Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жареный цыпленок с имбирем в воке

Перемешать жарки ( китайский язык :; пиньинь : chǎo ) является китайской кулинарии метод , в котором ингредиенты обжаривают в небольшом количестве очень горячего масла при перемешивании или бросили в вок . Эта техника зародилась в Китае и в последние века распространилась на другие части Азии и Запада.

Ученые считают, что жарка в воке (или сковороде) могла использоваться еще во времена династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) для сушки зерна, а не для приготовления пищи, но только во времена династии Мин (1368–1644 гг.) Вок достигла современной формы и позволяла быстро готовить на горячем масле. [1] Вплоть до 20-го века, в то время как рестораны и зажиточные семьи могли позволить себе масло и топливо, необходимые для жарки, наиболее широко используемыми методами приготовления оставались кипячение и приготовление на пару. Жаркое с перемешиванием стало преобладать в течение века, поскольку все больше людей могло позволить себе масло и топливо, а на Западе распространилось за пределы китайских общин. [2]

Жаркое движения и китайская еда были рекомендованы как полезные для здоровья и привлекательные благодаря умелому использованию овощей, мяса и рыбы с умеренным содержанием жира и соусов, которые не являются чрезмерно богатыми, при условии, что калорийность остается на разумном уровне. [3]

Англоязычный термин "жаркое" был придуман Ю. Р. Чао в книге Бувэй Ян Чао " Как готовить и есть по-китайски" (1945) для описания техники чё . [4]

История [ править ]

В Китае [ править ]

Во времена династии Тан (618–907) чао называлось обжариванием чайных листьев. Жаркое движения стало популярным методом приготовления пищи лишь позже, во времена династии Мин (1368–1644).

Китайский иероглиф «炒» засвидетельствовано в надписи на бронзовых сосудах из Восточного Чжоу период (771-256 до н.э.), но не в том смысле , размешать жарки. [5] Сухое перемешивание использовалось во времена династии Хань (206 г. до н.э. - 221 г. н.э.) для обжига зерна. [1] Хотя не сохранились записи о жарке с перемешиванием при династии Хань, археологические свидетельства о воке и тенденции нарезать пищу тонкими ломтиками указывают на то, что этот метод, вероятно, использовался для приготовления пищи. [6]

Термин чао появляется впервые в смысле «размешать жарки» в Qimin Yaoshu , в сельскохозяйственном руководстве шестого века, в том числе и в рецепте для яичницы . В источниках династии Тан (618–907) чао относится не к технике приготовления, а к способу обжаривания чайных листьев . Он снова появляется как метод приготовления в десятке рецептов династии Сун (960–1279). В период Сун китайцы начали использовать для жарки растительное масло вместо животных жиров . До этого растительное масло использовалось в основном в лампах. [1]

Исторически сложилось так, что жарка с перемешиванием не была такой важной техникой, как кипячение или приготовление на пару , поскольку масло, необходимое для жарки с перемешиванием, было дорогим. Эта техника становилась все более популярной в конце династии Мин (1368–1644) [7], отчасти потому, что древесина и древесный уголь, используемые для топки печей, становились все более дорогими вблизи городских центров, а жарка с перемешиванием позволяла быстро приготовить пищу, не расходуя топливо. [8] «Все более коммерческий характер городской жизни» в поздние периоды Мин и Цин (1644–1912) также благоприятствовал быстрым методам. [1]Но даже когда жарка с перемешиванием стала важным методом в китайской кухне, она не заменила другие методы приготовления. Например, «только пять или шесть из более чем 100 рецептов, записанных в романе XVI века« Цзинь Пин Мэй », представляют собой рецепты жарки с перемешиванием, а блюда вок составляют только 16 процентов рецептов в самой известной книге рецептов восемнадцатого века, Суйюань шидан ». . [1]

К концу эпохи Цин большинство китайских кухонь было оборудовано плитой с выпуклым днищем ( chaozao炒 灶 или paotai zao炮臺 灶), удобной для жарки, потому что в ней было большое отверстие посередине, чтобы вставить дно вок в огонь. [1]

На Западе [ править ]

Обжарка была привезена в Америку ранними китайскими иммигрантами и использовалась в неазиатской кухне. [9]

Термин "жаркое" как перевод "чао" был введен лингвистом Юэн Рен Чао в книге 1945 года " Как готовить и есть на китайском" . [10] Книга сказала читателю

Грубо говоря, чао можно определить как жаркое на большом огне с мелким жиром, постоянным перемешиванием, быстрым обжариванием нарезанного материала с влажной приправой. Мы будем называть это жаркое или для краткости «перемешивание». Ближайшим к этому блюдом в западной кулинарии является соте . ... Поскольку жарка с перемешиванием имеет такой критический момент времени и выполняется так быстро, ее можно назвать «блиц-приготовлением» ». [11]

На Западе жаркое из китайских семей и кухонь ресторанов широко используется. В одной популярной кулинарной книге отмечалось, что в «1970-е годы, заботящиеся о своем здоровье», внезапно показалось, что «все покупали вок, а жарка с перемешиванием оставалась популярной, потому что она была быстрой». Многие семьи с трудом вписали семейный ужин в свой плотный график, но обнаружили, что жаркое можно приготовить всего за пятнадцать минут. [12]

Техника [ править ]

Вообще говоря, есть две основные техники: чао и бао . В обоих методах используется сильный нагрев, но чао добавляет жидкости, а ингредиенты более мягкие, тогда как жареный картофель бао более хрустящий из-за реакции Майяра . [13]

Техника Чао [ править ]

Ингредиенты обычно добавляют последовательно после того, как растительное масло было нанесено на горячую сковороду. Ингредиенты, которые готовятся дольше всего, например мясо или тофу , добавляются раньше других, например уксус и соевый соус .

Чао техника (炒) аналогична западной технике sautéing . [14] Существуют региональные различия в количестве и типе масла, соотношении масла и других жидкостей, комбинациях ингредиентов, использовании острого перца и т. Д., Но во всех частях страны соблюдается одна и та же основная процедура. .

Сначала вок нагревается до высокой температуры, и, как только он закопчится, небольшое количество растительного масла добавляется в бок вок (традиционное выражение «горячий вок, холодное масло»), а затем сухие приправы. например, имбирь , чеснок , зеленый лук или лук-шалот . Приправы перемешивают лопаткой до тех пор, пока они не станут ароматными , затем добавляют другие ингредиенты, начиная с тех, которые готовятся дольше всего, например, мясо или тофу . Когда мясо и овощи почти готовы, можно добавить комбинации соевого соуса , уксуса, вина, соли или сахара вместе с загустителями, такими как кукурузный крахмал, водяной каштан.мука, или маранта . [15]

Отдельный ингредиент, особенно овощ, можно обжаривать с перемешиванием без стадии добавления другого ингредиента, или два или более ингредиента могут быть обжарены с перемешиванием для приготовления одного блюда. Хотя крупнолистные овощи, такие как капуста или шпинат, не нужно нарезать мелкими кусочками, для блюд, в которых сочетаются ингредиенты, все они должны быть нарезаны примерно одинакового размера и формы.

Вок хей [ править ]

Wok hei (упрощенный китайский:镬 气; традиционный китайский:鑊 氣; Jyutping: wok 6 hei 3 ) романизация основана на кантонском китайском произношении фразы; в буквальном переводе на английский это слово можно перевести как « тепловое излучение вок » [16] [17] или, образно говоря, как «дыхание вок». Фраза «дыхание вок» - это поэтический перевод, впервые сделанный Грейс Янг в ее поваренной книге «Мудрость китайской кухни» . [18] В своей книге «Дыхание вок» Янг исследует идеи и концепциивок хей . [19] В эссе под названием «Wok Hay: The Breath of Wok» объясняется, как определение вок хей варьируется от повара к повару и насколько сложно перевести этот термин. Некоторые определяют его как «вкус вок», «гармонию вкуса» и т. Д .: «Я думаю о сене вок как дыхании вок - когда вок вдыхает энергию в жаркое, придавая продуктам уникальный концентрированный вкус и аромат ». [20]

При чтении на мандаринском языке второй символ транслитерируется как qi ( ch'i в соответствии с латинизацией Wade-Giles , поэтому вок хей иногда переводится как wok chi в западных кулинарных книгах) - это аромат , вкус и «сущность», передаваемые горячий вок на еде во время жарки с перемешиванием. [16] [21] Из восьми кулинарных традиций Китая вок хей чаще всего встречается в кантонской кухне , хотя он может даже не быть принятым основополагающим принципом в некоторых других китайских кухнях .

Чтобы придать вок хей традиционным способом, пищу готовят в приправленном воке на большом огне, быстро помешивая и перекидывая. [16] Отчетливый вкус вок хей частично пропитан металлом самого вок от предыдущих сеансов приготовления и снова проявляется при приготовлении на сильном огне. На практике аромат, придаваемый химическими соединениями, является результатом карамелизации , реакций Майяра и частичного сгорания масла в результате обугливания и поджаривания пищи при очень высокой температуре, превышающей 200 ° C (392 ° F). [17] [22] Помимо вкуса, вок хей также проявляется в текстуре и запахе приготовленных блюд.

Техника Бао [ править ]

Жарка с перемешиванием Bao включает в себя сильный огонь в сочетании с постоянным перемешиванием. Это предотвращает вытекание сока из ингредиентов и сохраняет пищу хрустящей.

В восемнадцатом и девятнадцатом веках бао техника ( китайский :; пиньинь : BaO ; лит «поп, взрыв») от жарки на сильном огне была типичной кухни из северной китайской провинции Шаньдун . [1] Вок сначала нагревают до тускло-красного свечения на сильном огне. Затем в быстрой последовательности добавляют масло, приправы и мясо. Пищу постоянно подбрасывают, останавливаясь только для того, чтобы добавить другие ингредиенты, такие как бульоны, овощи или другие приправы. Цель Бао - подчеркнуть натуральные вкусы, поэтому добавляется минимальное количество приправ. [23] Из-за высокой температуры баоидеально подходит для быстрого приготовления небольшого количества блюд, поэтому сок не вытекает из них. [24] Мясо покрывают яичным белком или крахмалом, чтобы не было сока. [23] Когда пища готовится, ее выливают из вок. Затем вок необходимо быстро ополоснуть, чтобы остатки пищи не обугливались и не пригорали ко дну вок из-за остаточного тепла.

В бао часто используется большее количество кулинарных жиров с высокой температурой дыма , таких как рафинированные растительные масла . Основные ингредиенты обычно нарезаются на более мелкие кусочки, чтобы облегчить приготовление.

Влияние на пищевую ценность [ править ]

Жарка с перемешиванием может повлиять на пищевую ценность овощей. Содержание жира увеличивается за счет дополнительного масла, а антиоксиданты сохраняются лучше, чем при кипячении.

Жаркое с перемешиванием считается в целом полезным и питательным. [25] Писатели превозносили быстрое приготовление на сильном огне за сохранение цвета, текстуры и питательной ценности. [26] [27] В исследовании, проведенном учеными из отдела пищевых наук и питания Чжэцзянского университета, сравнивалось влияние кипячения, варки на пару и жарки с перемешиванием на побеги бамбука . Варка и приготовление на пару уменьшили количество белка , растворимого сахара, золы и общего количества свободных аминокислот более чем на треть. Жареные побеги бамбука увеличили содержание жира на 528,57% из-за добавления масла, но сохранили больше антиоксидантных свойств.. При удерживании 78,9% при жарке с перемешиванием сохраняется значительно больше витамина С, чем при кипячении. Принимая во внимание общее удержание антиоксидантов, исследование пришло к выводу, что жарка с перемешиванием - это метод, который лучше всего подходит для побегов бамбука. [28] Аналогичные результаты были получены при жарке красного перца. [29]

В другом исследовании Чжэцзянского университета изучалась пищевая ценность брокколи после пяти распространенных методов приготовления: приготовление на пару, кипячение, микроволновая печь, жарка с перемешиванием и жарка с перемешиванием с последующим жарением во фритюре. Исследование показало, что два наиболее распространенных метода домашней кухни в Китае, жарка с перемешиванием и жарка с перемешиванием в сочетании с жаркой во фритюре в соевом масле , привели к гораздо большей потере хлорофилла , растворимого белка, растворимого сахара и витамина C. меньше всего повлияло на эти значения пар. Обжарка с перемешиванием в течение пяти минут и жарка с перемешиванием в сочетании с кипячением вызвали наибольшую потерю глюкозинолатов , которые, согласно этому исследованию, лучше всего сохраняются при приготовлении на пару. [30] Исследование, проведенноеИспанский национальный советник по исследованиям обжаривал брокколи всего 3 минуты 30 секунд и обнаружил, что пищевая ценность этих образцов брокколи варьируется в зависимости от того, какое растительное масло использовалось. Сравнивая эти результаты с сырым образцом, исследование показало, что содержание фенолов и витамина С было снижено больше, чем глюкозинолатов и минералов. Жаркое движения с соевым, арахисовым, сафлоровым или оливковым маслом первого холодного отжима не снижает уровень глюкозинолатов , а брокколи, обжаренная на оливковом масле первого отжима или подсолнечном масле, имеет уровни витамина С, аналогичные сырой брокколи . Эти уровни были значительно ниже с другими пищевыми маслами .[31]

Перемешать жарки не без медицинских рисков . Недавние исследования показывают, что гетероциклические амины (ГКА) и полициклические ароматические углеводороды (ПАУ) образуются при жарке мяса при очень высоких температурах . Эти химические вещества могут вызывать изменения ДНК, которые могут способствовать увеличению риска рака . [32]

Использование в традиционной медицине [ править ]

Процесс жарки с перемешиванием используется при приготовлении некоторых китайских лечебных трав под термином «жарка в сухом виде». Обжаривание лечебной травы с медом обычно используется для увеличения ее сладости и, следовательно, тонизирующего воздействия ци на селезенку и желудок . Жаркое с перемешиванием в уксусе обычно используется всякий раз, когда кто-то хочет направить свойства травы больше на печень, исходя из принципа, что кислый вкус принадлежит печени. [33]

Жареные блюда [ править ]

  • Жаркое по-итальянски со снежным горошком , красным перцем и курицей

  • Жареные ростки гороха

  • Жареный осьминог

  • Жареные баклажаны

  • Жареные моллюски-бритвы

  • Сом жареный в острой пасте карри

  • Жаркое по- корейски с прибрежной миксиной

  • Жареный шпинат по-китайски с тофу

  • Блюдо из китайского жареного имбиря и луковой говядины.

  • Жареный водяной вьюнок ( Ipomoea aquatica )

  • Жареный шпинат и чеснок

См. Также [ править ]

  • Список техник приготовления
  • Боккеум
  • Жарка на сковороде
  • Соте

Примечания [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Вилкинсон 2012 , стр. 459.
  2. ^ Андерсон (1988) , стр. 138, 188.
  3. Предисловие, Пол Дадли Уайт в Chen 1962
  4. Перейти ↑ Chao 1945 , pp. Viii – ix
  5. ^ Institut Ricci 2001 , стр. 257.
  6. ^ Андерсон (1988) , стр. 188 , 52.
  7. Перейти ↑ Newman 2004 , p. 5.
  8. ^ Андерсон (1988) , стр. 188 .
  9. ^ Меррил Д. Смит (9 января 2013). История американской кулинарии . ABC-CLIO. п. 65. ISBN 978-0-313-38712-8.
  10. Сюй, Мэдлин (10 февраля 2014 г.). «Приручение этнической еды и становление американцем» . Даже в прошлом . Проверено 7 июля 2014 .
  11. Чао 1945 , стр. 43 год
  12. ^ Parkinson, Рхонда Lauret (2007). Поваренная книга для жарки и перемешивания . Поваренная книга «Все, что вам нужно»: 300 свежих и ароматных рецептов целиком . Адамс Медиа. стр. vii. ISBN 9781605502786. Проверено 7 июля 2014 .
  13. ^ Klosse 2010 , стр. 131-132.
  14. ^ "Китайский метод приготовления - Жарка с перемешиванием" . www.hugchina.com . Дата обращения 5 июля 2014 .
  15. ^ Ньюман (2004) , стр. 73, 90, 93, 95.
  16. ^ a b c Янг, Грейс и Ричардсон, Алан, Дыхание вок , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, ISBN 0-7432-3827-3 , ISBN 978-0-7432-3827-4 (2004), стр. . 4, 38, 40  
  17. ^ a b "Что значит Вохей?" . Wokhei. Архивировано из оригинального 21 октября 2011 года . Проверено 4 марта 2012 года .
  18. Янг, Грейс, Мудрость китайской кухни , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, (1999), стр.20.
  19. ^ Янг, Грейс и Ричардсон, Алан, Дыхание вок , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, ISBN 0-7432-3827-3 , ISBN 978-0-7432-3827-4 (2004), стр 60  
  20. ^ Янг, Грейс (2004). "Wok Hay: Дыхание вок". Гастрономика: Журнал исследований критического питания . 4 (3): 26–30. DOI : 10,1525 / gfc.2004.4.3.26 .
  21. ^ Harpham, ZOE (2002). Основная поваренная книга Wok . Книги Мердока. ISBN 978-1-74045-413-1.
  22. ^ "Что такое ... вок хей?" . Гид Мишлен. 12 октября 2016 . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  23. ^ a b "Китайские методы кулинарии" . www.flavorandfortune.com . Проверено 23 февраля +2016 .
  24. ^ Klosse 2010 , стр. 131.
  25. ^ «Как приготовление пищи влияет на содержание питательных веществ в продуктах питания» . Линия здоровья . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  26. ^ Эми Браун (2007). Понимание еды: принципы и приготовление . Cengage Learning. п. 264. ISBN 9780495107453.
  27. ^ «ИЗМЕНЯЙТЕ ОВОЩИ: Как приготовить овощи» . Государственный университет Северной Дакоты . Дата обращения 17 ноября 2019 .
  28. ^ Чжан, Цзинь-цзе; Джи, Ронг; Ху, Я-цинь; Чен, Цзянь-чу; Е Син-цянь (4 сентября 2011 г.). «Влияние трех методов приготовления на питательные компоненты и антиоксидантные свойства побегов бамбука (Phyllostachys praecox CD Chu et CS Chao)» . Журнал Zhejiang University Science B . 12 (9): 752–759. DOI : 10.1631 / jzus.B1000251 . PMC 3167909 . PMID 21887851 .  
  29. ^ Hwang, IG; Шин, YJ; Ли, S; Ли, Дж; Ю, С.М. (декабрь 2012 г.). «Влияние различных методов приготовления на антиоксидантные свойства красного перца (Capsicum annuum L.)» . Ранее Nutr Food Sci . 17 (4): 286–92. DOI : 10,3746 / pnf.2012.17.4.286 . PMC 3866734 . PMID 24471098 .  
  30. ^ Юань, Гао-фэн; Солнце, Бо; Юань, Цзин и Ван, Цяо-мэй (август 2009 г.). «Влияние различных способов приготовления на полезные для здоровья соединения брокколи» . Журнал Zhejiang University Science B . NCBI. 10 (8): 580–588. DOI : 10.1631 / jzus.B0920051 . PMC 2722699 . PMID 19650196 .  
  31. ^ Морено, Диего А. (1 июня 2014 г.). «Влияние жарки с различными пищевыми маслами на фитохимический состав брокколи» . Журнал пищевой науки . 72 (1): S064-8. DOI : 10.1111 / j.1750-3841.2006.00213.x . PMID 17995900 . Проверено 10 июля 2014 года . 
  32. ^ Национальный институт рака (19 октября 2015 г.). «Химические вещества в мясе, приготовленном при высоких температурах, и риск рака» . Национальный институт рака . Проверено 21 октября 2015 года .
  33. ^ Tierra L.Ac., OMD, д - р Майкл. «ПЕРЕРАБОТКА КИТАЙСКИХ ТРАВ» . Архивировано из оригинального 14 июля 2014 года . Проверено 7 июля 2014 .

Ссылки [ править ]

  • Андерсон, Юджин Н. (1988). Еда Китая . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-04739-8.
  • Чао, Бувэй Ян (1945). Как готовить и есть по-китайски . Нью-Йорк: Джон Дэй.. Несколько оттисков.
  • Чен, Джойс (1962). Поваренная книга Джойс Чен . Филадельфия: Липпинкотт.
  • Institut Ricci (2001), Большой словарь Ricci de la langue chinoise (на французском языке), Париж и Тайбэй: Institut Ricci (Париж – Тайбэй), Desclée de Brouwer (Париж), ISBN 2-220-04667-2.
  • Клосс, Питер (2010). Суть гастрономии: понимание вкуса еды и напитков . Суть гастрономии . CRC. ISBN 9781482216769. Проверено 11 июля 2014 года .
  • Ньюман, Жаклин М. (2004). Культура питания в Китае . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 0-313-32581-2.
  • Уилкинсон, Эндимион (2012), История Китая: Новое руководство , Кембридж (Массачусетс): Азиатский центр Гарвардского университета, распространяется издательством Harvard University Press, ISBN 978-0-674-06715-8.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Янг, Грейс (2014), Жаркое на краю неба , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, ISBN 978-1-4165-8057-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Как жарить, помешивая: пошаговые инструкции
  • Рецепты жаркого