Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cogito, следовательно сумма [а] является философское утверждениечто было сделано в латинском от Рене Декарта ,правилопереводится на английский язык как « Я думаю, следовательно , я существую ». [b] Фраза первоначально появилась на французском языке как je pense , donc je suis в его « Рассуждениях о методе» , чтобы охватить более широкую аудиторию, чем позволяла латынь. [1] Он появился на латыни в его более поздних « Основах философии» . Как объяснил Декарт, «мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся». Более полная версия, сформулированная Антуаном Леонардом Томасом, точно передает замысел Декарта: dubito, ergo cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, поэтому я думаю, следовательно, я существую»). [c] [d] Изречение также иногда называют cogito . [2]

Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом западной философии , поскольку оно претендовало на то, чтобы обеспечить определенную основу для знания перед лицом радикальных сомнений . В то время как другое знание могло быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служил - как минимум - доказательством реальности собственного разума; должна существовать мыслящая сущность - в данном случае « я» - чтобы была мысль.

Одна из распространенных критик этого изречения состоит в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно мыслить. Согласно этой линии критики, самое большее, что Декарт имел право сказать, было то, что «мышление происходит», а не «я думаю». [3]

В трудах Декарта [ править ]

Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в своем « Рассуждении о методе» 1637 года . Он упомянул это на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своих « Размышлениях о первой философии» 1641 года . Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни содержится в его Основах философии 1644 года , где в примечании на полях (см. Ниже) он дает четкое объяснение своего намерения: «Мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока мы сомневаемся ". Более полные формы фразы принадлежат другим авторам.

Рассуждение о методе [ править ]

Фраза впервые появилась (на французском языке) в « Рассуждениях о методе» Декарта 1637 года в первом абзаце четвертой части:

Размышления о первой философии [ править ]

В 1641 году Декарт опубликовал (на латинском языке) « Размышления о первой философии», в которых он упомянул суждение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Медитации II»:

Принципы философии [ править ]

В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свои « Принципы философии», где в части 1 статьи 7 встречается фраза «ego cogito, ergo sum»:

Примечание Декарта на полях к вышеуказанному абзацу:

В поисках истины [ править ]

Декарт в менее известной посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647 [13] под названием La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale ( Поиск истины при естественном свете ) [14] [p] писал:

Другие формы [ править ]

Предложение иногда дается как dubito, ergo cogito, ergo sum . Эта более полная форма была написана красноречивым [17] французским литературным критиком Антуаном Леонардом Томасом в отмеченном наградами эссе 1765 года, восхваляющем Декарта, где оно появилось как « Puisque je doute, je pense; puisque je pense, j'existe. "('Поскольку я сомневаюсь, я думаю; поскольку я думаю, я существую'). С перестановкой и сжатием этот отрывок переводится как «Я сомневаюсь, поэтому я думаю, следовательно, я существую» или, по-латыни, « dubito, ergo cogito, ergo sum ». [р]

Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum - res cogitans («… мыслящая вещь») расширяет cogito утверждением Декарта в последующей медитации : «Ego sum res cogitans, id est dubitans, affirmans, negans, paucalligens , multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et sentiens… » (« Я мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает несколько объектов и не знает многих… ») . [s] Это было упомянуто как «расширенное cogito ». [23] [т]

Перевод [ править ]

Ни je pense, ни cogito не указывают, соответствует ли форма глагола английскому простому настоящему или прогрессивному аспекту . [26] [u] Для определения аспекта перевода нужен более широкий контекст . [27]

Вслед за Джоном Лайонсом (1982) [28] Владимир Жегарак отмечает: «Считается, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латинском и французском языках, а также из-за неправильного толкования значения cogito как привычного или родового. "(ср. гномический аспект ). [29] Также вслед за Лайонсом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, от которого зависит аргумент Декарта, представляло определенное знание,… его время должно быть истинным настоящим - по-английски, прогрессивным,… не как« я думаю », а как «Я мыслю в соответствии с общим переводом настоящего времени на латинский или французский язык в таких неуниверсальных, нестатических контекстах».[30] Или словамиСаймон Блэкберн , «посылка Декарта - это не« я думаю »в смысле« я катаюсь на лыжах », что может быть правдой, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. Предполагается, что она параллельна« я катаюсь на лыжах »». [31]

Подобный перевод корреспонденции Декарта на французский язык «Я думаю, следовательно, существую» (« je pense , donc je suis ») появляется в «Философских сочинениях Декарта » Коттингема и др. (1988). [32] : 247

Самый ранний известный перевод как «Я думаю, следовательно, я» - это перевод Чарльза Портерфилда Краута 1872 года . [33] [v]

Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана специально в Медитациях и Принципах, мы можем гарантировать, что« Я думаю, следовательно, я существую / существую »- это наиболее подходящий английский перевод слова« эго ». Мыслю, следовательно, существую'." [35]

Интерпретация [ править ]

Как лаконично выразился Краут (1872 г.): «То, что не думает, не может сомневаться, и то, что не может думать, чего не существует. Я сомневаюсь, я думаю, я существую». [33]

Фраза cogito, ergo sum не используется в « Размышлениях о первой философии» Декарта, но термин « cogito » используется для обозначения аргумента из нее. В размышлениях , Декарт фраза заключения аргумента как « что предложение, я, я существую, это всегда верно , когда он выдвинутый мной или задуман в моем уме» ( Meditation II).

В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения - своего аргумента о существовании обманчивого бога, - Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, пережили ли они сомнения. Веря в свое собственное существование, он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал бог-обманщик (или злой демон ), вера в собственное существование была бы надежной, поскольку невозможно обмануть человека, если он не существует, чтобы быть обманутым.

Но я убедил себя, что в мире нет абсолютно ничего, ни неба, ни земли, ни умов, ни тел. Из этого следует, что я тоже не существую? Нет. Если я в чем-то себя убеждал [или вообще что-то думал], значит, я определенно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который сознательно и постоянно меня обманывает. В таком случае я тоже несомненно существую, если он меня обманывает; и пусть он обманывает меня так сильно, как только может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, после тщательного рассмотрения всего, я должен, наконец, прийти к выводу, что суждение « я есть, я существую» обязательно истинно, когда оно выдвигается мной или зарождается в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17) [w]

Здесь следует помнить о трех важных примечаниях. Во-первых, он утверждает только уверенность в своем собственном существовании с точки зрения первого лица - на данный момент он не доказал существование других разумов. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он думает , то он обязательно существует (см. принцип реализации ). В-третьих, это утверждение «Я есть, я существую» считается истинным не на основании дедукции (как упомянуто выше) или эмпирической индукции, а на основе ясности и самоочевидности предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito, в качестве основы, на которой можно строить дальнейшие знания; скорее, это твердая почва, на которой он может стоять, работая над открытием дальнейших истин. [37] Как он выразился:

Архимед требовал только одну твердую и неподвижную точку, чтобы сдвинуть всю Землю; так что я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, пусть даже незначительную, которая является несомненной и непоколебимой. (AT VII 24; CSM II 16) [w]

По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьена Жильсона , цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность своего критерия - непосредственную ясность и различимость самоочевидных суждений - устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод. всеобщего сомнения. Вследствие этой демонстрации Декарт считает науку и математику оправданными в той степени, в которой их предложения основаны на такой же непосредственной ясности, различимости и самоочевидности, которые представляются уму. Оригинальность мышления Декарта, таким образом, заключается не столько в выражении cogito - подвига, совершенном другими предшественниками, как мы увидим, - а в использовании cogitoкак демонстрация самого фундаментального эпистемологического принципа, что наука и математика оправдываются, полагаясь на ясность, различимость и самоочевидность. Барух Спиноза в « Начала философии cartesianae » в его Пролегомене определил «cogito ergo sum», « ego sum cogitans » (я мыслящее существо) как мыслящую субстанцию с его онтологической интерпретацией.

Предшественники [ править ]

Хотя идея, выраженная в cogito, ergo sum , широко приписывается Декарту, он не был первым, кто ее упомянул. Платон говорил о «знании знания» ( греч . Νόησις νοήσεως, nóesis noéseos ), а Аристотель полностью объясняет эту идею:

Но если сама жизнь хороша и приятна ... и если тот, кто видит, сознает, что видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, тот идет, и аналогично для всех других человеческих действий есть способность, которая осознает их упражнения, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы осознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы осознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, означает осознавать, что мы существуем ... ( Никомахова этика , 1170а25 и сл.)

В конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид сказал: «Ибо осознавать и быть - одно и то же» (B3). Августин Гиппопотам в De Civitate Dei (книга XI, 26) пишет: «Если я ошибаюсь, я ошибаюсь» («Si… фаллор, сумма»), а также предвосхищает современные опровержения этой концепции. Более того, в Энхиридионе (гл. 7, раздел 20) Августин пытается опровергнуть скептицизм.заявив: «Не подтверждая положительно, что они живы, скептики предотвращают появление ошибки в себе, но они делают ошибки, просто показывая себя живыми; никто не может ошибаться, кто не жив. То, что мы живем, - это следовательно, не только верно, но и совершенно определенно ". В переписке 1640 года Декарт поблагодарил двух коллег за то, что они обратили внимание на Августина и отметили сходство и различие. [32] : 159, 161

Другим предшественником был мысленный эксперимент Авиценны « Плавающий человек » по человеческому самосознанию и самосознанию . [38]

Индусский философ 8-го века Ади Шанкара писал аналогичным образом, что никто не думает «я не существую», аргументируя это тем, что в чьем-либо существовании не может быть сомнений, поскольку должен быть кто-то, кто сомневается. [39] Центральная идея cogito, ergo sum также является темой Мандукья-упанишад .

Испанский философ Гомес Перейра в своей работе 1554 года De Inmortalitate Animae , опубликованной в 1749 году, написал: « nosco me aliquid noscere, & quidquid noscit, est, ergo ego sum » («Я знаю, что я что-то знаю, любой, кто знает, существует, значит, я существую». '). [40] [41]

Критика [ править ]

Использование «я» [ править ]

В Декарте, проект чистых расследований , Бернард Уильямс обеспечивает историю и полную оценку этого вопроса. Первым, кто поднял проблему «Я», был Пьер Гассенди . Он «указывает на то, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не означает, что он является конкретным мыслителем или другим. Если бы мы отошли от наблюдения, что происходит мышление, к приписыванию этого мышления определенному субъекту, мы бы просто предположите то, что мы намеревались доказать , а именно, что существует конкретный человек, наделенный способностью мыслить ". Другими словами, «единственное утверждение, которое здесь неоспоримо, - это независимое от агентов утверждение о наличии когнитивной активности». [42]

Возражение, представленное Георгом Лихтенбергом , состоит в том, что вместо того, чтобы предполагать мыслящую сущность, Декарт должен был сказать: «мышление происходит». То есть, какой бы ни была сила cogito , Декарт слишком много черпает из нее; существование мыслящей вещи, ссылка на «я» - это больше, чем cogito может оправдать. Фридрих Ницше раскритиковал эту фразу за то, что она предполагает, что существует «я», что существует такая деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предложил более подходящую фразу «он думает», где «оно» могло бы быть безличным субъектом, как в предложении «идет дождь». [3]

Кьеркегор [ править ]

Датский философ Сорен Кьеркегор в своем Заключительном ненаучном постскриптуме называет эту фразу тавтологией . [43] : 38–42 Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «я», и поэтому заключение с существованием логически тривиально. Аргумент Кьеркегора может быть прояснен, если выделить посылку «я думаю» в посылки «« x »думает» и «я есть тот« x »», где «x» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «я». "от мыслящего. [44]

Здесь cogito уже принял существование «я» как мыслящего. Для Кьеркегора Декарт просто «развивает содержание понятия», а именно то, что «я», которое уже существует, мыслит. [43] : 40 Как утверждает Кьеркегор, правильный логический поток аргументов состоит в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление произошло, а не то, что существование выводится из этого мышления. [45]

Уильямс [ править ]

Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим «Я думаю», является чем-то мыслимым с точки зрения третьего лица, а именно объективными «мысленными событиями» в первом случае и объективными мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно понять «есть мышление», не относя его к чему-то. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема заключается в том, что через самоанализ или наш опыт сознания, у нас нет возможности прийти к заключению о существовании какого-либо факта третьего лица, для понимания которого потребовалось бы нечто, выходящее за рамки чисто субъективного содержания ума. [ необходима цитата ]

Хайдеггер [ править ]

Как критик картезианской субъективности , Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность смертью как той уверенностью, которая индивидуализирует и аутентифицирует наше существо. Как он писал в 1925 году в « Истории концепции времени» : [46]

Эта уверенность в том, что «я сам в том, что я умру», является основной уверенностью самого Dasein. Это подлинное утверждение Dasein, в то время как cogito sum - лишь видимость такого утверждения. Если такие заостренные формулировки значат вообще, то соответствующее утверждение об Dasein в его бытии должна быть сумма moribundus [Я в смерти], moribundus не как кто - то тяжело больной или раненый, но постольку , поскольку я, я moribundus . MORIBUNDUS первый дает SUM смысл.

Джон Макмюррей [ править ]

Шотландский философ Джон Макмюррей категорически отвергает cogito , чтобы поставить действие в центр философской системы, которую он назвал формой личного. «Мы должны отвергнуть это и как точку зрения, и как метод. Если это философия, то философия - это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности». [47] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором единство опыта теряется, тем самым разрушая целостность нас самих и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватный cogitoМакмюррей предлагает заменить «я думаю» словом «я», что в конечном итоге приведет к вере в Бога как агента, с которым связаны все люди.

См. Также [ править ]

  • Плавающий человек
  • Список латинских фраз
  • Солипсизм
  • Академический скептицизм
  • Мозг в чане
  • Я тот кто я есть

Заметки [ править ]

  1. ^ Декарт написал эту фразу только однажды, в менее известном произведении, опубликованном посмертно. [14] Оно появилось там в середине предложения, без заглавной буквы и с запятой. (Запятые не использовались в классической латыни, но были обычным явлением в схоластической латыни. В большинстве современных справочников они указываются через запятую, но в академических работах и ​​в народном употреблении они часто представлены без запятой.) В первоисточнике Декарта. Principia Philosophiae предложение появляется как ego cogito, ergo sum . [48]
  2. ^ Некоторые источники предлагают «Я думаю, следовательно, я» как «лучший» перевод. (См. § Перевод .)
  3. ^ Dubito часто ошибочно относят к Декарту. (См. Другие формы .)
  4. ^ В посмертно опубликованной работе, цитируемой в первой сноске выше, Декарт написал « dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum » (« Я сомневаюсь, следовательно, я - или что то же самое - я думаю, поэтому я есмь "). (см . Поиск истины .)
  5. ^ a b c d e f g Примечание по форматированию: варианты cogito в этом разделе выделены жирным шрифтом для облегчения сравнения; курсив используется только как в оригиналах.
  6. ^ Примечание по форматированию: использование заглавных букв как в оригинале; орфография обновлена ​​со среднефранцузского на современный французский .
  7. ^ См. Оригинальнуюрукопись Discours здесь .
  8. ^ Этот перевод, сделанный Вейчем в 1850 г. [4], здесь изменен следующим образом: «Я думаю, следовательно, я существую» Вейча изменено на форму, которая в настоящее время наиболее известна в английском языке: «Я думаю, следовательно, я существую». , который появился в переводе Холдейна и Росс 1911, [5] : 100 и как отдельная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794); [6] в предыдущей строке «Я» Вейтча, который так думал, должен быть в некоторой степени »здесь для ясности дано как«… должно быть чем-то »(в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресс [7] ); заглавные буквы были изменены, чтобы соответствовать оригиналу Декарта на французском языке.
  9. « Дискурсы» 1637 г.были переведены на латынь в « Specimina Philosophiae» 1644 г. [8], но здесь не упоминается из-за проблем, связанных с качеством перевода. [9]
  10. ^ См. Оригинальнуюрукопись « Медитации» здесь .
  11. ^ Это объединяет, для ясности и сохранения порядка фраз, Cress [7] и Haldane [5] : 150 переводов.
  12. ^ Яако Хинтикка комментирует, что ego sum, ego existo - это простейший пример «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, т. Е. Такого , отрицание которого подтверждает себя, «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и эта сумма эго является альтернативой cogito, ergo sum для выражения «экзистенциальной непоследовательности предложения« я не существую »и экзистенциальной самопроверяемости« я существую »». [10]
  13. ^ См. Оригинальнуюрукопись Principia здесь .
  14. ^ 1647 французский перевод, [11] опубликованы с энтузиазмом утверждения Декарта, замещенный «заключение» на «знание». [12]
  15. ^ a b Перевод из «Принципов философии» в Project Gutenberg .
  16. Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 года. [15]
  17. ^ Перевод Халлама, [16] с дополнениями для полноты.
  18. ^ 1765 работы, Éloge де Рене Декарт , [18] Антуан Леонард Томас был удостоен 1765 Le Prix De L'Academie Франсез и переиздана в 1826 сборнике работ Декарта, Oeuvres де Декарта [19] с помощью Виктора Кузина . Французский текст доступен в более доступном формате в Project Gutenberg. Компиляции Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту. [20] [21]
  19. ^ Этот перевод Вейча [22] является первым английским переводом Декарта как «Я мыслящая вещь».
  20. ^ Мартин Скок , который в 1642-43 противоречии между Декартом и Джисбертусом Воетиусом , яростно атаковал Декарт и его философию в эссе, [24] писал Cogito, Ergo суммы, Рез cogitans и Cogito, inquiro, dubito эрго сумму , а также Cogito , ergo sum (несколько раз) в его De Scepticismo 1652 года. [25]
  21. ^ Время je pense отмечено индикативным представлением, например, conugation.com ; cōgitō является показательным активным присутствием, например, в Викисловаре .
  22. ^ Краут явно не указан как автор этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его так. [34]
  23. ^ a b AT относится к Адамсу и Кожевеннику; [14] CSM II - Коттингему, Штутхоффу и Мердоку; [36] CSMK III - Коттингему, Штутгоффу, Мердоку и Кенни [32]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ISBN 978-0-87436-875-8.
  2. ^ " Cogito ". Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ a b Монте, Джонас (2015). «Сумма, Ergo Cogito: Ницше переупорядочивает Декартес» (PDF) . Aporia.byu.edu . BYU. Архивировано из оригинального (PDF) 4 августа 2016 года . Проверено 17 сентября 2016 года .
  4. ^ Вейтч, Джон (1850). Рассуждение о методе правильного ведения разума и поиска истины в науках Декарта . Эдинбург: Сазерленд и Нокс. С. 74–5.
  5. ^ a b Декарт, Рене (1911). Философские труды Декарта, переведенные на английский язык . Перевод Элизабет С. Холдейн и GRT Росс. Издательство Кембриджского университета.
  6. ^ Ричард Джозеф Салливан (1794). «Взгляд на природу» в письмах путешественнику среди Альп с размышлениями об атеистической философии, которые теперь представлены во Франции . Лондон: напечатано для Т. Беккета. п. 129.
  7. ^ a b Декарт, Рене (1986). Беседа о методе и размышлениях о первой философии . Перевод Дональда А. Кресса. п. 65. ISBN 978-1-60384-551-9.
  8. ^ Декарт, Рене (1644). Specimina Философия . Людовик Эльзевириус. п. 30 .
  9. ^ Vermeulen, Коринна Lucia (2006). Рене Декарт, Specimina Философия . Введение и критическое издание (Диссертация, Утрехтский университет). hdl : 1874/23451 .
  10. ^ Hintikka, Jaakko (1962). "Cogito, Ergo Sum: умозаключение или результативность?" . Философское обозрение . 71 (1): 3–32. DOI : 10.2307 / 2183678 . ISSN 0031-8108 . 
  11. ^ Декарт (1647). Принципы философии . Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN 9782711622313.
  12. ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями . стр. xi, 5. ISBN 978-90-277-1754-2.
  13. ^ Gouhier, Анри (1924),La pensée Relieuse de Descartes, п. 319
  14. ^ a b c Адам, Чарльз; Кожевник, Пол, ред. (1901), "La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale" ,Oeuvres de Descartes, X , стр. 535
  15. Декарт, Рене (1683),Regulae ad Directionem Ingenii ut et Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale, п. 86
  16. Халлам, Генри (1843), Введение в европейскую литературу 15, 16 и 17 веков , II (2-е изд.), Стр. 451
  17. ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Gensonné. Гвадет. Луве. Камбон (на французском). Кларендон Пресс. п. 9.
  18. ^ Томас, Антуан Леонар (1765). Éloge de René Descartes . Э. ван Харревельт. п. 32 .
  19. ^ Кузен, Виктор (1824). Oeuvres de Descartes .
  20. ^ Эдинбургский Обзор за июль 1890 года ... Октябрь, 1890 . Леонард Скотт Пабликейшн Ко. 1890. стр. 469.
  21. Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (2007-11-01). Переписка между принцессой Богемии Елизаветой и Рене Декартом . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-20444-4.
  22. ^ Вейтч, Джон (1880). Метод, размышления и выдержки из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
  23. ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философий Декарта, Спинозы и Лейбница». В Иоанна Питера Антона (ред.). Натурализм и историческое понимание . SUNY Нажмите. п. 85.
  24. ^ Schoockius, Мартинус (1643), Admiranda Methodus Novae Philosophiae Renati Des Картес
  25. ^ Schoockius Мартинус (1652), De Scepticismo , стр. 87
  26. ^ Папа, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии для литературоведения . Рутледж. п. 35. ISBN 9781135083281.
  27. Перейти ↑ Dunlap, JR (2006). Ключ к ответу на букварь церковной латыни: Приложение к тексту Джона Ф. Коллинза . CUA Press. п. 18. ISBN 9780813214696.
  28. Перейти ↑ Lyons, J. (1982). «Deixis и субъективность: Loquor, ergo sum?». В Jarvella, Rovert J .; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: исследования дейксиса и смежных тем . С. 101–224.
  29. ^ Žegarac, Владимир (1991). Напряжение, аспект и актуальность (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. С. 84, 85.
  30. Перейти ↑ Banfield, A. (1998). «Имя предмета:« Ил »?». Йельские французские исследования (93): 133–174. DOI : 10.2307 / 3040735 . JSTOR 3040735 . 
  31. ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199769841. «Поэтому думаю».
  32. ^ a b c Философские сочинения Декарта . III . Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991. ISBN. 9780521423502.
  33. ^ a b Krauth, Чарльз Портерфилд (1872 г.). «Классные записки - Декарт» . Ежемесячный журнал Penn . Издательство университета. 3 : 11.
  34. ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873). Мыслители и мышление . JB Lippincott & Company. п. 182 . Декарт утверждал мышление.
  35. ^ Suzuki, Fumitaka (2012). «Предложение Cogito Декарта и характеристики его теории Эго» . Aporia.byu.edu . Бюллетень Aichi Univ. образования. Архивировано из оригинального 10 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 .
  36. ^ Философские сочинения Декарта . II . Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984. ISBN 978-0-521-28808-8.
  37. ^ Я, разум и свобода: новый свет на метафизику Декарта Андреа Христофиду; Глава 2
  38. Наср, Сейед Хоссейн и Оливер Лиман . 1996. История исламской философии . Рутледж. п. 315. ISBN 0-415-13159-6 . 
  39. Радхакришнан, Сарвепалли . 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин Лтд . п. 476.
  40. ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита : «Бессмертные животные». п. 277.
  41. ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. "Гомес Перейра, медицина и философия медицины". В Historia de Medina del Campo y su Tierra, volumen I: Nacimiento y expansión , под редакцией EL Sanz.
  42. ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. " Пьер Гассенди " (отредактированная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 17 июня 2020.
  43. ^ а б Кьеркегор, Сорен . [1844] 1985. Философские фрагменты , перевод П. Хунга.
  44. ^ Шенбаумсфельд, Женя. Путаница сфер . Oxford, 2007. с.168-170.
  45. Арчи, Ли К. 2006. «Сорен Кьеркегор,« Существование Бога не может быть доказано »». В философии религии . Философия посадочного модуля.
  46. ^ Хайдеггер, Мартин; Кисиэль, Теодор (1985). История концепции времени: пролегомены . Издательство Индианского университета. п. 317. ISBN 978-0-253-32730-7.
  47. ^ Макмюррей, Джон . 1991. Самость как агент . Книги человечества . п. 78.
  48. ^ Декарт, Рене (1644). Principia Philosophiae . apud Ludovicum Elzevirium. С.  30 , 31. «Ego Cogito ergo sum».

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Abraham, WE 1974. "Распутывание Cogito". Ум 83: 329.
  • Бэрд, Форрест Э. и Вальтер Кауфманн . 2008. От Платона до Деррида . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Пирсон Прентис Холл . ISBN 978-0-13-158591-1 . 
  • Буфой-Бастик, З. 2005. «Представление« Применимого знания »как вызов достижению абсолютного знания». Софийский журнал философии 8: 39–52.
  • Христофиду, А. 2013. Я, разум и свобода: новый свет на метафизику Декарта . Рутледж.
  • Хэтфилд, Г. 2003. Руководство по философии Рутледжа по Декарту и медитациям . Рутледж. ISBN 0-415-11192-7 . 
  • Кьеркегор, Серен . [1844] 1985. Философские фрагменты . Принстон. ISBN 978-0-691-02036-5 . 
  • - [1846] 1985. Заключительный ненаучный постскриптум . Принстон. ISBN 978-0-691-02081-5 . 
  • Уильямс, Б. 1978. Декарт, Проект чистого исследования . Пингвин. OCLC 4025089 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Залта, Эдвард Н. (ред.). «Эпистемология Декарта» . Стэнфордская энциклопедия философии .