В бирманских именах отсутствует последовательная структура большинства современных имен. У бамаров нет общепринятой системы отчества и матронимии, поэтому фамилии нет . В культуре Мьянмы люди могут менять свое имя по своему желанию, часто без надзора со стороны правительства, чтобы отразить изменение в их жизни. Кроме того, многие бирманские имена используют почтительное слово , данное в какой-то момент жизни, как неотъемлемую часть имени. [1]
Имена в традиционном и западном стиле
Бирманские имена изначально состояли из одного слога, как в случаях У Ну и У Тан («У» - почетное слово). В середине 20-го века многие бирманцы начали использовать два слога, хотя и без какой-либо формальной структуры. В конце 1890-х годов британские ученые заметили, что Ракхайнс обычно использовал трехсложные имена, тогда как Бамарс все еще использовал одно или два максимум. [2] По мере того, как бирманцы все больше знакомятся с западной культурой, они постепенно увеличивают количество слогов в именах своих детей, используя различные структуры. Сегодня имена, содержащие до четырех слогов, распространены для мужчин и до пяти для женщин.
Такие ученые, как Тан Мьинт-У , утверждали, что рост сложных бирманских личных имен явился результатом краха бирманской монархии, положившего конец сложной системе палийско-бирманских стилей, королевской службы и дворянских титулов, в результате чего большинство бирманцев осталось с единственными -сложные имена. [3] Прежние титулы, такие как мин ( မင်း ; «лидер»), были повторно присвоены как часть личных имен. [3]
Например, родителей бирманского националиста Аунг Сана звали Фа ( ဖာ ) и Су ( စု ), оба из которых являются односложными именами. Его имя при рождении было Хтайн Лин ( ထိန်လင်း ), но позже он изменил свое имя на Аунг Сан ( အောင်ဆန်း ). Его ребенка зовут Аунг Сан Су Чжи ( အောင်ဆန်းစုကြည် ). Первая часть ее имени, «Аунг Сан», происходит от имени ее отца во время ее рождения. «Суу» происходит от ее бабушки. «Чжи» происходит от ее матери, Кхин Чжи ( ခင် ကြည် ). Добавление имени отца или матери к имени человека сейчас довольно часто, хотя это не означает развития фамилии. Используются и другие системы номенклатуры.
Использование имен родителей и родственников в личных именах подвергалось критике как небирманское заимствование серийности , хотя это и отличается от исторической западной практики.
Бамарские имена обычно включают слова, производные от пали, в сочетании с местными бирманскими словами, в том числе:
- Мужчина:
- thura ( သူ ရ «храбрый, галантный» от суры )
- тиха ( သီဟ «лев», от сиха )
- зея ( ဇေယျာ «победа», от джая )
- wunna ( ဝဏ္ဏ "золото", от vaa )
- каунг ( ကောင်း «лучший», от слова « каунг» )
- Женский:
- санда ( စန္ဒာ «луна», от чанда )
- тханда ( သန် တာ «коралл», от санта )
- тири ( သီရိ «великолепие», от сири )
- хайма ( ဟေ မာ , «лес», сравните Гималаи )
Бирманцы, которые выходят замуж за иностранцев или переезжают в страны, использующие фамилии, могут использовать свое имя, как если бы его часть представляла собой фамилию . Например, жена Тун Мьинта сменила фамилию на Мьинт, но Мьин является частью его личного имени.
Honorifics
Как указано выше, почетные знаки дополняют данное имя и могут быть нормальной формой обращения, используемой как в письменной, так и в устной речи, особенно с именем из одного или двух слогов. Во всех культурах бирманского региона широко используется почетное слово. Хотя у некоторых этнических групп есть особые почетные знаки, эти слова признаются и применяются другими группами (а не переводятся).
Например, родители Аунг Сан более известны как У Пха и До Су. Их можно перевести как «г-н Пха» и «г-жа Су», но они часто используются неформально.
Ниже приведены некоторые общие почетные знаки, используемые в бирманских именах:
Почтительный | Бирманский | Перевод | Применение |
---|---|---|---|
Асина | အရှင် или အ သျှင် | господин | Монахи, дворяне и, реже, женщины |
Биння, Баня | ဗညား или ဗ ညာ | Для обозначения королевской власти и знати, от Mon ဗ ညာ / pəɲɛ̀a / ) [4] | |
Бо, Богйок | ဗိုလ် / ဗိုလ်ချုပ် | Командующий / Генерал / Лидер | Военные офицеры (например, Богиоке Аунг Сан ) |
Дау | ဒေါ် | Тетя / Мисс | Зрелые женщины или женщины, занимающие руководящие должности (например, Аунг Сан Су Чжи ) |
Дува | ဒူး ဝါး | Главный | Качинские вожди |
Gyi | ကြီး | большой | В качестве суффикса для выражения уважения (например, Khin-gyi Pyaw) |
Кхун | ခွန် | Мистер | Мужчины шань (из родословной Кенгтунг ; например, Кхун Хтун Оо ) и мужчины Па'О |
Ко | ကို | Брат (старше) | Мужчины того же возраста (например, Ко Мья Айе ) |
Ма | မ | Сестра / г-жа | Молодые женщины или женщины того же возраста |
Mahn | မန်း | Мистер | Каин (Карен) мужчины (например, Ман Вин Маунг ) |
Май, я | မယ် | Некоторые молодые женщины вместо မ , но очень редко | |
Маунг (сокр. Mg) | မောင် | Брат (младший) для мальчиков | Иногда используется как часть имени |
Ми | မိ | РС | Некоторые молодые женщины, обычно как прозвище (например, Ми Све ) |
Ми | မိ | РС | Пн женщины |
Мин. | မင်း | король | В качестве суффикса (например, Mindon Min ) |
Минь | မင်း | Пн мальчики; эквивалентно Маунгу , от Mon မာံ ( / mèm / ) [4] | |
Най | နိုင် | Мистер | Пн мужчины; эквивалентно U (например, Nai Shwe Kyin ), от Mon နဲာ ( / nài / ) [4] |
Нанг | နန်း | РС | Шанские знатные женщины, из Шаня ၼၢင်း ( / naaŋ / ) [5] [6] |
Нау | နော် | РС | Карен (особенно в S'gaw Karen) женщины |
Нант | န မ့ ် | РС | Карен (особенно в West Pwo Karen) женщины |
Нан | နန်း | РС | Карен (особенно в Восточном Пво Карен) женщины |
Нан | နန်း | РС | Шанские женщины |
Нга | င | Как приставка для мужчин, теперь унизительная | |
Сай | စိုင်း | Мистер | Шань мэн (например, Сай Хти Саинг ), от Шань ၸၢႆး ( / tsaaj / [5] |
Салаи | ဆလိုင်း | Подбородок мужчины | |
Сао | စဝ် | господин | Шань роялти (например, Сао Шу Тайк ), от Shan ၸဝ်ႈ ( / tsaw / ) [5] |
Увидел | စော | господин | Королевская семья Шан (бирманская форма Сао) (например, Пила Мон Хла ) |
Увидел | စော | Мистер | Карен мэн (особенно в S'gaw Karen и East Pwo Karen) (например, Saw Bo Mya , Saw Hla Tun (первый председатель государства Kayin)) |
Сб | စ | Мистер | Карен мужчины (особенно в West Pwo Karen) |
Sawbwa | စော်ဘွား | господин | Бирманское приближение Shan saopha ( ၸဝ်ႈ ၽႃႉ , / tsaw pʰaa / ), используемое как суффикс для шанских вождей (например, Nyaungshwe Sawbwa Sao Shwe Thaik) [5] |
Сая | ဆရာ | Учитель | Мужчины старшего звена или возраста |
Саядо | ဆရာတော် | Королевский учитель | Старшие монахи (например, Саядо У Пандита ) |
Саяма | ဆရာမ | Учитель | Женщины старшего ранга или возраста |
Голень | ရှင် или သျှင် | господин | Монахи и благородные мужчины и женщины (архаический, например, Син Араханы , Шины Е. Хсет , Yawei Шины Хтво) |
Thamein | သ မိန် | господин | Бирманская форма Mon သၟီ ( / hmoiŋ / ); используется монаршей королевской семьей (например, Smim Htaw ) |
Теккато | တက္ကသိုလ် | Университет | Писатели (архаичные; например, Tekkatho Phone Naing ) |
Thakin | သခင် | Владелец | Члены Добамы Асиайоне, « Такинс » (архаичный; например, Такин Кодо Хмэйнг ) |
Theippan | သိပ္ပံ | Наука | Писатели (архаичные; например, Theippan Maung Wa ) |
U | ဦး | Дядя / мистер | Зрелые мужчины или мужчины на руководящей должности и монахи (например, У Тан , У Ну ) |
Индексирование
Согласно Чикагскому руководству по стилю , бирманские имена индексируются по первому элементу, если этот элемент не является почетным. Хонорификсы упоминаются после других элементов имени, разделенных запятой, или вообще не указываются. [7]
Система именования, основанная на астрологии
Многие бирманские буддисты также используют астрологию (которая определяется днем рождения ребенка в традиционном восьмидневном календаре), чтобы дать своим детям имена. Например, имя ребенка, родившегося в понедельник, может начинаться с буквы «к» ( က ). Ниже приводится традиционная таблица, которая соответствует дню рождения с первой буквой, используемой в имени ребенка, хотя эта схема именования сегодня не используется повсеместно:
День | Буквы |
---|---|
Понедельник ( တ နင်္ လာ ) | က (ка), ခ (hka), ဂ (га), ဃ (га), င (нга) |
Вторник ( အင်္ ဂါ ) | စ (са), ဆ (са), ဇ (за), ဈ (за), ည (ня) |
Среда утром ( ဗုဒ္ဓဟူး ) | လ (ла), ဝ (ва) |
Среда днем ( ရာ ဟု ) | ယ (я), ရ (я, ра) |
Четверг ( ကြာသာပတေး ) | ပ (па), ဖ (гпа), ဗ (ба), ဘ (ба), မ (ма) |
Пятница ( သောကြာ ) | သ (тха), ဟ (га) |
Суббота ( စ နေ ) | တ (та), ထ (hta), ဒ (да), ဓ (да), န (на) |
Воскресенье ( တ နင်္ ဂ နွေ ) | အ (а) |
Рекомендации
- ^ "Бирманские имена: Путеводитель". Ми Ми Хаинг . Атлантика . Февраль 1958 г.
- ↑ Houghton, Бернард (июль 1897 г.). «Араканский диалект бирманского языка». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии: 454. JSTOR 25207880 .
- ^ а б Тан Мьинт-У (2001). Создание современной Бирмы . Издательство Кембриджского университета. п. 242. ISBN. 9780521799140.
- ^ а б в Шорто, HL (1962). Словарь современного разговорного мон . Издательство Оксфордского университета.
- ^ а б в г Моенг, Сан Терн (1995). Шанско-английский словарь . ISBN 0-931745-92-6.
- ^ Симмс, Сан-Санда (9 августа 2017 г.). "Ahp 48 Великих Повелителей Неба: Шанская Аристократия Бирмы" .
- ^ « Указатели: глава из Чикагского руководства по стилю ». Чикагское руководство стиля . Проверено 23 декабря, 2014. с. 25 (документ PDF, стр. 27/56).