамлиэль II имел изображения луны, которые он показал свидетелям. Однажды между ним и рабби Иегошуа возник спор относительно Тишри.Луна; последний, повинуясь наси , пришел пешком в Ямнию в день, который он рассчитал как День искупления , и два ученых заключили мир (III). Существовали различные препятствия к освящению месяцев, например, когда не хватало времени для церемонии или когда не было свидетелей перед пари . В первом случае следующий день стал новолунием; во втором случае освящение совершается только ставкой .

В Мишне обсуждаются также законы шофара (3: 2); нельзя использовать рог коровы (3: 2); определяется форма трубы для Рош а-Шана, дня поста и Йовеля (3: 3-5); указаны повреждения шофара и средства ремонта (3: 6); во время опасности люди, которые молятся, собираются в ямах и пещерах (3: 7); Проходящий мимо синагоги и слышащий шофар выполняет свое обязательство, только если он намеревался его исполнить (3: 7); их призывают быть твердыми, напоминая о поднятых руках Моисея в войне с амаликитянами (3: 8). Глухонемые, невменяемые и дети по закону не могут дуть в шофар. Йоханан бен Заккай установил, что в Явне следует трубить в шофар.и прилегающие места, даже если праздник приходился на Шаббат, хотя когда-то это проводилось только в Храме (4: 1); он также установил лулав за пределами Храма на семь дней и запретил есть новое зерно во второй день Пасхи (4: 2); он продлил время для допроса свидетелей до вечера и приказал им явиться в Явне даже в отсутствие авбет дина (4: 3). Затем Мишна обсуждает порядок молитв на Рош ха-Шана Муссаф (4: 4); преемственности Малхуйот , Зихронот и Шофарот; библейских стихов о Царстве Божьем, Провидении и трубе будущего (4: 5), а также о лидере в молитве и его отношении к теки'а (4: 6); описания праздника даны со ссылкой на шофар (4: 7); затем следует порядок традиционных звуков трубы (4: 8); и замечания об обязанностях лидера в молитве и общины завершают трактат (4: 9).

Tosefta

Каким бы любопытным ни был порядок следования сюжетов в этом трактате, в котором было объединено несколько источников мишны, Тосефта следует ему, добавляя комментарии, которые составляют основу Гемары в обоих Талмудах. Содержание Мишны с соответствующими разделами Тосефты выглядит следующим образом:

Общий календарь на год, 1: 1-4 = Тосефта 1: 1-13. Положение о месячных свидетелях, 1: 5-2: 1 (в сочетании с 1: 4) = Tosefta 1: 15-2: 1 (сокращенно). Исторический материал о пожарных сигналах и посланниках и их приеме в субботу, 2: 2-6 = Tosefta 2: 2 (сокращенно). В Тосефте полностью отсутствует продолжение законов 2: 1, касающихся свидетелей (2: 7, 8), допрос свидетелей и освящение месяцев. Исторические данные о Гамалииле и споре с Иисусом Навином, 2: 8-9 = Tosefta 2: 3 (просто заключительное учение). Продолжение законов 2: 7 о свидетелях, 3: 1 = Тосефта 3: 1, 2. Правила относительно шофара и его использования, 3: 2-5 = Тосефта 3: 3-6а. Агадскийучение о преданности = Tosefta 3: 6b. Заключительные замечания по шофару и его обязанностям, 3: конец 6 = Тосефта 4: 1. Постановления Иоханана бен Заккая относительно Рош а-Шана и субботы, а также по другим вопросам = Тосефта 4: 2. Порядок поклонения, 4: 5-конец = Тосефта 4: 4-конец.

Мишна 2: 7, по-видимому, была перенесена в соответствии с Тосефтой 4: 3, но по своему содержанию она принадлежит к нему.

Цитируя многие таинства Гамлиэля, Мишна подчеркивает авторитет патриархального дома, рассказывая о споре между патриархом и его заместителем Джошуа и показывая, как последний был вынужден уступить. Tosefta опускает таинства Гамлиэля и Иегоханана бен Заккие и споры два лидеров школьного дома, а также не говоря ничего о силе любого таннаева сановника; Tosefta здесь произведение времени Amoraim . Достоинство наси не подчеркивается, потому что в школе преобладали проницательность и ученость, и не было желания позволять старым прецедентам (см. Eduyot) снова выходят на первый план. Даже Мишна содержит некоторые дополнения времен Амораима (см., Например, 4: 2, где должен быть заполнен пробел от Тосефты).

использованная литература

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Bacher, Wilelm; Розенталь, Людвиг А. (1905). «РОШ А-ШАНА» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . 10 . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. С. 483–484.

Смотрите также

  • Рош ха-Шана (фестиваль)
  • Талмуд

внешние ссылки

  • Текст Рош ха-Шана на иврите
  • Полный текст Мишны на иврите и английском для трактата Рош ха-Шана на Сефарии
  • Полный текст Талмуда Бавли на иврите и английском для трактата Рош ха-Шана на Сефарии
  • Полный текст Талмуда Йерушалми на иврите и английском для трактата Рош ха-Шана на Сефарии


Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rosh_Hashanah_(tractate)&oldid=992712998 "