В акцентном стихе есть фиксированное количество ударений в строке независимо от количества присутствующих слогов. [1] Это распространено в языках с синхронизацией по ударению , таких как английский , в отличие от слоговых стихов, которые распространены в языках с синхронизацией по слогам , таких как французский .
Детская поэзия [ править ]
Акцентный стих особенно распространен в детской поэзии; Детские стишки и менее известные стишки со скакалкой являются наиболее распространенной формой акцентного стиха в английском языке. В следующем стихотворении «Баа Баа Черная овца» в каждой строке есть два ударения, но разное количество слогов. Жирным шрифтом выделены ударные слоги, количество слогов в каждой строке указано.
Баа , бея, черная овца, (4)
У вас какая - либо шерсть ? (5)
Да, сэр, да, сэр, (4)
Три полных мешка ; (3)
Один для Мас -ter, (5)
И один за даму , (5)
и один для освещенного -tle мальчика (7)
Кто живет вниз по дорожке . (5)
Акцентный стих получает свои музыкальные качества благодаря гибкости с безударными слогами и имеет тенденцию следовать естественным речевым образцам английского языка.
История [ править ]
Примеры и перспективы в этой статье могут не отражать общемировой взгляд на предмет . ( Май 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Английский [ править ]
Акцентный стих был традиционно распространенной просодией в Германии, Скандинавии, Исландии и Великобритании. [2] Акцентный стих был широко распространен в английской поэзии с момента ее самой ранней записи, причем древнеанглийская поэзия была написана в особой форме акцентного стиха, называемого аллитеративным стихом , ярким примером которого является Беовульф . Англосаксонская поэзия обычно добавляла два дополнительных основных элемента к основному четырехтактному акцентному стихотворному паттерну: аллитерацию трех из четырех долей и среднюю паузу ( цезура ). [2] Англосаксонские поэты часто использовали эпитеты. для достижения желаемой аллитерации и имел различные другие более сложные правила и формы, хотя они не были так популярны в более поздней поэзии.
Акцентный стих утратил свое доминирующее положение в английской поэзии после норманнского завоевания Англии, когда французские формы с их силлабическим акцентом приобрели известность. Акцентный стих продолжал широко использоваться во всех формах среднеанглийской поэзии до кодификации акцентно-слогового стиха в елизаветинской поэзии; после этого он в значительной степени исчез из литературной поэзии на триста лет, оставаясь популярным в народной поэзии. Ярким примером этого периода является Ленгленд «S Пирс Пахарь , здесь сохраняя аллитерации:
- Я заблокировал левую половину || как ladye Lady Me Taughte
- И была война женщины || woreli ycloþed.
- Я посмотрел на левый бок || как дама меня учила
- и знал о женщине || достойно одет.
Хорошо известным источником акцентных стихов после елизаветинского периода является «Мелодия матери Гусыни» (1765 г.). Дольник пережил возрождение в 19 веке с развитием ( «открытие») из пружинного ритма по Джерарда Мэнли Хопкинса . Хотя пример Хопкинса не получил широкого распространения в литературных кругах, акцентный стих стал популярным: некоторые поэты заигрывали с формой, а более поздние поэты более строго следовали ей. Современная кодификация была дана Робертом Бриджесом в 1921 году в его «Просодии» Бриджеса об акцентных стихах в «Просодии» Милтона . Современное литературное использование включает WH Auden , и это особенно было продвинутоДана Джоя . [2]
Помимо детской поэзии и литературной поэзии, акцентные стихи остаются популярными в стихах, написанных для устного выступления, таких как ковбойская поэзия и рэп . [2]
Просодия на Accentual Verse на английском языке [ править ]
В современном литературном использовании, в дополнении к подробной кодификации приведен в стихотворстве Бриджеса из Дольника , три основных правил: [2]
- Четыре напряжения на строку;
- Медиальная пауза с двумя напряжениями с каждой стороны;
- Как правило, три из четырех ударений аллитерируют. [ необходима цитата ]
Обнаружены некоторые вариации и другие тонкости: [2]
- Вместо тройной аллитерации в строке с двумя парами двойных аллитераций по обе стороны от паузы или только с одной двойной аллитерацией с одним аллитерирующим ударением с каждой стороны паузы.
- Аллитерация приходится на (первый) ударный слог слова, а не на первый слог слова.
- Незначительные напряжения часто устраняются, чтобы уменьшить двусмысленность.
- В то время как отдельные строки могут иметь регулярную слоговую структуру, она не сохраняется постоянной в стихотворении - согласован только образец ударения - в противном случае стихотворение становится акцентно-слоговым стихом .
Особые формы [ править ]
Существует ряд более строгих форм акцентного стиха, в том числе:
- Акцентно-слоговый стих является продолжением акцентного стиха, который также фиксирует слоги.
- Подпружиненный ритм , где ударный слог начинается стопой.
Польский [ править ]
В польской литературе, как и во французской, преобладает слоговый стих. Акцентный стих был введен в польскую поэзию в 20 веке. Ян Каспрович был первым поэтом, который использовал акцентный стих в своей книге « Ксенга убогич» ( «Книга бедных» ), опубликованной в 1916 году. [3] Он использовал строки с тремя ударениями.
- Рзадко на моей варгач -
- Niech dziś to warga ma wyzna -
- Jawi się krwi przepojony,
- Najdroższy wyraz: Ojczyzna.
- (Ян Каспрович, Rzadko na moich wargach)
Поэт писал, что самое дорогое для него слово «родина» сходит с его губ очень редко. [4] Сканирование:
- 'хх' х 'х
- х 'х' хх 'х
- 'xx' xx 'x
- х 'х' хх 'х
Этот узор стал самым популярным. Также существует шестиступенчатая модель. Это было использовано среди прочего Джулианом Тувимом . [5]
См. Также [ править ]
- Просодия Милтона
Ссылки [ править ]
- ^ Каддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и теории литературы . Вайли. п. 7 . ISBN 9780631202714.
- ^ a b c d e f " Акцентный стих ", Дана Джоя
- ^ Люцилла Pszczołowska, Wiersz polski. Zarys historyczny, Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej, Вроцлав 1997, стр. 283.
- ^ Моника М. Гарднер, Ян Каспрович.
- ^ Wiktor Jarosław Darasz, mały przewodnik ро wierszu polskim, Краков 2003, стр. 108, 116.
Внешние ссылки [ править ]
- Руководство по просодии для новичков: Часть IV (Anglo-Saxon Accentual Meter) , Тина Блю, 24 ноября 2000 г.