Четвертый Варух - псевдоэпиграфический текст Ветхого Завета . Паралипомены Иеремии появляются в качестве названия в нескольких древнегреческих рукописях этого произведения, что означает «вещи, оставленные вне (Книги) Иеремии». [1] Это часть эфиопской православной Библии .
Описание
Четвертый Варух рассматривается как псевдоэпиграфик всеми христианскими церквями, кроме Эфиопской Православной церкви (см. Остальные слова Варуха ).
Текст известен как в полной, так и в сокращенной версиях. Полноформатные версии дошли до нас на греческом языке (более старые рукописи, датируемые 10-11 веками [2] и 15 веками [ 3] ), на эфиопском геэзе (названном Остальные слова Баруха , более ранняя рукопись датируется 15 век), на армянском [4] и славянском языках . До нас дошли сокращенные версии на греческом (названном Meneo ), румынском и славянском языках . [5]
4 Варуха обычно датируют первой половиной 2 века нашей эры. 66-летний сон Авимелеха вместо обычных 70 лет вавилонского плена заставляет ученых стремиться к 136 году нашей эры, то есть через 66 лет после падения Второго Храма в 70 году нашей эры. текст. [2]
4 Варух использует простой и похожий на басню стиль, с животными, говорящими на словах, с фруктами, которые никогда не гниют, и с орлом, посланным Господом, который воскрешает мертвых.
Некоторые части 4 Варуха, кажется, были добавлены в христианскую эпоху, например, последняя глава; из-за этих вставок некоторые ученые считают, что 4 Варуха имеет христианское происхождение. [2] Как и великие пророки , он защищает развод с иностранными женами и изгнание тех, кто этого не сделает. Согласно 4 Варуху, самаритяне являются потомками таких смешанных браков.
Содержание
Господь открывает Иеремии, что Иерусалим будет разрушен из-за нечестия израильтян. Иеремия сообщает Варуху , и в ту ночь они видят, как ангелы открывают дверь в город. Господь повелел Иеремии чудесным образом спрятать в землю облачения первосвященника Храма. Халдеи входят в Иерусалим, Иеремия следует за израильтянами в изгнание, а Варух остается в Иерусалиме. Авимелех (= Эбедмелех Ефиоплянин из Иеремии 38: 7) засыпает на 66 лет и просыпается рядом с корзиной смокв, сохраненных совершенно свежими. Авимелех понимает, что чудесным образом спал много лет, потому что инжир еще не сезон. Авимелех воссоединяется с Варухом. Они хотят общаться с Иеремией, который все еще находится в Вавилоне, поэтому Варух молится Господу, который посылает ему орла. Орел приносит Иеремии письмо и несколько смокв. Он находит Иеремию на похоронах и садится на труп, возвращая его к жизни, тем самым объявляя конец изгнания. Израильтяне возвращаются в Иерусалим, но переход через Иордан разрешается только тем мужчинам, у которых нет иностранных жен.
История вавилонского плена
Этот еврейский псевдоэпиграфический текст принадлежит циклу Варуха и связан с 4 Варухом. Он длиннее и, вероятно, старше 4-х Барухов. [6] [7] Она имеет очень мало , и ограниченную христианские вставки , и это не имеет ни басни -like стиля 4 Баруха. Здесь Авимелех спит 70 лет, это обычная продолжительность вавилонского плена .
Оригинальный греческий язык утерян, но у нас есть сахидские коптские рукописи [8] и, даже если они менее древние, арабские рукописи Гаршуни [9]
Смотрите также
Заметки
- ^ http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/publics/pseudepig/ParJer-Eng.html
- ^ a b c рукописи n. 6 и п. 34 Библиотеки Иерусалима Тафоса, опубликованной в Harris JR Остальные слова Баруха: христианский апокалипсис 136 года нашей эры, текст, исправленный с введением , Лондон-Кембридж, 1889 г.
- ^ п. AF, IX, 31 Миланской библиотеки Braidensis, опубликованной в 1868 г. Чериани.
- ^ п. 920 Эчмиадзинской библиотеки от 1465 г., издано в 1895 г. Тер Мкртчяном.
- ^ Turdeanu Е. Apocryphes рабов и др Roumain де l'Древний Завет , Leiden 1981
- ^ Kuhn, KH Коптской Иеремия Апокриф Le Музеон 83 (1970)
- ^ Rosenstiehl Histoire де ла Captivité де Babylone, введение, клевета и др отмечает Страсбург, 1980
- ^ полный текст в М. 578 (9 век) библиотеки Пирпонта Моргана, отредактированный Куном 1970
- ^ Bibliothèque Nationale: Syr. 65 (датировано 1594 годом и отредактировано Leroy-Dib 1910 и Mingana 1927) и Syr. 238 (датировано 1474 годом и отредактировано Coquin 1995)
Внешние ссылки
- английский перевод
- Греческий текст
- Ранние еврейские сочинения
- Заметки о 4 Варухе