Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Чоумейна )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чоу мейн ( / м п / и / м я п / , упрощенный китайский :炒面; традиционный китайский :炒麵; пиньинь : chǎomiàn ) являются китайские Обжаренная лапша с овощами и иногда мясо или тофу ; имя является латинизацией в Тайшаньском диалект Чау-MEN . Блюдо популярно во всей китайской диаспоре.и появляется в меню большинства китайских ресторанов за рубежом. [1] Он особенно популярен в Индии, [2] Непале [3], Великобритании [4] и США. [5]

Этимология [ править ]

Слова chow mein означают «жареная лапша», что также вольно переводится как «жареная лапша» на английском языке, chow означает «жареная лапша» (или «обжаренная»), а mein означает «лапша». Произношение chow mein - это английское искажение тоишанского произношения chāu-mèn . [ необходима цитата ] На диалекте Тойшан говорили иммигранты в Северную Америку из Тойшана .

Региональная кухня [ править ]

Американско-китайская кухня [ править ]

Куриный кубик чау-мейн
Subgum chow mein
Соевый соус чау-мейн

В американской китайской кухне это жареное блюдо, состоящее из лапши , мяса (чаще всего используется курица, но иногда вместо свинины, говядины, креветок или тофу), лука и сельдерея . Его часто подают как особое блюдо в западных китайских ресторанах . Также распространены вегетарианские или веганские блюда.

На рынке доступны два основных вида чау-мейн:

  1. Тушеный чау-мейн и
  2. Хрустящий чау-мейн, также известный как чау-мейн в гонконгском стиле (см. Ниже).

Мейн, приготовленный на пару, имеет более мягкую консистенцию, а последний более свежий и сухой. Crispy chow mein использует жареную плоскую лапшу, а soft chow mein - длинную округлую лапшу. [6]

Хрустящий чау-мейн либо готовится с луком и сельдереем в готовом блюде, либо подается в «процеженном» виде без овощей . В готовом блюде может быть много разных овощей, чаще всего это лук и сельдерей, но иногда также морковь , капуста и ростки маша . Хрустящий мейн чау-чау обычно покрывают густым коричневым соусом, а приготовленный на пару мейн чау-чау перед подачей смешивают с соевым соусом . [7]

В США существует региональная разница между использованием термина «чау-мейн» на Восточном и Западном побережье. На Восточном побережье «чау-мейн» всегда считается хрустящим или «гонконгским стилем». [8] В некоторых ресторанах, расположенных в этих местах, хрустящую лапшу чау-мейн иногда жарят во фритюре [9], и она может быть хрустящей, «как в банках» [10], или «жареной до хрустящей корочки, как картофельные оладьи». [11] В нескольких местах на Восточном побережье «чау-мейн» также подают с рисом. [12] Там приготовление на пару с использованием мягкой лапши представляет собой отдельное блюдо под названием « ло мейн ». На Западном побережье "чау-мейн" всегда готовят на пару; хрустящий стиль называется просто "Гонконгский стиль », а термин« lo mein »не получил широкого распространения.[6] [7]

Хрустящую версию чау-мейн также можно подавать в булочке в стиле гамбургера в качестве сэндвича с чау-мейн . [7]

Существуют также варианты приготовления одного из двух основных видов чау-мейн в качестве блюда. Заказывая «чау-мейн» в некоторых ресторанах Чикаго, посетитель мог получить «отбивную суй, залитую хрустящей жареной лапшой». [13] В Филадельфии американизированный чау-мейн, как правило, похож на чоп-суей, но с добавлением хрустящей жареной лапши и большим количеством сельдерея и ростков фасоли, а иногда и жареным рисом. [14] Джереми Иггерс из Star Tribune описывает «чау-мейн в стиле Миннесоты» как «зеленую кашицу из сельдерея и свинины, покрытую лентами из серой обработанной курицы». [15] Заливжурналист Уильям Вонг сделал аналогичный комментарий по поводу того, что продается как чау-мейн в таких местах, как Миннесота. [16] Опубликованный рецепт чау-мейн в стиле Миннесоты включает щедрые порции сельдерея и ростков фасоли. [17] [18] Другой вариант Миннесоты включает говяжий фарш и грибной крем-суп . [19]

Историки кулинарии и культурные антропологи отметили, что чау-мейн и другие блюда, подаваемые в китайско-американских ресторанах, расположенных вдали от районов, где нет значительного азиатско-американского населения, как правило, сильно отличаются от того, что подают в Китае, и сильно изменены, чтобы соответствовать вкусовым предпочтениям местных жителей. местное доминирующее население. [20] [21] Например, подливка чау-мейн, которую предпочитают в районе Фолл-Ривер, больше похожа на то, что используется в местной кухне Новой Англии, чем на то, что используется в традиционной китайской кухне. Основатель производителя продуктов питания Chun King и создатель консервированного чау-мейн признается, что использовал итальянские специи, чтобы сделать свой продукт более приемлемым для американцев, чьи предки были выходцами из Европы. [22]

Чоу мейн упоминается еще в 1920 году в романе Синклера Льюиса « Мейн-стрит » . [23] [24]

Его часто путают с chop suey; блюдо, неправильно обозначенное как чау-мейн, иногда подавалось в американских ресторанах, аптеках в фонтанчиках с содовой, [25] школьных кафетериях, [26] учреждениях для престарелых, [27] и в залах для приема пищи на военных базах. [28] Во многих из этих случаев это конкретное блюдо подавалось с рисом и не включало лапшу. [25] [26] [27]

В 1946 году одной из первых компаний, начавших продавать консервированный чау-мейн, была Chun King . [29] Создателем продукта был Джено Паулуччи , сын итальянских иммигрантов, который разработал рецепт, основанный в основном на итальянских специях, который лучше отвечал бы предпочтениям европейских иммигрантов и некоторых американцев аналогичного этнического происхождения. [22] [30] [31] [32] Чтобы снизить затраты, Паулуччи заменил дорогие водные каштаны более дешевыми стеблями сельдерея, которые изначально предназначались для корма скоту. [30] Компания Паулуччи стала настолько успешной, продавая консервы с чау-чау-мейн и отбивной из суши, что президент Джеральд Форд- язвительно заметил: «Что может быть более американским, чем бизнес, построенный на хорошем итальянском рецепте отбивной суи?» когда хвалили достижения Паулуччи с Чун Кингом. [22] [33] После того, как Паулуччи продал Chun King в 1966 году, компания будет продаваться еще в несколько раз, пока не будет распущена в 1995 году. [34]

К 1960 году Паулуччи описал в The New York Times, что «в Chun King мы приготовили чау-мейн« тушеного типа ». Я предполагаю, что этот тип существует уже тридцать, может, сорок лет. мясо, приправы и овощи выливают в чайник и тушат часами - пока все не будет готово ». [35] На момент интервью «продажи в ресторанах« на дом »почти в три раза выше, чем на продуктовых рынках». Паулуччи хотел увеличить долю рынка за счет более эффективной рекламы.

Австралийская китайская кухня [ править ]

Традиционный чау-мейн готовится из яичной лапши, которую варят, затем процеживают и оставляют сушиться. [ необходима цитата ] Затем их обжаривают, перемешивая, и, наконец, оставляют стоять на дне вока и прижимают, это делает лапшу хрустящей по краям и снизу. Чау-мейн готовят из морепродуктов, часто просто креветок, курицы, говядины или свинины, приготовленной на гриле. В ресторанах подают комбинированные блюда или блюда одного вида. Курицу и говядину часто смягчают небольшим количеством соды. Соус готовится из чеснока, рисового вина, легкого бульона, глутамата натрия , соли и кукурузной муки. Овощи обычно представляют собой одну зелень, например бок-чой или чой-сум.плюс немного нарезанной моркови, но допустимы и другие зеленые овощи. Эту жареную смесь выливают на лапшу. Чау-мейн уникален тем, что его лапша частично мягкая, но при этом хрустящая.

Бразильская японская кухня [ править ]

Чау-мейн был привезен в Бразилию японскими иммигрантами, поэтому его называют якисоба ( португальское произношение:  [jakiˈsoβɐ] или[jakisoba] ). Однако он больше подходит бразильским вкусам, чем японским, и, таким образом, больше похож на североамериканские версии чау-мейн.

Пастеларии и азиатские рестораны подают его по всей стране. Обычно они представлены в вариантах с курицей (наиболее распространены), говядиной, креветками и свининой, а вегетарианские и яичные версии встречаются гораздо реже. Бразильский Yakisoba обычно подается гораздо больше аль денте , чем японцы, будучи также тяжелым соевым соусом, кунжутным маслом и овощами, почти всегда в том числе по крайней мере , моркови, капусты, лука и по крайней мере один зеленый вид темных ( как правило , другие , чем капуста, Коллар , шпинат, цикорий или горчица), например китайская капуста , и реже ростки фасоли, брокколи / брокколини , кабачки, шиитаке , болгарский перец и / или огурец.

Также популярен якибифум ([jakibiˈfũ] , от японского yakibīfun ), его аналог, в которомвместо пшеничной лапшииспользуется рисовая вермишель . В начинках для бразильских спринг- роллов ( rolinhos-primavera или harumakis ) обычно используются те же ингредиенты жареной лапши в ресторанах или сетях быстрого питания, которые они встречаются, хотя в спринг-роллах может быть сыр, обычно белый (например, кэтупири или другой виды реквейжан или кейджо минас ) или тофу вместо мяса, что редко встречается в лапше. Все они, но чаще всего и особенно спринг- роллы, можно подавать с ярко-красным молочнокислым агридосом. (кисло-сладкий соус), в состав которого входят кетчуп, уксус, сахар, звездчатый анис и другие специи.

Канадская китайская кухня [ править ]

Канадские вестернизированные китайские рестораны могут предложить до трех различных типов чау-мейн, ни один из которых не идентичен любому из двух типов американского чау-мейн. Чау-мейн по- кантонски содержит обжаренную во фритюре хрустящую золотистую яичную лапшу, зеленый перец, стручки гороха, бок-чой , побеги бамбука, водяные каштаны , креветки, китайское жаркое из свинины ( чар сиу ), курицу и говядину, и подается в густом соусе. . Обычный чау-мейн похож на другие западные чау-мейн, но содержит гораздо больше ростков маша; в некоторых региональных рецептах лапша может быть полностью заменена ростками фасоли. В Канаде - чау-мейн в гонконгском стилепохож на обычный чау-мейн, но всегда подается на поджаренной во фритюре хрустящей лапше с золотыми яйцами. Японское канадское сообщество также имеет свою собственную версию чау-мейн, которая может включать сушеные водоросли и маринованный имбирь и может подаваться в булочке. [36] [37]

В Ньюфаундленде их чау-мейн не содержит лапши. Вместо лапши капуста, нарезанная таким образом, чтобы напоминать лапшу, используется в качестве заменителя. Хотя никто не знает причину, по которой произошло это изменение, считается, что удаленность острова в Северной Атлантике на протяжении его истории в качестве независимого самоуправляющегося британского доминиона способствовала отсутствию необходимых ингредиентов из остальной части Северной Америки. или из Европы. [38] [39]

Карибская китайская кухня [ править ]

Многие жители Западной Индии включают чау-мейн в свою кухню, особенно жители островов, таких как Тринидад и Тобаго [40] [41] и Ямайка, где проживает значительная часть этнического китайского населения; большая часть кулинарии проникла в население в целом. Кроме того, в странах Южной Америки Гайана и Суринам [ цитата необходима ] культура и кухня похожи на Карибские . [42] [43]Эти блюда чау-мейн готовятся аналогичным образом, с зеленой фасолью, морковью, горохом, луком и иногда с другими овощами. Используемое мясо - это в основном курица, а иногда и свинина и / или креветки. Основное отличие состоит в том, что добавляются местные специи, а блюдо часто подается с острым болгарским перцем и / или перечным соусом.

На Кубе , помимо туристических отелей, принадлежащих иностранным владельцам, которые часто подают блюда китайской кухни в западном стиле, в Гаване можно найти местные китайские рестораны, которые предлагают отличный кубинский стиль. [ необходима цитата ]

В Панаме чау-мейн готовят из смеси тертой моркови и капусты со свининой или курицей и подают с лапшой. Еще один рецепт включает консервированную кукурузу. [44]

Индийская китайская кухня [ править ]

Kolkata стиль яйцо чау мейн
Чау-мейн в бангладешском стиле

Чау мейн также распространен в индийской китайской , бангладешской китайской и пакистанской китайской кухне. В Индию его завезли китайцы из Калькутты . Обычно его предлагают хакка или с соусом. Для вегетарианских диет есть индийский вариант - овощной чау-мейн, который состоит из лапши с капустой, побегами бамбука, стручками гороха, зеленым перцем и морковью. В районе Нью-Дели в чау-мейн иногда добавляют панир со смесью лапши и овощей. Другой индийский вариант без мяса включает яичницу-болтунью в качестве источника белка. [45] [46] В Калькутте есть свой вариант, который называется Calcutta Chow Mein.или Calcutta Chowmin, который также включает зеленый перец чили, чеснок чили или острый чеснок. [47]

Индонезийская китайская кухня [ править ]

Есть две индонезийские версии чау-мейн. Один из них - это Mie goreng , блюдо из жареной лапши (иногда острое) с различными начинками, а другое - хрустящее блюдо из лапши с соусом, которое довольно популярно и существует практически во всех китайских ресторанах в Индонезии. Он популярен под названием И фу ми или Ми Сирам , что буквально означает пропитанная лапша в индонезийской китайской кухне. В Индонезии и фу ми обычно подают с густым яичным соусом с цветной капустой , брокколи , грибами , кеккианом или пирогом с креветками и курицей . Существует несколько разновидностей, например, вегетарианские.и морепродукты, которые вместо кеккиана содержат кальмаров , креветок и рыбу . Блюдо часто путают с Ло мейн .

Мексиканская китайская кухня [ править ]

Чоу мейн приобрел популярность в Мексике , [ цитата необходима ], которая в прошлом принимала волны китайских иммигрантов , особенно на северо-западе Мексики. Мехикали , город в Нижней Калифорнии , известен своим отличным стилем чау-мейн, в котором обычно используются мексиканские ингредиенты в качестве заменителя традиционных китайских, адаптация, которую сделали китайские иммигранты, поселившиеся в этом районе. [48] [ неудавшаяся проверка ] [ оригинальное исследование? ]

Непальская кухня [ править ]

Горячий куриный чау по-непальски мейн

Тибетцы, поселившиеся в Непале, принесли с собой чау-мейн. Это популярный фаст-фуд в Непале . [ Править ] неварские люди в долине Катманду использования водой буйвол мяса и курица в их кухне, и Чоу мейн в Непале часто приготовленный с луком, овощами и нагишом (буйволы мяса). [ необходима цитата ]

Перуанская китайская кухня [ править ]

Перуанский талларинский сальтадо

Китайская кухня ( чифа ) очень популярна в Перу и сейчас является частью основной перуанской культуры. Чау-мейн известен перуанцам как сальтадо Талларин и может содержать перец, лук, зеленый лук и помидоры. [49]

См. Также [ править ]

  • Китайская лапша
  • Chop suey (жареное мясо, ростки фасоли, капуста, сельдерей)
  • Чау весело
  • Сэндвич с чау-мейн
  • Жареная лапша
  • Список китайских блюд
  • Lo Mein
  • Мейн гон (хрустящая лапша с крекерами мейн чау)
  • Мие горенг (индонезийская и малазийская версии чау-мейн)
  • Панчит (филиппинская версия чау-мейн)
  • Якисоба (японская версия чау-мейн)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Чо, Лили (2010). Есть китайцы . Университет Торонто Пресс. п. 51. ISBN 9781442659995.
  2. ^ Ахаджа, Aashna (2015-11-27). «Индийская китайская кухня: роман Индии с китайской едой» . НДТВ . Архивировано 3 января 2016 года . Проверено 3 февраля 2016 .
  3. ^ Биндлосс, Джозеф (2010). Непал: серия путеводителей по стране, путеводители по Lonely Planet . Одинокая планета. п. 65. ISBN 9781742203614.
  4. ^ Мейсон, Лаура (2004). Культура питания в Великобритании . Издательская группа "Гринвуд". п. 163 . ISBN 9780313327988.
  5. ^ Аггарваль, Ум (2013). Любимые рецепты Америки . iUniverse. п. 199. ISBN 9781475977868.
  6. ^ a b «Лапша чау-мейн, жареная» . GourmetSleuth . Архивировано 14 июля 2015 года . Проверено 16 июня 2015 .
  7. ^ a b c «Фунты лапши накапливаются на фабрике по производству чау-мейн» . Сделано в реке падения. 2008-09-23. Архивировано из оригинала на 2013-12-06 . Проверено 12 сентября 2010 .
  8. ^ Эттер, Джеральд (1988-11-09). «Классический кантонский чау-мейн с жареной лапшой - это было тогда. Изысканность, свежесть и изысканность - это сейчас» . The Philadelphia Inquirer . Архивировано 03 марта 2016 года . Проверено 19 октября 2013 .
  9. ^ Килганнон, Кори (1997-11-23). «В поисках чау-мейн» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 14 сентября 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 .
  10. ^ Хансен, Барбара (2000-04-19). «Чау ​​Мейн Жизни» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 .
  11. ^ Якобсон, Макс (1999-04-15). «Суп, который вас угощает: поиски одного человека идеальной тонны вон (по крайней мере, в Америке) заканчиваются в Хар Лам Ки» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 .
  12. ^ Ферретти, Фред (1983-04-13). «Блюда китайской кухни в американском стиле» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 6 июля 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 .
  13. ^ Eng, Моника (2005-11-03). «Теории происхождения других китайских продуктов питания» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 .
  14. ^ «Лучшие места для чау-мейн в регионе» . CBS Philly . 2013-09-10. Архивировано 5 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 .
  15. ^ Иггерс, Джереми (1999-10-27). «Обзор ресторана: Chow mein» . Миннеаполис Стар Трибьюн . Архивировано 5 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 .
  16. ^ Вонг, Уильям (2010). Желтый журналист: депеши из азиатской Америки . Издательство Темплского университета. С. 92–94. ISBN 9781439903599. Архивировано 20 апреля 2017 года . Проверено 27 сентября 2016 . Примечание: эссе в этой книге было первоначально опубликовано в выпуске «East-West News» от 21 июля 1988 г. как статья под названием «Minnesota Chow Mein».
  17. ^ "Субгум Чоу Мейн в Нанкинском стиле" . Вашингтон Пост . 2007-05-23. Архивировано 30 декабря 2011 года . Проверено 5 ноября 2013 .
  18. ^ Гроб, Кристалл (2012-10-09). "Укус Миннесоты: Subgum Chow Mein" . WCCO-TV . Архивировано 07 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 .
  19. ^ «Рецепты: горячее блюдо из говядины Чау Мейн» . Миннеаполис Стар Трибьюн . 2007-01-17. Архивировано 8 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 .
  20. ^ Лим, Имоджин Л. и Энг-Вонг, Джон (1994). «Сэндвичи с чау-мейн: китайско-американское предпринимательство в Род-Айленде» (PDF) . In Kwok, Munson A. & Quan, Ella Yee (ред.). Истоки и направления: 41 очерк о Китайской Америке . Лос-Анджелес: Китайское историческое общество Южной Калифорнии, Центр азиатско-американских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. С. 417–436. ISBN  9780930377038. OCLC  260218520 .
  21. ^ Лим, Имогена (весна 2006 г.). «В основном Миссисипи: китайская кухня, сделанная в Америке» . Вкус и удача . 13 (1). С. 11–12. Архивировано 26 октября 2013 года . Проверено 5 июня 2014 .
  22. ^ a b c Шапиро, Т. Рис (2011-11-30). «Джено Паулуччи, пионер в сфере производства замороженных продуктов, умер в возрасте 93 лет» . Вашингтон Пост . Архивировано 11 ноября 2013 года . Проверено 25 августа 2017 .
  23. ^ Льюис, Синклер (1920). Главная улица . PF Collier and Son Corporation . Проверено 16 июня 2015 г. - из интернет-архива . чау-мейн.
  24. ^ Льюис, Синклер (1920). Главная улица . Архивировано 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 г. - через Project Gutenberg .
  25. ^ a b "Специальные предложения фонтана для рекламы народной аптеки" . Свободный Лэнс-Стар . 1982-04-08. п. 10.
  26. ^ a b «Меню школьных обедов» . Южное побережье сегодня . 1996-10-20. Архивировано 15 ноября 2017 года . Проверено 7 марта 2019 .
  27. ^ a b Шрайвер, Ванета (2004-06-03). "Руттон Ньюс" . Тайлер Трибьюн . Архивировано 23 февраля 2014 года . Проверено 14 февраля 2014 .
  28. ^ Указатель рецептов: Служба рецептов вооруженных сил; Индекс 2003 года; COG I, складской № 0530-LP-011-3090 (PDF) . Служба рецептов вооруженных сил . Правительство США. 2003. Архивировано (PDF) из оригинала 29.07.2013 . Проверено 14 февраля 2014 .
  29. ^ Ки, Джанет (1989-06-22). "RJR отправляет Чун Кинга на Восток" . Чикаго Трибьюн . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 21 октября 2013 .
  30. ^ a b Горман, Джон (1987-03-23). «Зеленый палец пищевого гиганта принес 2 больших успеха» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 21 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 .
  31. ^ Слотник, Дэниел Э. (2011-11-25). «Джено Паулуччи, пионер готовых блюд национальной кухни, умер в возрасте 93 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 22 марта 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 .
  32. ^ Витт, Линда (1976-09-13). «Что делает Джено Паулуччи счастливым? Итальянское влияние, чистые озера, пунктуальность и любители пиццы» . Люди . 6 (11). п. 72. Архивировано 22 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 .
  33. ^ Форд, Джеральд Р. (1976-09-16). «Выступление президента на ужине, посвященном двухсотлетию итальянского фонда» (PDF) . Белый дом. Архивировано (PDF) из оригинала 11.04.2014 . Проверено 14 ноября 2013 г. - через президентскую библиотеку Джеральда Р. Форда.
  34. ^ Маккуэйд, Кевин Л. (1995-04-04). «Chun King Corp. закрыть завод, ликвидировать 173 рабочих места» . Балтимор Сан . Архивировано 14 июля 2015 года . Проверено 16 июня 2015 .
  35. ^ Олден, Роберт (1960-03-13). «Реклама: Chow Mein будет переориентирована: упаковщик готовит рецепт продаж« китайского »блюда» . Нью-Йорк Таймс . п. F12. Архивировано 29 июля 2018 года . Проверено 28 июля 2018 . Альтернативная ссылка через ProQuest .
  36. ^ Sakauye, Рассел (2013-05-29). «Наследие Камберлендского чау-мейн» . Вестник (JCCA) . Японская ассоциация канадских граждан. Архивировано из оригинала на 2013-09-27.
  37. ^ Бэйн, Дженнифер (2011-03-08). «Японско-канадский чау-мейн: чау-мейн - с водорослями и маринованным имбирем - никогда не был таким вкусным» . Торонто Стар . Архивировано 15 ноября 2017 года . Проверено 25 августа 2017 .
  38. ^ Хайнц, Лорин (2016-04-16). "Chop Suey Nation: Путешествие по дороге раскрывает жизнь за китайско-канадской едой в маленьком городке" . Калгари Журнал .
  39. ^ Тремонти, Анна Мария (ведущая) (31.01.2019). «Китайские иммигранты придумали блюда, которые понравятся западным гурманам, - говорит Анн Хуэй» . Текущий . 1:30 минут. CBC Radio One . (полная стенограмма) .
  40. ^ Ganeshram Рамин (2011-02-01). "Рецепт: трини чау-мейн с восемью сокровищами" . NPR . Архивировано 27 мая 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 .
  41. ^ Ganeshram Рамин (2011-02-02). «Китайский Новый год в стиле Тринидада» . NPR . Архивировано 27 мая 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 .
  42. Нельсон, Синтия (29 января 2013). «Куриный чаумин по-гайански»: иногда вам просто хочется чау-мейн. Используя лапшу чаумине, маринованную курицу и овощи, такие как фасоль, морковь и зеленый лук, вы можете сделать свою собственную версию дома " . The Christian Science Monitor . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Дата обращения 19 октября 2013. .
  43. ^ Seponara-Пороги, Jonny & Seponara-Пороги, Эй (2011-04-30). «Гайанский чау-мейн: традиционное гайанское блюдо, в котором сочетаются азиатские мотивы» . Монитор христианской науки . Архивировано 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 .
  44. Черногория, Найла (30 марта 2007 г.). "Эль" Чоу Мейн "es panameño" ["Чоу Мейн" - Панама]. Панама Америка (на испанском языке). Архивировано 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 .
  45. ^ «Рецепт: яичный чаумен» . Zee News . 2013-01-21. Архивировано 17 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 .
  46. ^ Шоу, Канчан (2010-03-17). «Яйцо Хакка Чоумейн» . Гурман Индия . Архивировано 17 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 .
  47. ^ Баттачария Chandrima S. (21 июня 2015). «Да здравствует чау-мейн: хакка или соус, Дакрес-лейн или Тангра, Чандрима С. Бхаттачарья прослеживает путь повсеместного калькуттского чаумина» . Калькуттский телеграф . Архивировано 28 июля 2015 года . Проверено 9 августа 2015 .
  48. Перейти ↑ Ly, Vicky (2015-04-16). «Китайско-мексиканская кухня, рожденная предрассудками США» . NPR . Архивировано 12 мая 2018 года . Проверено 12 мая 2018 .
  49. ^ «Обеденный набор: перуанский поворот; Андская еда встречается в мексиканской столовой» . Times Record News . 2012-07-06. Архивировано 20 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 .