Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ойген Д. Релгис (обратное прочтение Эйзига Д. Сиглера ; имя также Эудженио , Эжен или Юджин , фамилия также Зиглер или Зиглер Уотчел ; [1] (22 марта 1895 - 24 мая 1987)) был румынским писателем, философом- пацифистом и воинствующий анархист , известный как теоретик гуманизма . Его интернационалистская догма с явными отголосками иудаизма и еврейской этики впервые сформировалась во время Первой мировой войны , когда Релгис отказался от военной службы по соображениям совести.. Пропитанный анархо-пацифизмом и социализмом , он обеспечил Релгису международный статус и заслужил поддержку пацифистов, таких как Ромен Роллан , Стефан Цвейг и Альберт Эйнштейн . Другим, более спорным аспектом философии Релгиса была его поддержка евгеники , которая сосредоточивала свое внимание на принудительной стерилизации « дегенератов ». Последнее предложение было озвучено в нескольких эссе и социологических трактатах Релгиса .

После раннего дебюта с движением символистов Румынии , Релгис продвигал модернистскую литературу и поэзию Тудора Аргези , подписывая его имя в ряде литературных и политических журналов. Его художественная литература и поэзия чередуют крайности экспрессионизма и дидактического искусства , давая художественное представление о его активности, его пацифистском видении или его борьбе с нарушением слуха . Он был членом несколько модернистских кругов, образованный вокруг румынские журналов , такие как Sburătorul , Contimporanul или Şantier , но и близко к более основному журналу Viaţa Românească. Его политический и литературный выбор сделал Релгиса врагом как фашизма, так и коммунизма : преследуемый во время Второй мировой войны , он в конце концов нашел убежище в Уругвае . С 1947 года до момента своей смерти Релгис заслужил уважение южноамериканских кругов как анархический комментатор и сторонник решений мира во всем мире , а также пропагандист латиноамериканской культуры .

Биография [ править ]

Молодость и литературный дебют [ править ]

Будущий Евгений Релгис был уроженцем Молдавской области, принадлежал к местной еврейской общине . Его отец, Дэвид Сиглер, исповедовал иудаизм [2] и был потомком кожевников, поселившихся в уезде Нямц . [3] У Эйсиг было две сестры, Аделина Деревичи и Евгения Сору, обе из которых сделали карьеру в области биохимии . [4] Родился в одном из городов Яссы [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] города Пятра-Нямц , [10]Эйсиг получил образование в Пятра-Нямц, где он подружился с семьей писателя и сионистского лидера А.Л. Зиссу . В кругу Зиссу Релгис, вероятно, впервые встретился со своим наставником, румынским писателем-модернистом Тудором Аргези; В то время Аргези был женат на Констанце Зиссу, матери его сына-фотографа Эли Лотара . [11] Позже молодой писатель заметил, что он и Зиссу были тронуты диким ландшафтом массива Чахлэу и атмосферой местечка Пятры . [3] В другом из своих текстов Релгис вспоминает, что в детстве на него повлияли выборочные чтения румынского еврейского ученого Мозеса Шварцфельда и егоЖурнал Anuarul pentru Israelți (он рассказал, что в последующие годы он собрал всю коллекцию Anuarul ). [12]

Сделав свои первые шаги в литературной жизни, Эйсиг Сиглер принял свое новое имя с помощью игры слов, которая пользовалась некоторой популярностью среди еврейских писателей под псевдонимами (случай Пола Целана , урожденного Анселя ). [13] С самого начала он был пропагандистом символистской и модернистской литературы, в чем он сочетал свою левую точку зрения и призывы к еврейской эмансипации . В 2007 году историк литературы Поль Сернат предположил, что Релгис, как и его коллега-гуманист и еврейский интеллектуал Исак Людо , сыграл «совсем не незначительную» роль в раннем распространении румынского модернизма. [14]Основным вкладом Релгиса в 1910-е годы была трибуна символистов Fronda («Фронда»), три выпуска которой он подряд редактировал в Яссах с апреля по июнь 1912 года [15].

Обзор Like Люда в Absolutio (который видел печать через два года), Фронда постояла радикальную ветвь движения румынских символистов в Яссах, в отличии от как левые , но традиционалиста журнал Viaţa Românească и более традиционного Символизм Versuri şi ПРОЗА журнала . [16] Его редакционная коллегия, включая Релгиса, стала анонимной, но их имена были известны другим периодическим изданиям того времени и более поздним исследователям. По словам Черната, Релгис был «самым значительным фрондистом », которому поддерживали два будущих деятеля румынской еврейской журналистики: Альберт Шрайбер и Кэрол Стейнберг. [11] Как Людо и поэтБенжамен Фондан , то Fronda группа представлена эти румынские еврейские поклонники в Яссах , которые следовали за символист-модернистскую школой Arghezi, и кто продвинул поэзию Arghezi в северной Румынии: Фронда " писатели s были отмечены за отдание Viata Românească , когда он тоже начал хостинг стихов Arghezi . [17]

Фронда потушить три проблемы во всех, после чего Relgis стали случайным участником более распространенных периодических изданий, среди них Рампа (основан Arghezi и социалистическим агитатором ND Коча ) и Vieaţa Ноуа ( во главе с символист критик Овид Денсузиану ). [11] В 1913 году он собрал свои разрозненные философские эссе, или «фантазии», в томе Triumful neființei («Триумф небытия »). [2] [18] [19] Он опубликовал свои первые две книги стихов во время Первой мировой войны , но до окончания периода нейтралитета Румынии . Первый был сборникомсонеты , Sonetele nebuniei ( «Сонеты безумия»), напечатанные на Ясс в 1914 году; второй был издан в столице страны Бухаресте как Nebunia («Безумие»). [20] Некоторые из этих стихотворений были проиллюстрированы рисунками, сделанными собственноручно Релгисом. [2] [18]

От Уманитати до Мантури [ править ]

Получив образование в области архитектуры, Релгис поступил в Бухарестский университет , где прошел курсы философии. [1] [2] В этот период он впервые покинул Румынию в поездке в Османскую империю и Королевство Греции . [6] Он прервал учебу вскоре после того, как Румыния вступила в войну , во второй половине 1916 года. [1] Вернувшись в Яссы после штурма центральных держав на юге Румынии, он, как сообщается, был призван в Сухопутные войска Румынии , но отказался принять с оружием в руках как лицо, отказывающееся от военной службы по убеждениям; В результате он был ненадолго заключен в тюрьму, но в конце концов был выписан по причине глухоты. [6]

Возобновив свою издательскую деятельность по окончании войны, Ойген Релгис начал пропагандировать свои гуманитарные и пацифистские планы. Летом 1918 года Релгис стал одним из авторов опубликованного в Яссах обзора Umanitatea («Человечество» или «Человеческая раса»). Историк Лучиан Боя , который отмечает, что Umanitatea были опубликованы, когда временное поражение Румынии, казалось , ознаменовало радикальные политические реформы, считает, что журнал в основном отражал «туманные» планы главного редактора, бессарабского журналиста Алексиса Нура . [21] В дополнение к Релгису и Нуру , Уманитатя заручился поддержкой Людо иАврам Штойерман-Родион . [22] Недолговечный журнал, пишет Бойя, поддерживал земельную реформу , трудовые права и, что необычно в контексте «ярко выраженного румынского антисемитизма », еврейскую эмансипацию. [22] Сам Релгис издавал журнал с таким же названием, выпущенный в течение 1920 года. [1] [18] [23] Согласно одной из версий , Уманитатя был закрыт военной цензурой Румынии, которая контролировала радикальные публикации. . [1] [6] В 1921 году неподписанная хроника в Клуж- Наполеон Гандирея.журнал признал в Релгисе «доброго и увлеченного молодого человека, [...] пропагандировавшего религию человека через журнал Umanitatea ». [24]

Релгис возобновил свою литературную деятельность в начале межвоенного периода . Автор идеологического эссе Literatura războiului și era nouă (Бухарест, 1919); другой такой кусок, Umanitarism Sau Internaţionala intelectualilor ( "Гуманитаризм или интеллектуалы Интернационал"), рассмотрен Viata Românească в 1922 г. [18] [20] [25] Viaţa Românească также опубликовал Relgis' сокращенный перевод Биологии войны , пацифистский трактат немецкого врача Георга Фридриха Николаи . [24] 1922 год стал годом рождения манифеста Релгиса « Principiile umanitariste».(«Гуманитарные принципы»), в которых были предложены собственные выводы Релгиса о мире во всем мире , а также подтверждена необходимость создания международного пацифистского форума интеллектуалов. [5] [10] [18] [25] В нем было предисловие Николая. [5]

Relgis также учредил Первую гуманитарную группу Румынии, [1] [5] [6] [18], а также левую библиотеку Biblioteca Cercului Libertatea («Библиотека круга свободы»). [1] [23] Присоединившись к таким усилиям ветеранов анархистов Хана Райнера и Панаита Муцойу , [1] Relgis также распространил Apel către toți intelligentii liberi și muncitorii luminați («Обращение ко всем свободным интеллектуалам и просвещенным рабочим»). [18] До 1932 года Гуманитарная группа создала около 23 региональных отделений в Великой Румынии . [6]С 1925 года Релгис также представлял румынских пацифистов в Интернационале противников войны . [1] [5] [6] [7]

Тем временем он продолжал публиковать отдельные стихи, такие как «Аскетизм» («Аскетизм»), представленные в Гандирее . [26] В 1923 году началась дружба между Релгисом и начинающим писателем-пацифистом Джорджем Михаилом Замфиреску . Релгис был предисловием к книге Замфиреску Flamura albă («Белый флаг») и сотрудничал с журналом Замфиреску « Икоане Марамурешене» (« Иконы марамуреш »). [27] Том в прозе Peregrinări («Странствия») был напечатан в издательстве Editura Socec в том же году. [20] Релгис также опубликовал в 1924 г.3 тома его главного романаПетру Арборе ( Bildungsroman, названный в честь главного героя). [28] В последующие годы вышли в свет два новых тома его актуальных эссе: первый, опубликованный типографией коллеги-журналиста Барбу Брэништяну , был « Уманитаризм ș социализм»Гуманизм и социализм», 1925); второй, напечатанный в 1926 году, назывался Umanitarismul biblic («Гуманность в Библии »). [2] [25] Его деятельность в прессе включала участие в сионистских газетах: писатель Știri din Lumea Evreiască , он также некоторое время был в штате Mântuirea Зиссу . [25]

Sburătorul и Umanitarismul [ править ]

Также в начале 1920-х годов Ойген Релгис вступил в контакт с базирующимся в Бухаресте кружком Сбурэторула , который выступал за модернистскую литературу и эстетический релятивизм . В одноименном журнале публиковались образцы его лирических стихов . [23] С его гуманитарной литературы, Relgis был особой фигурой среди многих Sburătorul фракций, как позднее отмечал историк литературы Овидия Crohmălniceanu в обсуждении изученный эклектизм Sburătorul старшиной Eugen Ловинеску . [29] Другой румынский исследователь, Анри Залис., отмечает, что Релгис был одним из многих еврейских интеллектуалов, которых Ловинеску культивировал в ответ на традицию этнонационалистической дискриминации. [30] Однако, по словам критика Ойгена Симиона , Ловинеску также сильно преувеличивал литературную ценность Релгиса. [31]

Вклад Релгиса в румынскую литературу возобновился в 1926 году, когда он опубликовал Melodiile tăcerii («Мелодии тишины») и сборник Poezii («Стихи»), за которым в 1927 году последовал Glasuri în surdină («Приглушенные голоса»). [20] Последний роман, позже переиздан с предисловием австрийский автор Стефан Цвейг , [6] [32] [33] хронику собственные трудности Relgis' с его пост-язычной глухоты . [34]

На этом этапе своей карьеры Ойген Релгис также был автором бухарестских левых ежедневных газет Adevărul и Dimineața , принадлежащих к новому поколению радикальных или пацифистских авторов, культивируемых газетой (наряду с Замфиреску, Ионом Марином Садовяну и другими). [27] Его статьи для Adevărul включают в себя идеи медицинской социологии , такие как сентябрьский 1922 г. napoi, la biologie! («Назад в биологию!»). [35] Издательство « Адевэрул» выпустило его перевод 1925 года повести Кнута Гамсуна « Рабы любви» . [36]Примерно в то же время библиотека Кэминул, издатель популярных образовательных книг, выпустила перевод Рельгиса из классического романа немецкого философа Фридриха Ницше « Так говорил Заратустра» . [37] Он сохранился как одна из двух версий на румынском языке основных работ Ницше, которые были опубликованы до 1970-х годов, вместе с «Антихристом» Джорджа Б. Рате . [38] Работа Релгиса в качестве переводчика также включала версии произведений Цвейга, Эмиля Армана , Сельмы Лагерлёф , Эмиля Людвига и Якоба Вассерманна . [2] [6]

После редактирования недолгого Gazette Cugetul Liber ( " Свободомыслие "), [5] [7] [25] Евгений Релджис потушить политический и культурный обзор Umanitarismul (" Гуманизм"). В нем приняли участие румынские писатели Ион Барбу , Александру Ал. Филиппид и Ион Винеа , и был положительно оценен другими деятелями культуры ( Тудор Аргези , Энрик Фуртуна , Мейер Абрахам Галеви , Перпессициус ). [39] Он публиковал свои работы в различных периодических изданиях из модернистского рупора Vinea Contimporanul., [40] Обзор Людо Адама [25] [41] и сионистский Cuvântul Nostru румынскому традиционалистскому журналу Cuget Clar . [42] Вместе со своим издательством Editura Umanitatea Релгис также представил книгу интервью 1929 года, основанную на текстах, ранее опубликованных в Umanitarismul : Anchetă asupra internaționalei pacifiste («Исследование Пацифистского Интернационала»). [43] В том же году Релгис читал лекцию в сионистском кружке Avodah о возможностях возвращения евреев в Землю Израиля . [2]

Поездки за границу и принадлежность к Шантье [ править ]

Румынский писатель много путешествовал, чтобы продвигать свои идеи социальных изменений. К 1928 году он был в регулярную переписку с французским писателем и права человека активист Ромена Роллана , который отвечал в письменной форме на различные запросы Relgis'. [44] Он был делегатом пацифистских встреч в Ходдесдоне , Англия, и Зоннтагберге , Австрия (1928). [1] [5] Релгис также обменивался письмами с различными другими престижными левыми интеллектуалами: Цвейгом, Аптоном Синклером , Анри Барбюсом , Максом Неттлау и т. Д. [6] [23]Его различные запросы также вызвали положительные ответы от других международных сторонников пацифизма: физика Альберта Эйнштейна , биолога Огюста Фореля , писателя Генриха Манна и анархистского активиста Пола Реклю . [23] Он стал автором анархической энциклопедии Себастьяна Фора с записью «Гуманизм». [6] В 1929 году компания Delpeuch опубликовала его эссе на французском языке L'Internationale pacifiste («Пацифистский интернационал»), [45] переизданное в том же году в Валенсии , Испания, под названием La Internacional Pacifista.. [5] [8]

Примерно в 1930 году Релгис был в Париже , где он встретился с Ханом Райнером, [1] и в Берлине , где он беседовал со своим наставником Николаем. [46] В своих новых переведенных изданиях Apel către ... был подписан рядом ведущих пацифистских интеллектуалов различных убеждений, в том числе Цвейг, Синклер, Барбюсс , Кампио Карпио , Мануэль Девальдес , Филеас Лебег , Рабиндранат Тагор . [5] Во Франции, где его работы были особенно популяризированы журналом L'EnDehors и Bibliothèque de l'Artistocratie Жерара де Лаказ - Дютье.собрание книг, [1] [6] он какое-то время был близок к кружку Барбюса Кларте , но покинул его, обнаружив его коммунистическую воинственность и советские связи. [23] Его «Интернационал интеллигенции», таким образом, дистанцировался как от Коминтерна, так и от Международного рабочего союза социалистических партий . [5]

В 1932 году он опубликовал сборник интервью на немецком языке Wege zum Friede («Путь к миру»). [7] Другие его поездки в Болгарию , где он представлял румынских вегетарианцев на международном конгрессе, обсуждались в его томе « Болгария necunoscută» («Неизвестная Болгария») 1933 года . [6] [47] Объем Cosmometápolis , о создании мирового правительства , [48] был впервые опубликован в Бухаресте отпечаток Cultura Poporului и переизданный в Париже Mignolet и др Storz. [49]

Участие Relgis' в левых причинах было атаковано на доме антисемитской и прот фашистской национальная христианской оборону лиги , чья печатный орган Înfrăţirea Românească утверждал , что „сквайр Siegler“ и его Umanitarismul вместе с Международной лигой женщин за мир и свободу , разжигали коммунистическую агитацию. [50] После установления нацистского режима в Германии в 1933 году книги интервью Релгиса подверглись церемониальному сожжению . [23]

К этому моменту в своей карьере, Relgis стал одним из соавторов Vremea газеты и Ion Pas 'политического и художественного журнала, Şantier . [51] Последнее издание было близко к Румынской социал-демократической партии и имело решительную антифашистскую повестку дня. [52] В 1932 году он опубликовал эссе Relgis Europa cea tânără («Молодая Европа»), в котором говорилось о цивилизации, империализме и войне. [53] Вклад Релгиса в Шантье также включает эссе от 12 января 1934 г. об « анонимных произведениях».«и их влияние на историю искусства, которое позже было процитировано в Viața Românească . [54] В том же году Relgis опубликовала роман Prieteniile lui Miron (« Дружба Мирона ») с Editura Cugetarea . [20] [55]

В своей последующей деятельности в качестве журналиста и издателя Релгис сочетал свой гуманизм с актуальными интересами. К тому времени он был сторонником евгеники , и этот интерес отразился в его трактате 1934 (или 1935) Umanitarism și eugenism («Гуманизм и евгенизм»), опубликованном компанией Editura Vegetarianismul. [56] В 1936 году он также выпустил сборник Esseuri despre iudaism («Очерки иудаизма ») с Cultura Poporului. [2] [10] [25] [57] В то время он был активен в Еврейском культурном институте, пристройке Бухарестского хорового храма . [25] Его международная активность достигла пика во времяГражданская война в Испании , когда он помог организовать анархистскую поддержку испанского республиканского режима , был избран членом Совета Международной антифашистской солидарности . [6]

Вторая мировая война, преследования и отъезд [ править ]

Ойген Релгис все еще был активен на литературной сцене в течение первых двух лет Второй мировой войны , прежде чем Румыния официально оформила свой военный союз с державами оси . Ложная война застала его во Франции, но он вернулся в Румынию вскоре после того , подвергая себя преследования со стороны растущих румынскими фашистскими движений. [6] В феврале 1940 года он прочитал ретроспективную лекцию, переизданную газетой L'Indépendence Roumaine , о работе австрийского психоаналитика Зигмунда Фрейда . [58] В том же году вышла в свет еще одна книга его политической прозы, Spiritul activ («Активный дух»). [20]

Появление антисемитских и фашистских режимов ( см. Румынию во Второй мировой войне , Холокост в Румынии ) означало начало маргинализации Релгиса. Во время недолговечного национального легионерского государства , созданного фашистами Железной гвардии в период с 1940 по начало 1941 года, автор жил в уединении. [6] Его Biblioteca Cercului Libertatea была запрещена в 1940 году, но Релгис тайно перенес книги в хлев. [23] После того, как Гвардия отошла от власти, диктатура Иона Антонеску все еще включала Релгиса в общенациональный список запрещенных румынских еврейских авторов, [59]но Релгис продолжал писать. Его тексты того времени включают посмертную похвалу его ученику-пацифисту Иосифу Гутману, сыну бухарестского раввина , который был убит во время погрома в Бухаресте . [10] [23] Эссе планировалось как часть тома Рабби Гутмана Slove de martiri («Записки мучеников»), который, хотя и был антигвардейским, не получил одобрения Антонеску. [23] Релгис, однако, смог опубликовать статью в еврейском журнале Renaterea Noastră по случаю yahrtzeit Иосифа , в которой он сравнил Гутманов с Лаокооном и его сыновьями . [60]Собственный сын Релгиса бежал из Румынии в 1942 году и поселился в Аргентине. [1]

Последний период в деятельности Релгиса в Румынии наступил после того, как в августе 1944 года в результате переворота был свергнут Антонеску и осужден союз Румынии с осью. В 1945 году ему было посвящено публичное торжество в Институте еврейской культуры, на котором выступил главный раввин Александру Шафран . [61] Slove de martiri было в конечном итоге опубликовано в том же году [23], а исправленное румынское издание Petru Arbore вышло в свет в 1946 году. [32] Кроме того, он завершил работу над эссе о нацизме , Холокосте и сексуальности: Eros în al treilea Reich («Эрос в Третьем рейхе»). [62]Relgis был снова активен в политической прессе, предоставляя свою подпись несколько независимых газет: Себастьян Şerbescu «s Semnalul , Тудор Теодорска Бранист » s Jurnalul де dimineaţă и т.д. [63] Он назвал себя диаметрально противоположно процесс коммунизации , а а также до советской оккупации Румынии . [8]

Имея статус беженца [32], который, как сообщается, был подвергнут аресту должностными лицами Коммунистической партии Румынии , [6] Релгис уехал из Румынии в 1947 году, незадолго до установления коммунистического режима . После краткого пребывания в Париже [6] он провел некоторое время в Аргентине со своим сыном и его спутницей Аной Таубес. [1] Позже он отправился в Монтевидео в Уругвае , где прожил остаток своей жизни. [1] [5] [10] [25] [32] Дома его работы были включены в официальный Publicații interzise(«Произведения, запрещенные к публикации»), опубликованный коммунистическим аппаратом цензуры . [64]

В последние десятилетия Ойген Релгис посвятил себя социологическим исследованиям и политической активности. Он начал серию университетских лекций, которые пронесли его по Уругваю, Аргентине и Бразилии. [1] [25] В 1950 году он основал международный анархистский архив в Монтевидео, как сообщается, на момент создания одной из немногих политических библиотек в Южной Америке . [65] Усилия были поддержаны изгнанным испанским анархистом Авраамом Гильеном и получили документальные средства из Европы, но, по общему мнению, вызвали подозрение у уругвайских полицейских сил и, следовательно, были закрыты. [1]

Южноамериканская карьера [ править ]

С помощью переводчика-анархиста Владимиро Муньоса [1] Релгис начал свою новую карьеру в качестве испаноязычного писателя и публициста с череды работ. Уманитаризм și евгенизм был переведен на испанское издание: Humanitarismo y eugenismo , Ediciones Universo, Тулуза , 1950. [5] [8] [66] Тот же самый отпечаток опубликовал его эссе Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi («Сексуальные аберрации в нацистской Германии» "), в котором подробно обсуждались характеристики нацистской евгеники . [5]Кроме того, в 1950 году, с его Монтевидео типографии Ediciones Humanidad, Relgis выпустил испанское издание его Principiile , версия Неттлау «s World Peace объем, [6] , а также переоформления Cosmometápolis . [48] Два года спустя Ediciones Humanidad опубликовала биографическое эссе Релгиса Stefan Zweig, cazador de almas («Стефан Цвейг, Охотник за душами»), за которым в 1953 году последовала версия De mis peregrinaciones europeas («Из моих странствий по Европе» в версии Hachette). "). [5] [8] Релгис также пытался перевести свои работы на португальский язык., обращаясь за помощью к философу-анархисту Хосе Ойтисике . [1] В то время он работал в газете « Эль-Плата» , редактировал литературную страницу по средам и помогал в 1954 году открыть для себя двенадцатилетнюю поэтессу Терезу Порзекански . [67]

В 1954 году Релгис напечатал еще одно биографическое исследование о Ромене Роллане: El hombre libre frente a la barbarie totalitaria («Свободный человек противостоит тоталитарному варварству»). [5] [8] [68] В следующем году он прочитал публичную лекцию в Университете Республики под названием «Признание писателя» и переиздал Esseuri despreiudaism как Profetas y Poetas. Valores permanentes y temporarios del judaísmo («Пророки и поэты. Постоянные и актуальные ценности иудаизма»). [5] [8] [10] [18] [25] Испанская версия Umanitarism sau Internaționala intelligentilorбыл опубликован под названием El Humanitarismo редакцией Americalee в Буэнос-Айресе (1956). [8] [32] Одно из изданий последнего было предварено Николаем, который в то время жил в Аргентине. [69] В ноябре 1956 года та же компания выпустила « Diario de otoño » Релгиса («Осенний дневник»), собрание записей, которые он вел в годы войны. [8] Другой трактат, Albores de libertad («Зори свободы»), был предварен Рудольфом Рокером , анархо-синдикалистским мыслителем. [69]

В 1958 году Республиканский университет опубликовал известное политическое эссе Ойгена Релгиса « Perspectivas culturales en Sudamérica» («Культурные перспективы в Южной Америке»), за которое он получил приз Министерства общественного просвещения и социального развития Уругвая . [32] Репутация Релгиса укрепилась в интеллектуальных кругах, и в 1955 году его имя было безуспешно выдвинуто на присуждение Нобелевской премии мира . [1] [5] [8] [18] [70] В том же году том из его собранных испанских текстов и исследований по его работе был опубликован в Монтевидео под названием Homenaje a Eugen Relgis en su 60º aniversario.(«Посвящение Ойгену Релгису в связи с его 60-летием»). [8] [10]

Релгис вернулся к поэзии в 1960 и 1961 годах, выпустив тома En un lugar de los Andes («Место в Андах ») и Locura («Безумие»), оба переведенные Пабло Р. Тройзом. [5] За ними последовали два других буклета, также в переводе Труаз : Corazones y motores («Сердца и двигатели», 1963), ltimos poemas («Последние стихи», 1967). [5] Его полные версии Obras («Работы») были опубликованы в течение следующих десятилетий [4], а эссе ¿Qué es el humanitarismo? Principios y acción («Что такое гуманитаризм? Принципы и действия») прошел несколько последовательных редакций [8]и содержал пролог Альберта Эйнштейна . [69] Еще один из томов Релгиса на испанском языке, Testigo de mi tiempo («Свидетель моего времени»), с большим количеством эссе по иудаизму, вышел в 1961 году. [25] Его ведущий трактат по евгенике и сексологии , Historia sexy de la Humanidad («Сексуальная история человечества») был также опубликован в 1961 году (Libro-Mex Editores, Мехико ) [71], а в 1965 году его биография Николая была напечатана в Буэнос-Айресе. [72]

Последние годы и смерть [ править ]

В 1962 году Ойген Релгис посетил Израиль и Иерусалим , укрепив свои связи с румынской израильской общиной, включая Ассоциацию «Менора» и раввина Давида Шафрана. [73] Именно в Израиле Релгис издал еще один том мемуаров на своем родном румынском языке : Mărturii de ieri și de azi («Свидетельства вчера и сегодня»). [25] В 1972 году он стал почетным сотрудником Еврейского университета в Иерусалиме . [18]

С начала 1960-х годов Релгис переписывался с фигурами в итальянских радикальных кругах, такими как анархист Гаспаре Манкузо . [5] [7] [33] В 1964 году Манкузо и другие итальянские ученики Региса основали политический журнал Quaderini degli amici di Eugen Relgis («Записные книжки друзей Ойгена Релгиса»). [7] [33] Он также время от времени принимал участие в « Mujeres Libres» , испанской анархо-феминистской трибуне в Соединенном Королевстве. [74] В 1960-е и 1970-е годы период либерализации произошел в Николае Чаушеску.В Румынии Релгис снова вступил в контакт с румынской интеллигенцией. До того, как сильное землетрясение 1977 года разрушило Бухарест, он регулярно переписывался с ученым Мирчей Хандока. [10]

Ойген Релгис прожил последнее десятилетие своей жизни в качестве пенсионера в уругвайском государстве - в 1985 году закон повысил размер его милостыни до 20 000 новых песо в месяц. [5] В 1980-х годах Релгис обменивался письмами с румынским историком культуры Леоном Воловичем и размышлял о восстановлении его работ румынскими критиками и историками. [10] Он умер прежде, чем это могло произойти, в Монтевидео в возрасте 92 лет.

Политическая доктрина [ править ]

Основные идеи [ править ]

На протяжении всей своей карьеры Релгис был сторонником анархизма . Румынский писатель говорил о негативности «государственного фетишизма », стремясь опровергнуть его и создать «универсальное братство» [75], и в Diario de otoño постулировал необходимое различие между законом («которое может быть истолковано за или против» ) и Справедливость («элементарная» и неизбежная). [8] Релгис также верил, что войну можно будет преодолеть, если человечество свергнет «трех идолов: государство, собственность, деньги». [8] Политический философ Анхель Каппеллетти утверждает: «Релгис не был воинствующим анархистом,но всегда был близок к либертарианским идеям » [69].

По словам Стефана Цвейга , Релгис «неустанно боролся за великую цель духовного братства». [32] Это мнение поддержал Ромен Роллан , который узнал в Релгисе своего ученика: «Нет другого европейца, в руки которого я мог бы с такой же уверенностью [...] вложить мою пацифистскую и универсалистскую идею, ибо это быть переданным в будущее. Ибо никто другой не обладает таким далеко идущим разумом для достижения этой цели, и никто другой не почувствовал бы эту идею так тесно связанной со своим существом ». [76] Говоря от культурного мейнстрима, румынского историк литературы Кэлинеска наблюдала Relgis' против истеблишмента и анти-художественнымриторика, но описал это как простую « идеалистическую мечтательность», «без каких-либо смелых предложений, которые угрожали бы нашим инстинктам самосохранения ». [75] Наоборот, ученый Уильям Роуз считает Релгиса «идеалистом, глубоко озабоченным социальными проблемами», «практичным, а не утопическим мыслителем» и теоретиком, осознающим, что социальная или экономическая эволюция необходима для достижения его целей. [32]

Relgis' гуманитаризм (также известный как гуманизм или пан-гуманизма; испанский : humanitarismo ) [77] был практическим продолжением анархо-пацифизма . Уильям Роуз описывает эту доктрину как «универсалистскую и пацифистскую», отмечая, что одной из ее главных целей было устранение того, «что отделяет человека от человека и вызывает войны». [32] Сам Relgis говорил о своем движении как форма «активной мысли», и «критический метод , применяемый к естественным, человеческим и социальным реалиям», [10] , выражая восхищение ненасильственного сопротивления тактики выступали в Британской Индии поМохандас Карамчанд Ганди или Рабиндранат Тагор . [5] [53] В то время он атаковал все формы паннационализма , от пангерманизма до панъевропейского национализма , определяя пангуманизм как «единственный« пан », который можно принять как естественный закон человеческий вид ". [53] В « El humanitarismo» он назвал все интернационалистические движения, кроме своего собственного, развращенными «практикой насилия и нетерпимости». [8]

В 1933 году левый литературный обозреватель Ион Клопожель подчеркнул, что видение Релгиса сочетало гуманизм с «живым, динамичным и новаторским социализмом ». [78] Хотя видение Релгиса левое, оно также включало воинствующий антикоммунизм . Как отмечает историк литературы Гео Шербан , он с самого начала скептически относился к исходам « социальных революций » и большевистского мятежа. [23] В первом выпуске Umanitarismul Релгис критиковал как крайне правых, так и крайне левых , отмечая, что его идеология «аполитична, фактически антиполитична».[23] В Europa cea tânără он назвал Советский Союз домом « пролетарского империализма ». [53] Эти мысли были подробно изложены Диарио де отоньо , который провел прямое сравнение между Красной Армией , подталкивающей Румынию к «вооруженному миру», и Вермахтом . [8]

Иудаизм, сионизм, еврейская культура [ править ]

Начиная с конца 1920-х годов, Релгис также был сторонником сионизма , будучи убежденным, что путь еврейской ассимиляции неудовлетворителен для утверждения еврейских талантов. [2] Он также придерживался идей философа Мартина Бубера о воссоединении трех путей, выбранных евреями диаспоры : универсализма, сионизма и консервативного иудаизма . [10] На своей конференции Avodah 1929 года он проанализировал продолжающееся переселение евреев в Землю Израиля и исследовал причины жестоких столкновений между еврейскими мигрантами и палестинскими арабами . [2]В других публичных заявлениях Релгис с гордостью заявлял о своей иудаистской вере, отмечая, что на самом деле он никогда не покидал иудаизм, «будучи интегрированным в его обширную реальность благодаря самой реальности моих собственных интересов, социологических и этических, гуманистических и пацифистских». [10] Тем не менее, он объяснил Иосифу Гутману, что присоединение к сионистской организации не стоит усилий, поскольку членство является формой плена, а в другом месте он предположил, что сионизм оправдан только до тех пор, пока он не следует «ограничительным методам вульгарного поведения. национализм." [57] Писатель также назвал себя приверженным румынской культуре и еще в 1981 году отметил, что румынский язык по-прежнему остается его предпочтительным языком. [10]

Его очерки по иудаизму (некоторые из которых были посвящены его отцу Давиду) [2] [12] говорят об угрозе общественного коллапса , которую автор связывал с духовным упадком человечества после Первой мировой войны . Его теория « дегуманизации » постулировала: «духовная эволюция человечества идет вниз, так же как человечество прогрессирует в материальном плане». [2] В качестве разворота этой тенденции Релгис предложил вернуться к корням иудаизма, в монотеизме и мессианстве которого он расшифровал базовое представление о моральной ответственности и непосредственных предшественников христианства . [2][10] Румынский писатель интересовался теми аспектами еврейской этики, которые предвосхищали гуманизм или пацифизм, цитируя Библию как «самую гуманную книгу» и отождествляя себя с плачем из Малахии 2:10 («Почему мы вероломно поступаем с каждым человек против своего брата, оскверняя завет отцов наших? »). [2] Позже он писал, что евреям и, в частности, израильтянам было поручено сохранять «древнюю мудрость, поэзию и веру», создавая «новые ценности из старых». [10]Определяя в своих терминах отношения между библейским протоуниверсализмом и гуманизмом ХХ века, Релгис писал: «Иудаизм входит в современный гуманизм, как пламя внутри хрустального шара». [4] [10] [18]

В тандеме он отвергал те аспекты иудаизма или христианства, которые, как он считал, были фанатичными , а его пацифистский дискурс критиковал все религии как потенциальных подстрекателей или идеологических опор воинственной риторики. [2] [23] Он зарезервировал особую критику для понятий «мстительный Бог» и « еврейская избранность », утверждая, что они «примитивны», и выразил большую симпатию к буддийскому универсализму. [23] Некоторые считают, что его тексты, включая Apel către ... 1922 года, целенаправленно повторно используют проуниверсалистский словарь масонов . [5]

Трактаты Релгиса на иудаистскую тематику охватывают широкий круг вопросов. В некоторых из них Релгис концентрируется на библейском пророке Моисее , в котором он видит символ «великих человеческих устремлений». [10] В некоторых текстах прослеживается влияние учения Моисея на более современных авторов (от Баруха Спинозы до Чарльза Дарвина ), в других говорится о светской еврейской культуре , а третьи посвящены отдельным еврейским личностям: Буберу, Эдмонду Флегу , Теодору Герцлю . [2] Как критик, он также исследовал выживание древних иудейских тема в современном искусстве из Марселя Янко , Lazăr Зинили Реувен Рубин , и в литературе Цвейга, С. Ански , Менделе Мохер Сфорима и даже Марселя Пруста . [10] Другими такими произведениями являются индивидуальные портреты румынских евреев-литераторов, от А.Л. Зиссу и Иосифа Бруцера до Аврама Штойермана-Родиона и Энрика Фуртуна . [10] Согласно Гео Шербану, Релгис провел большую часть своей дальнейшей карьеры, продвигая «более плодотворное осознание связей между иудаизмом и современным миром». [10]

Критик антисемитизма , Ойген Релгис также посвятил некоторые из своих основных работ в жанре эссе делу антифашизма . Вначале он разоблачил утверждения об иудео-масонском господстве как утку и отметил, что антисемитизм был негативной реакцией на собственный статус евреев как естественных новаторов как в политике, так и в культуре. [2] Он писал: «Я считаю антисемитизм той психологической болезнью, проявления которой проявляют характеристики фобии , то есть навязчивой идеи.. Когда кто - то одержим с изображением, физическое лицо или даже коллективного субъекта, они становятся центром их мировоззрений и все причины и следствия, независимо от того , как далеко друг от друга и отличаются друг от друга, связаны с первоначальным одержимости.» [ 10] [12]

Написав в 1946 году, вскоре после того, как масштабы Холокоста стали известны румынским евреям, Релгис отдал должное популярным, но с тех пор опровергающим слухам о том, что нацисты производили человеческое мыло . [79] Историк идей Андрей Ойштяну анализирует текст Релгиса как скорее реакцию на собственное одержимое стремление нацизма к чистоте и пишет, что в то время евреи и христиане в Румынии собирали некоторые марки немецкого мыла и хоронили их как человеческие останки. [80]

О Латинской Америке [ править ]

После переезда в Уругвай Релгис разработал личную теорию о Латинской Америке как о «неогуманистическом» континенте. [81] Ранее в « Europa cea tânără» Релгис утверждал, что европейскому континенту необходимо пересмотреть свою «жалкую историю» насилия и империализма и преобразовать заново, объединив уроки восточной философии и американских моделей индустриализации . [53] Обе модели, предупреждал он, сопряжены с риском: «духовное отречение Азии» отразилось на «раке машинизма» в Северной Америке . [53]

В своей работе « Perspectivas culturales en Sudamérica» он расширил различие между цивилизацией и культурой: первая как переходная фаза в человеческом развитии, вторая как постоянная и характерная сумма идей; Он утверждал, что цивилизация существует в Новом Свете, но латиноамериканская культура еще впереди. [82] Релгис назвал это заслугой, охарактеризовав Южную Америку в целом и Уругвай в частности как исключительно плодородный и «более здоровый» пример для всего мира, предлагающий убежище независимым мыслителям и бросающий вызов идеологическим разногласиям эпохи холодной войны . [83]Обобщая будущие связи между регионами Латинской Америки и Европой, как это было предусмотрено Релгисом, Уильям Роуз писал: «Культурная миссия Америки состоит в тщательном отборе вечных и универсальных ценностей Европы и их ассимиляции [...] для создания типичных Американские ценности, которые позже, выйдя за пределы этого континента, несут послание мира и братства всему миру ». [46] Латинская Америка, предупреждал Релгис, должна оставить позади свои собственные традиции диктаторского правления, фанатизма и « утилитарного менталитета», одновременно борясь с «ложной моралью» Северной Америки; Таким образом, он может способствовать культурному возрождению Европы, развращенной тоталитаризмом и империализмом. [83]Также важной в оценке Релгиса была способность Латинской Америки противостоять современной дегуманизации, предоставляя социальную роль своим интеллектуалам - идея, впечатленная его трудами уругвайского гуманиста Хосе Энрике Родо . [84]

Теория Релгиса была с интересом встречена некоторыми его южноамериканскими коллегами. Одним из них был аргентинский поэт и историк Артуро Капдевила , который писал о Релгисе как о «достойном» провидце с «серьезным и жизненно важным посланием», заверив его: «С этого момента вы можете сказать, что вы не страдали напрасно, серьезно и глубоко, скорби духа. Ваш голос будет услышан; весь ваш урок будет применен ". [32] Среди уругвайских общественных деятелей, воздававших дань уважения Релгису в связи с его 60-летием, были лидер Социалистической партии Эмилио Фругони , политик партии Колорадо Амилкар Васконселлос , сионистский академик Джоэл Гак и поэтКарлос Сабат Эркасти . [8] Сравнивая пацифистское послание Релгиса с легендарными предупреждениями Антигоны , похвала Фругони была несколько скептической, отметив, что проекты румын, какими бы грандиозными они ни были, могут оказаться в противоречии с «ограничивающей реальностью». [8] Обзор таких оценок, уругвайский философ Агустин Courtoisie называет Relgis «эксцентричным и добродушным», и видит в нем версию реальной жизни персонажей в Борхесе " фэнтезийной литературе . [8]

Евгеника [ править ]

Как и другие интеллектуалы его поколения, Ойген Релгис считал, что биология служит для объяснения «социальных и культурных проблем, влияющих на интеллектуальное движение». [35] Как ни странно, он объединил свои анархические взгляды с поддержкой евгеники , отстаивая универсальный контроль над рождаемостью и принудительную стерилизацию в случаях « вырождения ». [5] [66] [85] По словам Агустина Куртуази: «Анархический пацифизм и некогда модная евгеника, кажется, являются концепциями, которые можно ассоциировать с [Релгисом]». [8] Поддерживая этот вариант,Релгис отождествлял себя с теми из его предшественников-анархистов, которые также были посвященынеомальтузианцы , особенно с Мануэлем Девальдесом . Он похвалил призыв Девальдеса к вазэктомии как нормативную практику, назвав эту процедуру «настоящей революцией» в росте населения. [85] Его работы защищали других анархистов, которые рекомендовали эту практику, включая испытанных анархистов-евгенистов Норберта Бардозека и Пьера Рамуса . [86] По словам румынского историка биомедицины Мариуса Турда, Релгис был среди социологов, которые в 1930-х годах в Румынии «вынудили [евгеническую стерилизацию] стать предметом публичных дебатов». [87]

Турда также отмечает, что уманитаризм ș евгенизм вышел за рамки пропаганды стерилизации и предложил принудительную эвтаназию «дегенеративных» людей: людей с «патологическими характеристиками или неизлечимыми заболеваниями». [87] Призыв Релгиса к действию в евгенике содержал положение: «Однако предпочтительнее, со всех точек зрения, чтобы дегенераты не рождались или, что еще лучше, не зачались». [87] Его взгляды на этот вопрос включали экономическое обоснование, поскольку, как он утверждал, нельзя было ожидать, что сообщество обеспечит сексуально «плодовитых», но в остальном «дегенеративных» людей. [5] С этой целью он поддерживал аборты ,как за евгенику, так и за выборпричины. [5] Релгис также утверждал: «Вместо естественного отбора человек должен практиковать рациональный отбор». [88] С Лас aberraciones sexuales ... , Relgis осудил нацистскую евгеника варварским, но согласились , что те , которые определены как « суб-человека » необходимо было перевоспитывать и (если «неизлечимых») стерилизуют без нацистских врачей. [5]

В этом контексте Релгис определил многорасовое общество как позитивную парадигму. Возникновение образцовой латиноамериканской культуры было задумано Релгисом как параллель с будущим американским расовым типом . В этом Релгис видел «целостного человека» своего гуманизма, «здорового и сильного», с умом, не связанным «сверхтонкой культурой», и без травмирующего опыта «тиранических идеологий». [46] Идея, как заметил Роуз, была чем-то похожа, но «более универсальна», чем теория космической расы мексиканского академика Хосе Васконселоса . [46]

Литературный вклад [ править ]

Литературный стиль и принципы [ править ]

Ойген Релгис сочетал критику капитализма , защиту интернационализма и интерес к современному искусству со всем своим основным вкладом в литературу. В своих эссе и «слишком умных» романах, утверждает Джордж Кэлинеску, Юджин Релгис был «одержим гуманизмом» и методами самопомощи . [75] В своей работе для Шантье 1934 года Релгис разделил опыт и природу искусства на изначальную, коллективную, форму и более новую, индивидуалистическую : в прошлом, отметил Релгис, творчество использовалось для создания обширных анонимных произведений ("The пирамида , храм, собор »), часто требуя« молчаливых и упорных усилий сменяющих друг друга поколений ».[54] В настоящее время, думал он, борьба с «императивом прибыли» и « вульгарным материализмом » оправдывает «этический и эстетический индивидуализм ». В эссе Релгиса индустриальное общество описываетсяв жестких терминах, как указано «кровавыми богами» из «Капитализма и войны», и предостерегается, что защита анонимности в современном искусстве может привести к китчу («серийному производству без того значения, которое оно использовало для унеси в былые времена »). [54] В другом месте, однако, Релгис также утверждал, что книги должны иметь формирующую ценность и что литература, в отличие от журналистики, «должна выражать длину и глубину». [4]

Некоторые предпочтения Релгиса сформировались еще со времен его работы в Fronda . Его художественные манифесты , описанные Полем Серна как «практически неразборчивые», провозглашают радикальные идеалы, такие как искусство ради искусства через разрушение Нерона : Qualis artifex pereo . [11] Леон Баконски , историк румынского символизма, отмечает, что все фрондисты в то время были восторженными последователями французского теоретика литературы Реми де Гурмона , к которому Серна добавляет философа Анри Бергсона и мыслителя - эпикурейца Жана-Мари Гуйо.(оба посвятили на страницах обзора «многословно-метафорический комментарий»). [11] В вопросах поэтики , группа объявила свое глубокое восхищение рыхлой Символизм Tudor Arghezi (чьи стихи были убедительно рассмотрены всеми три Fronda вопросов) и, в меньшей степени, Ион Минулеска иЙ Баконский, Фронда была первый в истории литературной критики голос, прокомментировавший творчество Аргези как целостное явление. [11]

Причина пацифизма проникла в творчество Релгиса как писателя: современник, литературный критик Помпилиу Пэлтанеа , считал, что своим вкладом в румынскую литературу Релгис был частью разнообразной антивоенной «идеологической» группы писателей (наряду с Феликсом Адерка , Иоан Александру Брэтеску-Войнешти , Барбу Лэзэряну и некоторые другие). [89] Согласно Кэлинеску, литературный идеал Релгиса стал «живой книгой», непосредственным и грубым воспроизведением индивидуального опыта с такими «идолами», как Роллан, Цвейг, Анри Барбюсс , Генрих Манн и Людвиг Рубинер .[75]Дополнительное влияние, по словам поэта-критика Бориса Мариана, было в моде европейского экспрессионизма в начале карьеры Релгиса. [2]

Помимо политических очерков и художественной прозы, проза Релгиса включает в себя статьи о путешествиях , которые Уильям Роуз считает «его наиболее характерными произведениями». [32] Эти сочинения включают попытки Релгиса пластически проиллюстрировать применение его идеологии: Ион Клопожель отметил, что в его книге о межвоенной Болгарии Релгис вышел за фасад «дикого» болгарского милитаризма, чтобы изобразить гуманиста, вегетарианца и « Толстовское » гражданское общество той эпохи. [90] Болгария necunoscută также работала как манифест антиинтеллектуализма , наказывая « демагога.«ученые и восхваляющие простоту« коллективной жизни ». [78] Подобным образом разрозненные мемуары Релгиса , в том числе Strămoșul meu,« Давид Гугуманул » (« Мой предок, «Нитвит Давид» »), проливают интимный свет на его идеи об иудаизме. [3] [10]

В других подобных дидактических текстах подробно излагаются советы Релгиса об искусстве жизни. Glasuri în surdină известен тем, что изображает дезориентацию молодого человека, который становится глухим: альтер-эго Релгиса , Мирон, обнаруживает, что такая инвалидность превратила его старых друзей в оппортунистических эксплуататоров, но его творческий дух и его (подробно описываемое в хрониках) себя - Решимость позволяет ему восстать и начать жизнь заново. [91] Тем не менее, эксперты по изучению глухих Трентон В. Бэтсон и Юджин Бергман пишут, что Мирон «не совсем типичен для большинства глухих», он ведет жизнь в изоляции и в отчаянии ищет чудодейственное лекарство от глухоты. [92] Покровитель Релгиса Евгений Ловинескуособенно критически относился к произведению, считая его «самоанализирующийся» внутренний монолог обременительным. [93]

Bildungsroman Петра Arbore отмечен Geo Şerban как «редкость» в румынской литературе, «поучительная , несмотря на его чрезмерное rhetoricism.» [23] Евгений Ловайнску отмечает свою традиционную тему социального «inadaptation», который, к нему, отражающему правый дидактизму из Sămănătorul писателей. [94] В трех томах идеалистический Арборе влюбляется в женщин разного состояния и на фоне Первой мировой войны пытается построить бизнес в качестве поставщика для армии. [94] Сам Релгис предупреждал, что книгу следует рассматривать не как его автобиографию , а как «духовное зеркало» каждого читателя. [4]Ловинеску полагал, что на эту работу сильно повлиял Жан-Кристоф Роллана, которому не хватало «изобретательности». [95]

Названный Клопожелем «сладким сборником эссе» [55], Prieteniile lui Miron ведет хронику любви и желания в зависимости от возраста и пола. В картине изображена молодая девушка, теряющая, а затем вновь обретающая веру в настоящую любовь, смелого молодого человека, «ошибочно принимающего любовь за спорт», которого отвергают его спутницы, и, наконец, зрелая пара, любовь которой прошла испытание дружбой. [55] Клопожель похвалил текст за его «серьезность», «утонченность» и «размышления, просвещенные знанием и ответственностью», заключив: «[Это] литература о нравственном здоровье». [55]

Эти характеристики также были замечены критиками в его различных работах в латиноамериканской литературе . Куртуази нашла Diario de otoño , книгу, которая является «разноплановой, мультитематической, [движущейся] между поэтическим и повседневным», сравнимой с эссе Ферментарио уругвайского Карлоса Ваза Феррейры . [8] По словам критика Уильяма Т. Старра, « El hombre libre frente a la barbarie totalitaria» и другие подобные воспоминания раскрывают «больше о Релгисе, чем о Роллане». [96]

Поэзия [ править ]

Во время своего пребывания в Фронда , Евгений Релджис и его собратья по перу опубликованы коллективные , экспериментальные и неподписанные стихи, во многом повторяющее влияние Arghezi и Minulescu, но, по словам Черната, «эстетический чудовищный». [11] Эту точку зрения поддерживает Шербан, который отмечает, что дебют Релгиса как поэта в значительной степени не имел «убедительных результатов». [23] В « Triumful neființei» , по словам Ловинеску, основной стилистической отсылкой был румынский поэт- символист Димитрие Ангел , имитирующий до « стилизации ». [97]

Со временем Релгис разработал стиль, который Джордж Кэлинеску назвал «поэзией профессий». Согласно классификации Кэлинеску, поэт Релгис похож в этом отношении на своих собратьев-символистов Александру Тудор-Миу и Барбу Солаколу , а также на Симону Басараб , Леона Ферару , Кристиана Сарбу и Стелиана Константина-Стелиана . [75] Тот же критик отмечает, что Релгис «попытался с некоторыми красивыми поэтическими предложениями создать мифологию современной эпохи с абстрактными богами [...] и другими монстрами-машинистами». [98] Ловинеску описывает поэта в «Релгисе» как того, кто «выжил» благодаря гуманитарной пропаганде, вернувшись »в компактномФорма Верхарена , риторическая и аккумулятивная ». [99] Ловинеску включает полученные произведения в категорию« описательных »и« социальных »стихов, относящихся к Релгису Ферару, Алисе Кэлугэру , Арону Котруцу , Василию Деметриусу , Камилу Петреску и И. Валериану . [100]

Стихи Релгиса, отмечает Кэлинеску, были отдельными портретами промышленных машин («Лифт», «Цементосмеситель») или рабочих («Строитель», «Поденщик») в виде храмов и божеств; Критик полагает, что «естественными ассоциациями» Релгис применил ту же технику в своих лирических поклонах очень крупным животным («Жираф», «Слон»), но «это требует большего средства внушения». [101] В одном произведении, цитируемом Джорджем Кэлинеску, Релгис показал каменщика, созерцающего современный город с вершины строительных лесов :

Наследие [ править ]

Политические идеи Ойгена Релгиса были в значительной степени несовместимы с тоталитаризмом, преобладавшим в Румынии в период между Второй мировой войной и румынской революцией 1989 года : как отмечает Роуз, ученый подвергался преследованиям со стороны «четырех диктаторских режимов в его родной стране». [32] До этого, пишет Шербан, интеллектуальные контакты Релгиса могли стимулировать общественные дебаты, хотя сам писатель не мог претендовать на статус «создателя общественного мнения». [23] Точно так же Борис Мариан описывает Релгиса как «почти забытого» румынами после его самовольного изгнания. [2] Помимо Иосифа Гутмана, среди еврейских румынских учеников Релгиса был журналист Фэлтичени Якоб Бакалу, основатель кружка Релгис. [102]По словам журналиста Виктора Фрунзэ, преследование Релгиса коммунистической цензурой имело парадоксальный антисемитский оттенок как одна из репрессивных мер, которые коснулись еврейской культуры в целом. [64]

Попытки восстановить работы Релгиса были предприняты во второй половине румынского коммунистического правления и после 1989 года, некоторые из них были сделаны внутри румынской еврейской общины. В апреле 1982 года Еврейский культурный журнал Revista Cultului Mozaic опубликовал Leon Volovici ноты «S о Relgis и иудаизме. [4] [10] В конце 1980-х Воловичи также связался с выжившими сестрами Релгиса, а затем с самим Релгисом, став хранителем рукописей, оставленных философом после его переезда в Южную Америку. [4] [10] Позже они были переданы Филиппидскому институту Румынской академии , где они хранятся как библиотечный фонд Евгения Релгиса. [4] [10]

Релгис пользуется более устойчивой репутацией за рубежом. Первоначально его анархическая евгеника пользовалась некоторой популярностью среди испанских анархистов ; [5] [103] его пацифизм также вдохновил Льоренса Видаля Видаля , балеарского поэта и педагога. [104] Некоторые из его трактатов были переизданы после 2001 г. Фондом Ансельмо Лоренцо ( Национальная конфедерация дель Трабахо ). [5] Итальянские версии его романов, стихов и политических трактатов, включая Cosmometápolis , были опубликованы Гаспаром Манкузо и его группой Libero Accordo в течение 1960-х и 1970-х годов. [33]

К тому времени работы Релгиса были переведены на четырнадцать языков, хотя они все еще оставались в значительной степени неизвестными в Соединенных Штатах; [32] Один только Principiile umanitariste был переведен примерно на 18 языков до 1982 года. [10] [25] Популяризация идей Релгиса в Америке была впервые подхвачена такими обзорами, как The Humanist и Books Abroad , в то время как Oriole Press переиздавала Muted Voices . [105] Второе исправленное издание Profetas y поэтас , предваряемое испанским интеллектуалом Рафаэлем Кансинос-Ассенсом , было напечатано в Монтевидео (1981). [8]Примерно в то же время, в Мексике, его стихи были перепечатаны в Альфонсо CAMIN «s Норте литературного обзора. [106]

Помимо коллекции Института Филиппидов, часть личного архива Релгиса хранится в Иерусалиме , в Национальной библиотеке Израиля . [5] [7] [10] Его другие записные книжки и письма хранятся в Нидерландах, в Международном институте социальной истории . [5] [7] Сходство Релгиса сохранилось на рисунках Марселя Янко , [2] [76] Лазэра Зина , [107] Луи Моро [10] и Кармело де Арзадуна . [8]

См. Также [ править ]

  • Список борцов за мир

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u (на французском языке) 22 мар. Eugen Relgis Ephéméride Anarchiste запись; получено 10 марта 2011 г.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u (на румынском языке) Борис Мариан, «Иудаистул Евгений Релгис» , в Realitatea Evreiască , Nr. 227 (1027), март – апрель 2005 г., стр.13.
  3. ^ a b c Дориан и Шербан, стр.III-IV
  4. ^ a b c d e f g h Дориан и Шербан, стр.IV
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae (на испанском языке) Эухенио Релгис. 1895–1987 , запись « Proyecto filosofía en español» ; получено 10 марта 2011 г.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s (на французском) , "Relgis, Eugen" , Dictionaire International des militants anarchistes вступление; получено 10 марта 2011 г.
  7. ^ a b c d e f g h "Заметка о статьях Ойгена Релгиса" , Международный институт социальной истории ; получено 9 марта 2011 г.
  8. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w (на испанском языке) Агустин Куртуази, "Notas de Análisis. Eugen Relgis (1895–1987): un pensador rumano en Uruguay" , в ОРТ Уругвай Letras Internacionales , Nr. 74
  9. ^ Дориан & Şerban, p.II; Роза, стр.12; Ротман, стр.175
  10. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab (на румынском языке) Гео Шербан , Леон Волович , "Prolog la suplimentul 'Eugen Relgis'" , in Realitatea Evreiască , Nr. 306-307 (1106–1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр.11.
  11. ^ a b c d e f g Cernat, стр.56
  12. ^ a b c Дориан и Шербан, П.В.
  13. ^ (на румынском языке) Арнольд Хельман, Contribuția scriitorilor evrei la literatura română. Иларие Воронка şi Пауля Целана - Doua предопределять tragice , на сайте румынская еврейской общины архивной 2011-06-13 в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
  14. ^ Чернат, с.34
  15. ^ Чернат, p.55-57
  16. ^ Чернат, p.55-56
  17. ^ Чернат, с.56, 57
  18. ^ a b c d e f g h i j k (на румынском языке) Carte de neuitare a evreilor pietreni Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины. Архивировано 13.06.2011 в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
  19. ^ Ловинеска, с.100; Роза, стр.12
  20. ^ a b c d e f Кэлинеску, стр.1029
  21. ^ Boia, p.259-260
  22. ^ а б Бойя, стр.260
  23. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Дориан и Шербан, стр.II
  24. ^ a b (на румынском языке) "Cărți și reviste. G. Fr. Nicolai, Biologia războiului " , в Гындире , Nr. 3/1921, стр. 54 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  25. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Дора Литани-Литтман Авраам Феллер, «Relgis (Сиглер), Ойген» , Энциклопедия Иудаика входа (переизданный в Еврейской виртуальной библиотеки ); получено 10 марта 2011 г.
  26. ^ (на румынском языке) Eugen Relgis, «Ascetism» , в Gândirea , Nr. 10/1921, стр.189 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  27. ^ a b (на румынском языке) Мирча Попа, «Джордж Михаил Замфиреску» , в Ежегоднике Филологического университета Алба-Юлии от 1 декабря , 2006 г., I, стр.30
  28. ^ Calinescu, p.1029; Lovinescu, p.237-238; Роза, стр.12
  29. ^ Crohmălniceanu, с.24
  30. ^ (На румынском языке ) Анри Zalis , "Apropieri де о moştenire diferenţiată" архивации 2009-03-08 в Wayback Machine , в Convorbiri Literare , август 2004 г.
  31. ^ Симион, в Ловинеску, p.328
  32. ^ Б с д е е г ч я J к л м Роза, с.12
  33. ^ a b c d (на итальянском языке) Archivi di personalità. Манкузо Гаспаре , Центральный архив Государственной информационной системы унифицированной информации по архивным документам ; получено 10 марта 2011 г.
  34. ^ Batson & Bergman, p.xi-XII, 206, 307-315
  35. ^ a b (на французском языке) П. Трикэ, Les médecins sociologues et hommes d'État , Félix Alcan , Paris, 1923, p.162-163 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
  36. ^ Санда Томеску Baciu, «Кнут Гамсун: Художник и странник» , в Babeş-Боляй PHILOLOGICA , Nr. 2/2010, стр.28
  37. ^ (на румынском языке) Думитру Неда, «Sfântul Pavel ca fiul neamului său (континуар)» , в Cultura Creștină , Nr. 10/1925, стр.360 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  38. ^ (на румынском языке) Simion Dănăilă, Titus Crișciu, "Nu poți să fi filozof fără a fi pedepsit" , в Orizont , Nr. 10 п.4
  39. ^ Дориан & Şerban, p.II, VII
  40. ^ Contimporanul архивация 2011-07-08 в Вайбаке машина , Журналы Dada & модернистская записи; получено 10 марта 2011 г.
  41. ^ (на румынском) Гео Щербан , "De la Adam citire. Un traseu prodigios: de pe malurile Dâmboviței la orizontul Tamisei". Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , Realitatea Evreiască , Nr. 330-331 (1030–1031), декабрь 2009 г., стр.11.
  42. ^ Дориана & Şerban, p.IV, В
  43. ^ (на румынском языке) Ion Mușlea, "Buletin bibliografic VIII. Micelanee" , в Societatea de Mâine , Nr. 12-13 / 1929, стр.224 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  44. ^ Дюшатле, с.41
  45. ^ Дюшатле, с.33, 41
  46. ^ a b c d Роза, стр.13
  47. ^ Clopoţel (1933), в разных местах
  48. ^ a b Джозеф Престон Баратта, Политика Всемирной федерации: от Всемирной федерации к глобальному управлению , издательство Greenwood Publishing Group , Vol. 2, Вестпорт, 2004, с.638. ISBN  0-275-98068-5
  49. ^ (на французском языке) Biblio 1935. Catalog des ouvrages parus en langue française dans le monde entier , Hachette , Paris, 1936, p.47, 187, 636 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
  50. ^ (на румынском языке) Ион В. Эмилиан, "Iarăși Liga Drepturilor Omului" , в nfrățirea Românească , Nr. 20/192, p.235 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  51. ^ (на румынском языке) "Bibliografie" , в Societatea de Mâine , Nr. 10-11 / 1933, стр.182 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  52. ^ Crohmălniceanu, p.159-161
  53. ^ a b c d e f Дориан и Шербан, стр. VII
  54. ^ a b c "Revista revistelor", в Viața Românească , Nr. 1/1934, стр.60
  55. ^ a b c d (на румынском языке) Ион Клопожель , "Discuții și Recensii. Eugen Relgis: Prieteniile lui Miron " , в Societatea de Mâine , Nr. 7-10 / 1934, стр.150 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  56. ^ Букур, с.187, 282; Турда, стр.93
  57. ^ a b Дориан и Шербан, стр.II, V
  58. ^ Архивные каталоги. Вырезки из прессы ,архив Музея Фрейда ; получено 7 марта 2011 г.
  59. ^ Ротман, p.174-175
  60. ^ (на румынском языке) «21–23 ianuarie 1941. Rememorare din unghi contemporan» , в Realitatea Evreiască , Nr. 310-311 (1110–1111), декабрь 2008 г. - январь 2009 г., стр. 4
  61. ^ (на румынском языке) Institutul Cultural al Templului Coral. Un institut care ar merita să renască. Архивировано 15 мая 2011 г. в Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
  62. ^ Oişteanu, с.69, 125
  63. ^ Дориан & Şerban, p.VI
  64. ^ a b (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , "Cum se distruge o cultură". Архивировано 4 августа 2012 г. в Wayback Machine , România Literară , Nr. 27/2003
  65. ^ (на испанском языке) Роберто Семанос Льоренс, "Los estudios en el extranjero como período formativo. La experiencecia del Historiador y sociólogo Carlos M. Rama en Francia y España" , в Universidad de Montevideo Humanidades , Nr. 1/2007, с.128; (на французском языке) Карлос М. Рама, "Page Internationale. L'Histoire sociale en Uruguay" , в Actualité de l'Histoire , Nr. 3/1954, стр.44 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
  66. ^ a b (на испанском языке) Ана Эсмеральда Ризо Лопес, «Apuntes sobre la comunidad gitana española: breves trazos de su Historia en conexión con el context europeo» , в Университете Коста-Рики Diálogos. Revista Electrónica de Historia , Nr. 1/2005, стр.226 ( версия Redalyc )
  67. ^ Тереса Порзекански « Уругвай Рассказ в эпизодах.», В Марджори Agosin , укореняется: нарративы еврейской женщин в Латинской Америке , Огайо University Press , Афины, 2002, p.226. ISBN 0-89680-226-4 
  68. ^ Дюшатле, с.23, 41
  69. ^ a b c d Каппеллетти, стр. LXXVII
  70. ^ (на румынском языке) Санда-Валерия Морару, "Recenzii. Mircea Popa, Continuități " , в эфемеридах Университета Бабеш-Бойяи , Nr. 2/2010, с.151
  71. ^ Masjuan, p.407, 422, 424, 493
  72. ^ Каппеллетти, стр. LXI
  73. ^ Дориан & Şerban, p.II, VIII
  74. ^ Луис Монферрер Каталон, Odisea en Albión: los republicanos españoles exiliados en Gran Bretaña 1936–1977 , Ediciones de la Torre, Мадрид, 2007, стр. 459. ISBN 978-84-7960-386-1 
  75. ^ a b c d e Кэлинеску, стр.937
  76. ^ a b Дориан и Шербан, pI
  77. Роза, стр.12. См. Также Дориан и Шербан, стр. VII.
  78. ^ a b Clopoel (1933), стр.169
  79. ^ Oişteanu, с.69
  80. ^ Oişteanu, p.69-70
  81. ^ Riose, в разных местах
  82. ^ Rose, p.12-13
  83. ^ a b Роза, стр.13-14
  84. Роза, стр.14
  85. ^ а б Turda, стр.93-94
  86. ^ Masjuan, p.406-407
  87. ^ а б в Turda, стр.93
  88. ^ Букур, с.187
  89. ^ (на французском языке) Помпилиу Пэлтанеа , «Lettres roumaines» , в Mercure de France , Nr. 576, июнь 1922 г., стр. 803 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
  90. ^ Clopoţel (1933), с.168
  91. ^ Batson & Bergman, p.xi-XII, 206, 307-308
  92. ^ Batson & Bergman, p.xii
  93. ^ Ловинеску, p.238
  94. ^ a b Ловинеску, стр.237
  95. ^ Ловинеску, p.237-238
  96. ^ Уильям Т. Старр, "Ромен Роллан", в Дугласе У. Олдене, Ричарде А. Бруксе (ред.), Критическая библиография французской литературы: двадцатый век , Syracuse University Press , Нью-Йорк, 1979, с.451 -452, 463. ISBN 0-8156-2204-X 
  97. ^ Ловинеску, стр.100, 237
  98. ^ a b Кэлинеску, стр.936
  99. ^ Ловинеска, стр.100
  100. ^ Ловинеску, стр.98-104
  101. ^ Calinescu, p.936-937
  102. ^ (на румынском) Fălticenii prin timp și peste timp. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины  ; получено 10 марта 2011 г.
  103. Turda, стр.94
  104. ^ (на испанском языке) Льоренс Видал Видал , «Miradorultural. Un mensaje poético de José Ríos». Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine , Париж-Балеарские острова , Nr. 329, май – июнь 1990 г., стр. 15 (оцифровано Университетом Балеарских островов, Biblioteca Digital de las Illes Baleares )
  105. Роза, стр.12. См. Также Batson & Bergman, p.344.
  106. ^ (на испанском языке) «El lince», «Vana beatitud» , в Norte , Nr. 285, стр. 26–27; "En un lugar de los Andes" , в Норте , Nr. 286, с. 34-35; "Сер Рей" , в Норте , Nr. 289, стр.28; "Mundo viejo" , в Норте , Nr. 305, стр.34; "Ha muerto el gran humanista Eugene Relgis", "El lince" , в Норте , Nr. 337, стр.38–39; "En un lugar de los Andes II" , в Норте , Nr. 344, стр. 18-19 (оцифровано Испанистским фронтом )
  107. ^ Дориан & Şerban, p.III

Ссылки [ править ]

  • Трентон В. Бэтсон, Юджин Бергман, предисловие и примечания к книге « Ангелы и изгои: антология глухих персонажей в литературе» , издательство Gallaudet University Press , Вашингтон, 1985. ISBN 0-930323-17-3 
  • Лучиан Бойя , "Германофилии". Elita intelligentă românească in anii Primului Război Mondial , Humanitas , Bucharest, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6 
  • Мария Букур , Евгеника и модернизация в Румынии межвоенного периода , Университет Питтсбурга , Питтсбург, 2002. ISBN 0-8229-4172-4 
  • Джордж Кэлинеску , История литературных романов о происхождении жизни в презенте , Editura Minerva , Бухарест, 1986
  • Анхель Каппеллетти , "Anarquismo latinoamericano", в Карлос М. Рама, El Anarquismo en América Latina , Biblioteca Ayacucho , Каракас, 1990. ISBN 980-276-117-6 
  • Поль Черна , Avangarda românească și complexul periferiei: primul val , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6 
  • (на румынском языке) Ион Клопожель , «Discuții și Recensii. Eugen Relgis: Bulgaria necunoscută » , в Societatea de Mâine , Nr. 7-9 / 1933, с. 168–169 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
  • Овидий Крохмэлничану , Literatura română între cele două războaie mondiale , Vol. I, Editura Minerva, Бухарест, 1972 г. OCLC 490001217 
  • (на румынском языке) Дорел Дориан, Гео Шербан , «Eugen Relgis: un literat provoacă destinul: îngrijorat de învrăjbirile umanității», приложение Realitatea Evreiască , Nr. 310–311 (1010–1011), декабрь 2008 г. - январь 2009 г .: стр. I , стр. II , стр. III , стр. IV , стр. V , стр. VI , стр. VII , стр. VIII
  • (на французском) Бернар Дюшатле, Список публикаций Ромена Роллана , Французский национальный центр научных исследований , Центр изучения переписки и дневников [UMR 6563]; получено 7 марта 2011 г.
  • Евгений Ловинеску , Istoria literaturii române contemporane , Editura Minerva, Бухарест, 1989 (с припиской Евгения Симиона ). ISBN 973-21-0159-8 
  • Эдуард Масьюан, La ecología humana en el anarquismo ibérico: urbanismo "orgánico" o ecológico, neomalthusianismo y naturismo social , Icaria Редакционное, Барселона, 2000. ISBN 84-86864-42-9 
  • Андрей Ойштяну , изобретение еврея. Антисемитские стереотипы в румынской и других культурах Центральной и Восточной Европы , Университет Небраски , Линкольн, 2009. ISBN 978-0-8032-2098-0 
  • Уильям Роуз, «Границы. Голос Европы в Америке» , в журнале MANAS , Nr. 28/1962, стр. 12–14
  • (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Demnitate în vremuri de restriște , Editura Hasefer , Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008. ISBN 978-973-630-189 -6 
  • Мариус Турда, «Чтобы положить конец вырождению нации: дебаты о евгенической стерилизации в межвоенной Румынии», в истории медицины , Nr. 53/2009, с. 77–104

Внешние ссылки [ править ]

  • (на французском языке) Эжен Релжис, «Humanitarisme, nm» , в анархической энциклопедии
  • (на испанском языке) Работы Релгиса в Proyecto filosofía en español :
    • Los Principios Humanitaristas
    • Individualismo, Estética y Humanitarismo
    • Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi
    • Humanitarismo y Eugenismo