Евгений Релгис | |
---|---|
Родившийся | Эйсиг Д. Сиглер (Siegler, Siegler Watchel) 22 марта 1895 г. Яссы или Пятра Нямц , Румыния |
Умер | 24 мая 1987 г. | (92 года)
Другие названия | Эухенио Релжис, Эжен Релжис, Эжен Релжис |
Академическое образование | |
Влияния | Анри Бергсон , Мануэль Девальдес , Мохандас Карамчанд Ганди , Реми де Гурмонт , Жан-Мари Гийо , Георг Фридрих Николай , Хосе Энрике Родо , Ромен Роллан , Мозес Шварцфельд , Рабиндранат Тагор |
Академическая работа | |
Эра | 20 век |
Школа или традиция | Гуманитарный , анархист , пацифист , социалист , неомальтузианец |
Основные интересы | самопомощь , иудаика , латиноамериканские исследования , евгеника , медицинская социология , сексология |
Известные работы | Уманитаризм и евгенизм (1934–1935) Esseuri despre iudaism (1936) Eros în al treilea Reich (1946) Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi (1950) Perspectivas culturales en Sudamérica (1958) Historia sex de la Humanidad (1961) |
Под влиянием | Гаспаре Манкузо , Льоренс Видаль Видал |
Ойген Д. Релгис (обратное прочтение Эйзига Д. Сиглера ; имя также Эудженио , Эжен или Юджин , фамилия также Зиглер или Зиглер Уотчел ; [1] (22 марта 1895 - 24 мая 1987)) был румынским писателем, философом- пацифистом и воинствующий анархист , известный как теоретик гуманизма . Его интернационалистская догма с явными отголосками иудаизма и еврейской этики впервые сформировалась во время Первой мировой войны , когда Релгис отказался от военной службы по соображениям совести.. Пропитанный анархо-пацифизмом и социализмом , он обеспечил Релгису международный статус и заслужил поддержку пацифистов, таких как Ромен Роллан , Стефан Цвейг и Альберт Эйнштейн . Другим, более спорным аспектом философии Релгиса была его поддержка евгеники , которая сосредоточивала свое внимание на принудительной стерилизации « дегенератов ». Последнее предложение было озвучено в нескольких эссе и социологических трактатах Релгиса .
После раннего дебюта с движением символистов Румынии , Релгис продвигал модернистскую литературу и поэзию Тудора Аргези , подписывая его имя в ряде литературных и политических журналов. Его художественная литература и поэзия чередуют крайности экспрессионизма и дидактического искусства , давая художественное представление о его активности, его пацифистском видении или его борьбе с нарушением слуха . Он был членом несколько модернистских кругов, образованный вокруг румынские журналов , такие как Sburătorul , Contimporanul или Şantier , но и близко к более основному журналу Viaţa Românească. Его политический и литературный выбор сделал Релгиса врагом как фашизма, так и коммунизма : преследуемый во время Второй мировой войны , он в конце концов нашел убежище в Уругвае . С 1947 года до момента своей смерти Релгис заслужил уважение южноамериканских кругов как анархический комментатор и сторонник решений мира во всем мире , а также пропагандист латиноамериканской культуры .
Биография [ править ]
Молодость и литературный дебют [ править ]
Будущий Евгений Релгис был уроженцем Молдавской области, принадлежал к местной еврейской общине . Его отец, Дэвид Сиглер, исповедовал иудаизм [2] и был потомком кожевников, поселившихся в уезде Нямц . [3] У Эйсиг было две сестры, Аделина Деревичи и Евгения Сору, обе из которых сделали карьеру в области биохимии . [4] Родился в одном из городов Яссы [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] города Пятра-Нямц , [10]Эйсиг получил образование в Пятра-Нямц, где он подружился с семьей писателя и сионистского лидера А.Л. Зиссу . В кругу Зиссу Релгис, вероятно, впервые встретился со своим наставником, румынским писателем-модернистом Тудором Аргези; В то время Аргези был женат на Констанце Зиссу, матери его сына-фотографа Эли Лотара . [11] Позже молодой писатель заметил, что он и Зиссу были тронуты диким ландшафтом массива Чахлэу и атмосферой местечка Пятры . [3] В другом из своих текстов Релгис вспоминает, что в детстве на него повлияли выборочные чтения румынского еврейского ученого Мозеса Шварцфельда и егоЖурнал Anuarul pentru Israelți (он рассказал, что в последующие годы он собрал всю коллекцию Anuarul ). [12]
Сделав свои первые шаги в литературной жизни, Эйсиг Сиглер принял свое новое имя с помощью игры слов, которая пользовалась некоторой популярностью среди еврейских писателей под псевдонимами (случай Пола Целана , урожденного Анселя ). [13] С самого начала он был пропагандистом символистской и модернистской литературы, в чем он сочетал свою левую точку зрения и призывы к еврейской эмансипации . В 2007 году историк литературы Поль Сернат предположил, что Релгис, как и его коллега-гуманист и еврейский интеллектуал Исак Людо , сыграл «совсем не незначительную» роль в раннем распространении румынского модернизма. [14]Основным вкладом Релгиса в 1910-е годы была трибуна символистов Fronda («Фронда»), три выпуска которой он подряд редактировал в Яссах с апреля по июнь 1912 года [15].
Обзор Like Люда в Absolutio (который видел печать через два года), Фронда постояла радикальную ветвь движения румынских символистов в Яссах, в отличии от как левые , но традиционалиста журнал Viaţa Românească и более традиционного Символизм Versuri şi ПРОЗА журнала . [16] Его редакционная коллегия, включая Релгиса, стала анонимной, но их имена были известны другим периодическим изданиям того времени и более поздним исследователям. По словам Черната, Релгис был «самым значительным фрондистом », которому поддерживали два будущих деятеля румынской еврейской журналистики: Альберт Шрайбер и Кэрол Стейнберг. [11] Как Людо и поэтБенжамен Фондан , то Fronda группа представлена эти румынские еврейские поклонники в Яссах , которые следовали за символист-модернистскую школой Arghezi, и кто продвинул поэзию Arghezi в северной Румынии: Фронда " писатели s были отмечены за отдание Viata Românească , когда он тоже начал хостинг стихов Arghezi . [17]
Фронда потушить три проблемы во всех, после чего Relgis стали случайным участником более распространенных периодических изданий, среди них Рампа (основан Arghezi и социалистическим агитатором ND Коча ) и Vieaţa Ноуа ( во главе с символист критик Овид Денсузиану ). [11] В 1913 году он собрал свои разрозненные философские эссе, или «фантазии», в томе Triumful neființei («Триумф небытия »). [2] [18] [19] Он опубликовал свои первые две книги стихов во время Первой мировой войны , но до окончания периода нейтралитета Румынии . Первый был сборникомсонеты , Sonetele nebuniei ( «Сонеты безумия»), напечатанные на Ясс в 1914 году; второй был издан в столице страны Бухаресте как Nebunia («Безумие»). [20] Некоторые из этих стихотворений были проиллюстрированы рисунками, сделанными собственноручно Релгисом. [2] [18]
От Уманитати до Мантури [ править ]
Получив образование в области архитектуры, Релгис поступил в Бухарестский университет , где прошел курсы философии. [1] [2] В этот период он впервые покинул Румынию в поездке в Османскую империю и Королевство Греции . [6] Он прервал учебу вскоре после того, как Румыния вступила в войну , во второй половине 1916 года. [1] Вернувшись в Яссы после штурма центральных держав на юге Румынии, он, как сообщается, был призван в Сухопутные войска Румынии , но отказался принять с оружием в руках как лицо, отказывающееся от военной службы по убеждениям; В результате он был ненадолго заключен в тюрьму, но в конце концов был выписан по причине глухоты. [6]
Возобновив свою издательскую деятельность по окончании войны, Ойген Релгис начал пропагандировать свои гуманитарные и пацифистские планы. Летом 1918 года Релгис стал одним из авторов опубликованного в Яссах обзора Umanitatea («Человечество» или «Человеческая раса»). Историк Лучиан Боя , который отмечает, что Umanitatea были опубликованы, когда временное поражение Румынии, казалось , ознаменовало радикальные политические реформы, считает, что журнал в основном отражал «туманные» планы главного редактора, бессарабского журналиста Алексиса Нура . [21] В дополнение к Релгису и Нуру , Уманитатя заручился поддержкой Людо иАврам Штойерман-Родион . [22] Недолговечный журнал, пишет Бойя, поддерживал земельную реформу , трудовые права и, что необычно в контексте «ярко выраженного румынского антисемитизма », еврейскую эмансипацию. [22] Сам Релгис издавал журнал с таким же названием, выпущенный в течение 1920 года. [1] [18] [23] Согласно одной из версий , Уманитатя был закрыт военной цензурой Румынии, которая контролировала радикальные публикации. . [1] [6] В 1921 году неподписанная хроника в Клуж- Наполеон Гандирея.журнал признал в Релгисе «доброго и увлеченного молодого человека, [...] пропагандировавшего религию человека через журнал Umanitatea ». [24]
Релгис возобновил свою литературную деятельность в начале межвоенного периода . Автор идеологического эссе Literatura războiului și era nouă (Бухарест, 1919); другой такой кусок, Umanitarism Sau Internaţionala intelectualilor ( "Гуманитаризм или интеллектуалы Интернационал"), рассмотрен Viata Românească в 1922 г. [18] [20] [25] Viaţa Românească также опубликовал Relgis' сокращенный перевод Биологии войны , пацифистский трактат немецкого врача Георга Фридриха Николаи . [24] 1922 год стал годом рождения манифеста Релгиса « Principiile umanitariste».(«Гуманитарные принципы»), в которых были предложены собственные выводы Релгиса о мире во всем мире , а также подтверждена необходимость создания международного пацифистского форума интеллектуалов. [5] [10] [18] [25] В нем было предисловие Николая. [5]
Relgis также учредил Первую гуманитарную группу Румынии, [1] [5] [6] [18], а также левую библиотеку Biblioteca Cercului Libertatea («Библиотека круга свободы»). [1] [23] Присоединившись к таким усилиям ветеранов анархистов Хана Райнера и Панаита Муцойу , [1] Relgis также распространил Apel către toți intelligentii liberi și muncitorii luminați («Обращение ко всем свободным интеллектуалам и просвещенным рабочим»). [18] До 1932 года Гуманитарная группа создала около 23 региональных отделений в Великой Румынии . [6]С 1925 года Релгис также представлял румынских пацифистов в Интернационале противников войны . [1] [5] [6] [7]
Тем временем он продолжал публиковать отдельные стихи, такие как «Аскетизм» («Аскетизм»), представленные в Гандирее . [26] В 1923 году началась дружба между Релгисом и начинающим писателем-пацифистом Джорджем Михаилом Замфиреску . Релгис был предисловием к книге Замфиреску Flamura albă («Белый флаг») и сотрудничал с журналом Замфиреску « Икоане Марамурешене» (« Иконы марамуреш »). [27] Том в прозе Peregrinări («Странствия») был напечатан в издательстве Editura Socec в том же году. [20] Релгис также опубликовал в 1924 г.3 тома его главного романаПетру Арборе ( Bildungsroman, названный в честь главного героя). [28] В последующие годы вышли в свет два новых тома его актуальных эссе: первый, опубликованный типографией коллеги-журналиста Барбу Брэништяну , был « Уманитаризм ș социализм» (« Гуманизм и социализм», 1925); второй, напечатанный в 1926 году, назывался Umanitarismul biblic («Гуманность в Библии »). [2] [25] Его деятельность в прессе включала участие в сионистских газетах: писатель Știri din Lumea Evreiască , он также некоторое время был в штате Mântuirea Зиссу . [25]
Sburătorul и Umanitarismul [ править ]
Также в начале 1920-х годов Ойген Релгис вступил в контакт с базирующимся в Бухаресте кружком Сбурэторула , который выступал за модернистскую литературу и эстетический релятивизм . В одноименном журнале публиковались образцы его лирических стихов . [23] С его гуманитарной литературы, Relgis был особой фигурой среди многих Sburătorul фракций, как позднее отмечал историк литературы Овидия Crohmălniceanu в обсуждении изученный эклектизм Sburătorul старшиной Eugen Ловинеску . [29] Другой румынский исследователь, Анри Залис., отмечает, что Релгис был одним из многих еврейских интеллектуалов, которых Ловинеску культивировал в ответ на традицию этнонационалистической дискриминации. [30] Однако, по словам критика Ойгена Симиона , Ловинеску также сильно преувеличивал литературную ценность Релгиса. [31]
Вклад Релгиса в румынскую литературу возобновился в 1926 году, когда он опубликовал Melodiile tăcerii («Мелодии тишины») и сборник Poezii («Стихи»), за которым в 1927 году последовал Glasuri în surdină («Приглушенные голоса»). [20] Последний роман, позже переиздан с предисловием австрийский автор Стефан Цвейг , [6] [32] [33] хронику собственные трудности Relgis' с его пост-язычной глухоты . [34]
На этом этапе своей карьеры Ойген Релгис также был автором бухарестских левых ежедневных газет Adevărul и Dimineața , принадлежащих к новому поколению радикальных или пацифистских авторов, культивируемых газетой (наряду с Замфиреску, Ионом Марином Садовяну и другими). [27] Его статьи для Adevărul включают в себя идеи медицинской социологии , такие как сентябрьский 1922 г. napoi, la biologie! («Назад в биологию!»). [35] Издательство « Адевэрул» выпустило его перевод 1925 года повести Кнута Гамсуна « Рабы любви» . [36]Примерно в то же время библиотека Кэминул, издатель популярных образовательных книг, выпустила перевод Рельгиса из классического романа немецкого философа Фридриха Ницше « Так говорил Заратустра» . [37] Он сохранился как одна из двух версий на румынском языке основных работ Ницше, которые были опубликованы до 1970-х годов, вместе с «Антихристом» Джорджа Б. Рате . [38] Работа Релгиса в качестве переводчика также включала версии произведений Цвейга, Эмиля Армана , Сельмы Лагерлёф , Эмиля Людвига и Якоба Вассерманна . [2] [6]
После редактирования недолгого Gazette Cugetul Liber ( " Свободомыслие "), [5] [7] [25] Евгений Релджис потушить политический и культурный обзор Umanitarismul (" Гуманизм"). В нем приняли участие румынские писатели Ион Барбу , Александру Ал. Филиппид и Ион Винеа , и был положительно оценен другими деятелями культуры ( Тудор Аргези , Энрик Фуртуна , Мейер Абрахам Галеви , Перпессициус ). [39] Он публиковал свои работы в различных периодических изданиях из модернистского рупора Vinea Contimporanul., [40] Обзор Людо Адама [25] [41] и сионистский Cuvântul Nostru румынскому традиционалистскому журналу Cuget Clar . [42] Вместе со своим издательством Editura Umanitatea Релгис также представил книгу интервью 1929 года, основанную на текстах, ранее опубликованных в Umanitarismul : Anchetă asupra internaționalei pacifiste («Исследование Пацифистского Интернационала»). [43] В том же году Релгис читал лекцию в сионистском кружке Avodah о возможностях возвращения евреев в Землю Израиля . [2]
Поездки за границу и принадлежность к Шантье [ править ]
Румынский писатель много путешествовал, чтобы продвигать свои идеи социальных изменений. К 1928 году он был в регулярную переписку с французским писателем и права человека активист Ромена Роллана , который отвечал в письменной форме на различные запросы Relgis'. [44] Он был делегатом пацифистских встреч в Ходдесдоне , Англия, и Зоннтагберге , Австрия (1928). [1] [5] Релгис также обменивался письмами с различными другими престижными левыми интеллектуалами: Цвейгом, Аптоном Синклером , Анри Барбюсом , Максом Неттлау и т. Д. [6] [23]Его различные запросы также вызвали положительные ответы от других международных сторонников пацифизма: физика Альберта Эйнштейна , биолога Огюста Фореля , писателя Генриха Манна и анархистского активиста Пола Реклю . [23] Он стал автором анархической энциклопедии Себастьяна Фора с записью «Гуманизм». [6] В 1929 году компания Delpeuch опубликовала его эссе на французском языке L'Internationale pacifiste («Пацифистский интернационал»), [45] переизданное в том же году в Валенсии , Испания, под названием La Internacional Pacifista.. [5] [8]
Примерно в 1930 году Релгис был в Париже , где он встретился с Ханом Райнером, [1] и в Берлине , где он беседовал со своим наставником Николаем. [46] В своих новых переведенных изданиях Apel către ... был подписан рядом ведущих пацифистских интеллектуалов различных убеждений, в том числе Цвейг, Синклер, Барбюсс , Кампио Карпио , Мануэль Девальдес , Филеас Лебег , Рабиндранат Тагор . [5] Во Франции, где его работы были особенно популяризированы журналом L'EnDehors и Bibliothèque de l'Artistocratie Жерара де Лаказ - Дютье.собрание книг, [1] [6] он какое-то время был близок к кружку Барбюса Кларте , но покинул его, обнаружив его коммунистическую воинственность и советские связи. [23] Его «Интернационал интеллигенции», таким образом, дистанцировался как от Коминтерна, так и от Международного рабочего союза социалистических партий . [5]
В 1932 году он опубликовал сборник интервью на немецком языке Wege zum Friede («Путь к миру»). [7] Другие его поездки в Болгарию , где он представлял румынских вегетарианцев на международном конгрессе, обсуждались в его томе « Болгария necunoscută» («Неизвестная Болгария») 1933 года . [6] [47] Объем Cosmometápolis , о создании мирового правительства , [48] был впервые опубликован в Бухаресте отпечаток Cultura Poporului и переизданный в Париже Mignolet и др Storz. [49]
Участие Relgis' в левых причинах было атаковано на доме антисемитской и прот фашистской национальная христианской оборону лиги , чья печатный орган Înfrăţirea Românească утверждал , что „сквайр Siegler“ и его Umanitarismul вместе с Международной лигой женщин за мир и свободу , разжигали коммунистическую агитацию. [50] После установления нацистского режима в Германии в 1933 году книги интервью Релгиса подверглись церемониальному сожжению . [23]
К этому моменту в своей карьере, Relgis стал одним из соавторов Vremea газеты и Ion Pas 'политического и художественного журнала, Şantier . [51] Последнее издание было близко к Румынской социал-демократической партии и имело решительную антифашистскую повестку дня. [52] В 1932 году он опубликовал эссе Relgis Europa cea tânără («Молодая Европа»), в котором говорилось о цивилизации, империализме и войне. [53] Вклад Релгиса в Шантье также включает эссе от 12 января 1934 г. об « анонимных произведениях».«и их влияние на историю искусства, которое позже было процитировано в Viața Românească . [54] В том же году Relgis опубликовала роман Prieteniile lui Miron (« Дружба Мирона ») с Editura Cugetarea . [20] [55]
В своей последующей деятельности в качестве журналиста и издателя Релгис сочетал свой гуманизм с актуальными интересами. К тому времени он был сторонником евгеники , и этот интерес отразился в его трактате 1934 (или 1935) Umanitarism și eugenism («Гуманизм и евгенизм»), опубликованном компанией Editura Vegetarianismul. [56] В 1936 году он также выпустил сборник Esseuri despre iudaism («Очерки иудаизма ») с Cultura Poporului. [2] [10] [25] [57] В то время он был активен в Еврейском культурном институте, пристройке Бухарестского хорового храма . [25] Его международная активность достигла пика во времяГражданская война в Испании , когда он помог организовать анархистскую поддержку испанского республиканского режима , был избран членом Совета Международной антифашистской солидарности . [6]
Вторая мировая война, преследования и отъезд [ править ]
Ойген Релгис все еще был активен на литературной сцене в течение первых двух лет Второй мировой войны , прежде чем Румыния официально оформила свой военный союз с державами оси . Ложная война застала его во Франции, но он вернулся в Румынию вскоре после того , подвергая себя преследования со стороны растущих румынскими фашистскими движений. [6] В феврале 1940 года он прочитал ретроспективную лекцию, переизданную газетой L'Indépendence Roumaine , о работе австрийского психоаналитика Зигмунда Фрейда . [58] В том же году вышла в свет еще одна книга его политической прозы, Spiritul activ («Активный дух»). [20]
Появление антисемитских и фашистских режимов ( см. Румынию во Второй мировой войне , Холокост в Румынии ) означало начало маргинализации Релгиса. Во время недолговечного национального легионерского государства , созданного фашистами Железной гвардии в период с 1940 по начало 1941 года, автор жил в уединении. [6] Его Biblioteca Cercului Libertatea была запрещена в 1940 году, но Релгис тайно перенес книги в хлев. [23] После того, как Гвардия отошла от власти, диктатура Иона Антонеску все еще включала Релгиса в общенациональный список запрещенных румынских еврейских авторов, [59]но Релгис продолжал писать. Его тексты того времени включают посмертную похвалу его ученику-пацифисту Иосифу Гутману, сыну бухарестского раввина , который был убит во время погрома в Бухаресте . [10] [23] Эссе планировалось как часть тома Рабби Гутмана Slove de martiri («Записки мучеников»), который, хотя и был антигвардейским, не получил одобрения Антонеску. [23] Релгис, однако, смог опубликовать статью в еврейском журнале Renaterea Noastră по случаю yahrtzeit Иосифа , в которой он сравнил Гутманов с Лаокооном и его сыновьями . [60]Собственный сын Релгиса бежал из Румынии в 1942 году и поселился в Аргентине. [1]
Последний период в деятельности Релгиса в Румынии наступил после того, как в августе 1944 года в результате переворота был свергнут Антонеску и осужден союз Румынии с осью. В 1945 году ему было посвящено публичное торжество в Институте еврейской культуры, на котором выступил главный раввин Александру Шафран . [61] Slove de martiri было в конечном итоге опубликовано в том же году [23], а исправленное румынское издание Petru Arbore вышло в свет в 1946 году. [32] Кроме того, он завершил работу над эссе о нацизме , Холокосте и сексуальности: Eros în al treilea Reich («Эрос в Третьем рейхе»). [62]Relgis был снова активен в политической прессе, предоставляя свою подпись несколько независимых газет: Себастьян Şerbescu «s Semnalul , Тудор Теодорска Бранист » s Jurnalul де dimineaţă и т.д. [63] Он назвал себя диаметрально противоположно процесс коммунизации , а а также до советской оккупации Румынии . [8]
Имея статус беженца [32], который, как сообщается, был подвергнут аресту должностными лицами Коммунистической партии Румынии , [6] Релгис уехал из Румынии в 1947 году, незадолго до установления коммунистического режима . После краткого пребывания в Париже [6] он провел некоторое время в Аргентине со своим сыном и его спутницей Аной Таубес. [1] Позже он отправился в Монтевидео в Уругвае , где прожил остаток своей жизни. [1] [5] [10] [25] [32] Дома его работы были включены в официальный Publicații interzise(«Произведения, запрещенные к публикации»), опубликованный коммунистическим аппаратом цензуры . [64]
В последние десятилетия Ойген Релгис посвятил себя социологическим исследованиям и политической активности. Он начал серию университетских лекций, которые пронесли его по Уругваю, Аргентине и Бразилии. [1] [25] В 1950 году он основал международный анархистский архив в Монтевидео, как сообщается, на момент создания одной из немногих политических библиотек в Южной Америке . [65] Усилия были поддержаны изгнанным испанским анархистом Авраамом Гильеном и получили документальные средства из Европы, но, по общему мнению, вызвали подозрение у уругвайских полицейских сил и, следовательно, были закрыты. [1]
Южноамериканская карьера [ править ]
С помощью переводчика-анархиста Владимиро Муньоса [1] Релгис начал свою новую карьеру в качестве испаноязычного писателя и публициста с череды работ. Уманитаризм și евгенизм был переведен на испанское издание: Humanitarismo y eugenismo , Ediciones Universo, Тулуза , 1950. [5] [8] [66] Тот же самый отпечаток опубликовал его эссе Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi («Сексуальные аберрации в нацистской Германии» "), в котором подробно обсуждались характеристики нацистской евгеники . [5]Кроме того, в 1950 году, с его Монтевидео типографии Ediciones Humanidad, Relgis выпустил испанское издание его Principiile , версия Неттлау «s World Peace объем, [6] , а также переоформления Cosmometápolis . [48] Два года спустя Ediciones Humanidad опубликовала биографическое эссе Релгиса Stefan Zweig, cazador de almas («Стефан Цвейг, Охотник за душами»), за которым в 1953 году последовала версия De mis peregrinaciones europeas («Из моих странствий по Европе» в версии Hachette). "). [5] [8] Релгис также пытался перевести свои работы на португальский язык., обращаясь за помощью к философу-анархисту Хосе Ойтисике . [1] В то время он работал в газете « Эль-Плата» , редактировал литературную страницу по средам и помогал в 1954 году открыть для себя двенадцатилетнюю поэтессу Терезу Порзекански . [67]
В 1954 году Релгис напечатал еще одно биографическое исследование о Ромене Роллане: El hombre libre frente a la barbarie totalitaria («Свободный человек противостоит тоталитарному варварству»). [5] [8] [68] В следующем году он прочитал публичную лекцию в Университете Республики под названием «Признание писателя» и переиздал Esseuri despreiudaism как Profetas y Poetas. Valores permanentes y temporarios del judaísmo («Пророки и поэты. Постоянные и актуальные ценности иудаизма»). [5] [8] [10] [18] [25] Испанская версия Umanitarism sau Internaționala intelligentilorбыл опубликован под названием El Humanitarismo редакцией Americalee в Буэнос-Айресе (1956). [8] [32] Одно из изданий последнего было предварено Николаем, который в то время жил в Аргентине. [69] В ноябре 1956 года та же компания выпустила « Diario de otoño » Релгиса («Осенний дневник»), собрание записей, которые он вел в годы войны. [8] Другой трактат, Albores de libertad («Зори свободы»), был предварен Рудольфом Рокером , анархо-синдикалистским мыслителем. [69]
В 1958 году Республиканский университет опубликовал известное политическое эссе Ойгена Релгиса « Perspectivas culturales en Sudamérica» («Культурные перспективы в Южной Америке»), за которое он получил приз Министерства общественного просвещения и социального развития Уругвая . [32] Репутация Релгиса укрепилась в интеллектуальных кругах, и в 1955 году его имя было безуспешно выдвинуто на присуждение Нобелевской премии мира . [1] [5] [8] [18] [70] В том же году том из его собранных испанских текстов и исследований по его работе был опубликован в Монтевидео под названием Homenaje a Eugen Relgis en su 60º aniversario.(«Посвящение Ойгену Релгису в связи с его 60-летием»). [8] [10]
Релгис вернулся к поэзии в 1960 и 1961 годах, выпустив тома En un lugar de los Andes («Место в Андах ») и Locura («Безумие»), оба переведенные Пабло Р. Тройзом. [5] За ними последовали два других буклета, также в переводе Труаз : Corazones y motores («Сердца и двигатели», 1963), ltimos poemas («Последние стихи», 1967). [5] Его полные версии Obras («Работы») были опубликованы в течение следующих десятилетий [4], а эссе ¿Qué es el humanitarismo? Principios y acción («Что такое гуманитаризм? Принципы и действия») прошел несколько последовательных редакций [8]и содержал пролог Альберта Эйнштейна . [69] Еще один из томов Релгиса на испанском языке, Testigo de mi tiempo («Свидетель моего времени»), с большим количеством эссе по иудаизму, вышел в 1961 году. [25] Его ведущий трактат по евгенике и сексологии , Historia sexy de la Humanidad («Сексуальная история человечества») был также опубликован в 1961 году (Libro-Mex Editores, Мехико ) [71], а в 1965 году его биография Николая была напечатана в Буэнос-Айресе. [72]
Последние годы и смерть [ править ]
В 1962 году Ойген Релгис посетил Израиль и Иерусалим , укрепив свои связи с румынской израильской общиной, включая Ассоциацию «Менора» и раввина Давида Шафрана. [73] Именно в Израиле Релгис издал еще один том мемуаров на своем родном румынском языке : Mărturii de ieri și de azi («Свидетельства вчера и сегодня»). [25] В 1972 году он стал почетным сотрудником Еврейского университета в Иерусалиме . [18]
С начала 1960-х годов Релгис переписывался с фигурами в итальянских радикальных кругах, такими как анархист Гаспаре Манкузо . [5] [7] [33] В 1964 году Манкузо и другие итальянские ученики Региса основали политический журнал Quaderini degli amici di Eugen Relgis («Записные книжки друзей Ойгена Релгиса»). [7] [33] Он также время от времени принимал участие в « Mujeres Libres» , испанской анархо-феминистской трибуне в Соединенном Королевстве. [74] В 1960-е и 1970-е годы период либерализации произошел в Николае Чаушеску.В Румынии Релгис снова вступил в контакт с румынской интеллигенцией. До того, как сильное землетрясение 1977 года разрушило Бухарест, он регулярно переписывался с ученым Мирчей Хандока. [10]
Ойген Релгис прожил последнее десятилетие своей жизни в качестве пенсионера в уругвайском государстве - в 1985 году закон повысил размер его милостыни до 20 000 новых песо в месяц. [5] В 1980-х годах Релгис обменивался письмами с румынским историком культуры Леоном Воловичем и размышлял о восстановлении его работ румынскими критиками и историками. [10] Он умер прежде, чем это могло произойти, в Монтевидео в возрасте 92 лет.
Политическая доктрина [ править ]
Основные идеи [ править ]
На протяжении всей своей карьеры Релгис был сторонником анархизма . Румынский писатель говорил о негативности «государственного фетишизма », стремясь опровергнуть его и создать «универсальное братство» [75], и в Diario de otoño постулировал необходимое различие между законом («которое может быть истолковано за или против» ) и Справедливость («элементарная» и неизбежная). [8] Релгис также верил, что войну можно будет преодолеть, если человечество свергнет «трех идолов: государство, собственность, деньги». [8] Политический философ Анхель Каппеллетти утверждает: «Релгис не был воинствующим анархистом,но всегда был близок к либертарианским идеям » [69].
По словам Стефана Цвейга , Релгис «неустанно боролся за великую цель духовного братства». [32] Это мнение поддержал Ромен Роллан , который узнал в Релгисе своего ученика: «Нет другого европейца, в руки которого я мог бы с такой же уверенностью [...] вложить мою пацифистскую и универсалистскую идею, ибо это быть переданным в будущее. Ибо никто другой не обладает таким далеко идущим разумом для достижения этой цели, и никто другой не почувствовал бы эту идею так тесно связанной со своим существом ». [76] Говоря от культурного мейнстрима, румынского историк литературы Кэлинеска наблюдала Relgis' против истеблишмента и анти-художественнымриторика, но описал это как простую « идеалистическую мечтательность», «без каких-либо смелых предложений, которые угрожали бы нашим инстинктам самосохранения ». [75] Наоборот, ученый Уильям Роуз считает Релгиса «идеалистом, глубоко озабоченным социальными проблемами», «практичным, а не утопическим мыслителем» и теоретиком, осознающим, что социальная или экономическая эволюция необходима для достижения его целей. [32]
Relgis' гуманитаризм (также известный как гуманизм или пан-гуманизма; испанский : humanitarismo ) [77] был практическим продолжением анархо-пацифизма . Уильям Роуз описывает эту доктрину как «универсалистскую и пацифистскую», отмечая, что одной из ее главных целей было устранение того, «что отделяет человека от человека и вызывает войны». [32] Сам Relgis говорил о своем движении как форма «активной мысли», и «критический метод , применяемый к естественным, человеческим и социальным реалиям», [10] , выражая восхищение ненасильственного сопротивления тактики выступали в Британской Индии поМохандас Карамчанд Ганди или Рабиндранат Тагор . [5] [53] В то время он атаковал все формы паннационализма , от пангерманизма до панъевропейского национализма , определяя пангуманизм как «единственный« пан », который можно принять как естественный закон человеческий вид ". [53] В « El humanitarismo» он назвал все интернационалистические движения, кроме своего собственного, развращенными «практикой насилия и нетерпимости». [8]
В 1933 году левый литературный обозреватель Ион Клопожель подчеркнул, что видение Релгиса сочетало гуманизм с «живым, динамичным и новаторским социализмом ». [78] Хотя видение Релгиса левое, оно также включало воинствующий антикоммунизм . Как отмечает историк литературы Гео Шербан , он с самого начала скептически относился к исходам « социальных революций » и большевистского мятежа. [23] В первом выпуске Umanitarismul Релгис критиковал как крайне правых, так и крайне левых , отмечая, что его идеология «аполитична, фактически антиполитична».[23] В Europa cea tânără он назвал Советский Союз домом « пролетарского империализма ». [53] Эти мысли были подробно изложены Диарио де отоньо , который провел прямое сравнение между Красной Армией , подталкивающей Румынию к «вооруженному миру», и Вермахтом . [8]
Иудаизм, сионизм, еврейская культура [ править ]
Начиная с конца 1920-х годов, Релгис также был сторонником сионизма , будучи убежденным, что путь еврейской ассимиляции неудовлетворителен для утверждения еврейских талантов. [2] Он также придерживался идей философа Мартина Бубера о воссоединении трех путей, выбранных евреями диаспоры : универсализма, сионизма и консервативного иудаизма . [10] На своей конференции Avodah 1929 года он проанализировал продолжающееся переселение евреев в Землю Израиля и исследовал причины жестоких столкновений между еврейскими мигрантами и палестинскими арабами . [2]В других публичных заявлениях Релгис с гордостью заявлял о своей иудаистской вере, отмечая, что на самом деле он никогда не покидал иудаизм, «будучи интегрированным в его обширную реальность благодаря самой реальности моих собственных интересов, социологических и этических, гуманистических и пацифистских». [10] Тем не менее, он объяснил Иосифу Гутману, что присоединение к сионистской организации не стоит усилий, поскольку членство является формой плена, а в другом месте он предположил, что сионизм оправдан только до тех пор, пока он не следует «ограничительным методам вульгарного поведения. национализм." [57] Писатель также назвал себя приверженным румынской культуре и еще в 1981 году отметил, что румынский язык по-прежнему остается его предпочтительным языком. [10]
Его очерки по иудаизму (некоторые из которых были посвящены его отцу Давиду) [2] [12] говорят об угрозе общественного коллапса , которую автор связывал с духовным упадком человечества после Первой мировой войны . Его теория « дегуманизации » постулировала: «духовная эволюция человечества идет вниз, так же как человечество прогрессирует в материальном плане». [2] В качестве разворота этой тенденции Релгис предложил вернуться к корням иудаизма, в монотеизме и мессианстве которого он расшифровал базовое представление о моральной ответственности и непосредственных предшественников христианства . [2][10] Румынский писатель интересовался теми аспектами еврейской этики, которые предвосхищали гуманизм или пацифизм, цитируя Библию как «самую гуманную книгу» и отождествляя себя с плачем из Малахии 2:10 («Почему мы вероломно поступаем с каждым человек против своего брата, оскверняя завет отцов наших? »). [2] Позже он писал, что евреям и, в частности, израильтянам было поручено сохранять «древнюю мудрость, поэзию и веру», создавая «новые ценности из старых». [10]Определяя в своих терминах отношения между библейским протоуниверсализмом и гуманизмом ХХ века, Релгис писал: «Иудаизм входит в современный гуманизм, как пламя внутри хрустального шара». [4] [10] [18]
В тандеме он отвергал те аспекты иудаизма или христианства, которые, как он считал, были фанатичными , а его пацифистский дискурс критиковал все религии как потенциальных подстрекателей или идеологических опор воинственной риторики. [2] [23] Он зарезервировал особую критику для понятий «мстительный Бог» и « еврейская избранность », утверждая, что они «примитивны», и выразил большую симпатию к буддийскому универсализму. [23] Некоторые считают, что его тексты, включая Apel către ... 1922 года, целенаправленно повторно используют проуниверсалистский словарь масонов . [5]
Трактаты Релгиса на иудаистскую тематику охватывают широкий круг вопросов. В некоторых из них Релгис концентрируется на библейском пророке Моисее , в котором он видит символ «великих человеческих устремлений». [10] В некоторых текстах прослеживается влияние учения Моисея на более современных авторов (от Баруха Спинозы до Чарльза Дарвина ), в других говорится о светской еврейской культуре , а третьи посвящены отдельным еврейским личностям: Буберу, Эдмонду Флегу , Теодору Герцлю . [2] Как критик, он также исследовал выживание древних иудейских тема в современном искусстве из Марселя Янко , Lazăr Зинили Реувен Рубин , и в литературе Цвейга, С. Ански , Менделе Мохер Сфорима и даже Марселя Пруста . [10] Другими такими произведениями являются индивидуальные портреты румынских евреев-литераторов, от А.Л. Зиссу и Иосифа Бруцера до Аврама Штойермана-Родиона и Энрика Фуртуна . [10] Согласно Гео Шербану, Релгис провел большую часть своей дальнейшей карьеры, продвигая «более плодотворное осознание связей между иудаизмом и современным миром». [10]
Критик антисемитизма , Ойген Релгис также посвятил некоторые из своих основных работ в жанре эссе делу антифашизма . Вначале он разоблачил утверждения об иудео-масонском господстве как утку и отметил, что антисемитизм был негативной реакцией на собственный статус евреев как естественных новаторов как в политике, так и в культуре. [2] Он писал: «Я считаю антисемитизм той психологической болезнью, проявления которой проявляют характеристики фобии , то есть навязчивой идеи.. Когда кто - то одержим с изображением, физическое лицо или даже коллективного субъекта, они становятся центром их мировоззрений и все причины и следствия, независимо от того , как далеко друг от друга и отличаются друг от друга, связаны с первоначальным одержимости.» [ 10] [12]
Написав в 1946 году, вскоре после того, как масштабы Холокоста стали известны румынским евреям, Релгис отдал должное популярным, но с тех пор опровергающим слухам о том, что нацисты производили человеческое мыло . [79] Историк идей Андрей Ойштяну анализирует текст Релгиса как скорее реакцию на собственное одержимое стремление нацизма к чистоте и пишет, что в то время евреи и христиане в Румынии собирали некоторые марки немецкого мыла и хоронили их как человеческие останки. [80]
О Латинской Америке [ править ]
После переезда в Уругвай Релгис разработал личную теорию о Латинской Америке как о «неогуманистическом» континенте. [81] Ранее в « Europa cea tânără» Релгис утверждал, что европейскому континенту необходимо пересмотреть свою «жалкую историю» насилия и империализма и преобразовать заново, объединив уроки восточной философии и американских моделей индустриализации . [53] Обе модели, предупреждал он, сопряжены с риском: «духовное отречение Азии» отразилось на «раке машинизма» в Северной Америке . [53]
В своей работе « Perspectivas culturales en Sudamérica» он расширил различие между цивилизацией и культурой: первая как переходная фаза в человеческом развитии, вторая как постоянная и характерная сумма идей; Он утверждал, что цивилизация существует в Новом Свете, но латиноамериканская культура еще впереди. [82] Релгис назвал это заслугой, охарактеризовав Южную Америку в целом и Уругвай в частности как исключительно плодородный и «более здоровый» пример для всего мира, предлагающий убежище независимым мыслителям и бросающий вызов идеологическим разногласиям эпохи холодной войны . [83]Обобщая будущие связи между регионами Латинской Америки и Европой, как это было предусмотрено Релгисом, Уильям Роуз писал: «Культурная миссия Америки состоит в тщательном отборе вечных и универсальных ценностей Европы и их ассимиляции [...] для создания типичных Американские ценности, которые позже, выйдя за пределы этого континента, несут послание мира и братства всему миру ». [46] Латинская Америка, предупреждал Релгис, должна оставить позади свои собственные традиции диктаторского правления, фанатизма и « утилитарного менталитета», одновременно борясь с «ложной моралью» Северной Америки; Таким образом, он может способствовать культурному возрождению Европы, развращенной тоталитаризмом и империализмом. [83]Также важной в оценке Релгиса была способность Латинской Америки противостоять современной дегуманизации, предоставляя социальную роль своим интеллектуалам - идея, впечатленная его трудами уругвайского гуманиста Хосе Энрике Родо . [84]
Теория Релгиса была с интересом встречена некоторыми его южноамериканскими коллегами. Одним из них был аргентинский поэт и историк Артуро Капдевила , который писал о Релгисе как о «достойном» провидце с «серьезным и жизненно важным посланием», заверив его: «С этого момента вы можете сказать, что вы не страдали напрасно, серьезно и глубоко, скорби духа. Ваш голос будет услышан; весь ваш урок будет применен ". [32] Среди уругвайских общественных деятелей, воздававших дань уважения Релгису в связи с его 60-летием, были лидер Социалистической партии Эмилио Фругони , политик партии Колорадо Амилкар Васконселлос , сионистский академик Джоэл Гак и поэтКарлос Сабат Эркасти . [8] Сравнивая пацифистское послание Релгиса с легендарными предупреждениями Антигоны , похвала Фругони была несколько скептической, отметив, что проекты румын, какими бы грандиозными они ни были, могут оказаться в противоречии с «ограничивающей реальностью». [8] Обзор таких оценок, уругвайский философ Агустин Courtoisie называет Relgis «эксцентричным и добродушным», и видит в нем версию реальной жизни персонажей в Борхесе " фэнтезийной литературе . [8]
Евгеника [ править ]
Как и другие интеллектуалы его поколения, Ойген Релгис считал, что биология служит для объяснения «социальных и культурных проблем, влияющих на интеллектуальное движение». [35] Как ни странно, он объединил свои анархические взгляды с поддержкой евгеники , отстаивая универсальный контроль над рождаемостью и принудительную стерилизацию в случаях « вырождения ». [5] [66] [85] По словам Агустина Куртуази: «Анархический пацифизм и некогда модная евгеника, кажется, являются концепциями, которые можно ассоциировать с [Релгисом]». [8] Поддерживая этот вариант,Релгис отождествлял себя с теми из его предшественников-анархистов, которые также были посвященынеомальтузианцы , особенно с Мануэлем Девальдесом . Он похвалил призыв Девальдеса к вазэктомии как нормативную практику, назвав эту процедуру «настоящей революцией» в росте населения. [85] Его работы защищали других анархистов, которые рекомендовали эту практику, включая испытанных анархистов-евгенистов Норберта Бардозека и Пьера Рамуса . [86] По словам румынского историка биомедицины Мариуса Турда, Релгис был среди социологов, которые в 1930-х годах в Румынии «вынудили [евгеническую стерилизацию] стать предметом публичных дебатов». [87]
Турда также отмечает, что уманитаризм ș евгенизм вышел за рамки пропаганды стерилизации и предложил принудительную эвтаназию «дегенеративных» людей: людей с «патологическими характеристиками или неизлечимыми заболеваниями». [87] Призыв Релгиса к действию в евгенике содержал положение: «Однако предпочтительнее, со всех точек зрения, чтобы дегенераты не рождались или, что еще лучше, не зачались». [87] Его взгляды на этот вопрос включали экономическое обоснование, поскольку, как он утверждал, нельзя было ожидать, что сообщество обеспечит сексуально «плодовитых», но в остальном «дегенеративных» людей. [5] С этой целью он поддерживал аборты ,как за евгенику, так и за выборпричины. [5] Релгис также утверждал: «Вместо естественного отбора человек должен практиковать рациональный отбор». [88] С Лас aberraciones sexuales ... , Relgis осудил нацистскую евгеника варварским, но согласились , что те , которые определены как « суб-человека » необходимо было перевоспитывать и (если «неизлечимых») стерилизуют без нацистских врачей. [5]
В этом контексте Релгис определил многорасовое общество как позитивную парадигму. Возникновение образцовой латиноамериканской культуры было задумано Релгисом как параллель с будущим американским расовым типом . В этом Релгис видел «целостного человека» своего гуманизма, «здорового и сильного», с умом, не связанным «сверхтонкой культурой», и без травмирующего опыта «тиранических идеологий». [46] Идея, как заметил Роуз, была чем-то похожа, но «более универсальна», чем теория космической расы мексиканского академика Хосе Васконселоса . [46]
Литературный вклад [ править ]
Литературный стиль и принципы [ править ]
Ойген Релгис сочетал критику капитализма , защиту интернационализма и интерес к современному искусству со всем своим основным вкладом в литературу. В своих эссе и «слишком умных» романах, утверждает Джордж Кэлинеску, Юджин Релгис был «одержим гуманизмом» и методами самопомощи . [75] В своей работе для Шантье 1934 года Релгис разделил опыт и природу искусства на изначальную, коллективную, форму и более новую, индивидуалистическую : в прошлом, отметил Релгис, творчество использовалось для создания обширных анонимных произведений ("The пирамида , храм, собор »), часто требуя« молчаливых и упорных усилий сменяющих друг друга поколений ».[54] В настоящее время, думал он, борьба с «императивом прибыли» и « вульгарным материализмом » оправдывает «этический и эстетический индивидуализм ». В эссе Релгиса индустриальное общество описываетсяв жестких терминах, как указано «кровавыми богами» из «Капитализма и войны», и предостерегается, что защита анонимности в современном искусстве может привести к китчу («серийному производству без того значения, которое оно использовало для унеси в былые времена »). [54] В другом месте, однако, Релгис также утверждал, что книги должны иметь формирующую ценность и что литература, в отличие от журналистики, «должна выражать длину и глубину». [4]
Некоторые предпочтения Релгиса сформировались еще со времен его работы в Fronda . Его художественные манифесты , описанные Полем Серна как «практически неразборчивые», провозглашают радикальные идеалы, такие как искусство ради искусства через разрушение Нерона : Qualis artifex pereo . [11] Леон Баконски , историк румынского символизма, отмечает, что все фрондисты в то время были восторженными последователями французского теоретика литературы Реми де Гурмона , к которому Серна добавляет философа Анри Бергсона и мыслителя - эпикурейца Жана-Мари Гуйо.(оба посвятили на страницах обзора «многословно-метафорический комментарий»). [11] В вопросах поэтики , группа объявила свое глубокое восхищение рыхлой Символизм Tudor Arghezi (чьи стихи были убедительно рассмотрены всеми три Fronda вопросов) и, в меньшей степени, Ион Минулеска иЙ Баконский, Фронда была первый в истории литературной критики голос, прокомментировавший творчество Аргези как целостное явление. [11]
Причина пацифизма проникла в творчество Релгиса как писателя: современник, литературный критик Помпилиу Пэлтанеа , считал, что своим вкладом в румынскую литературу Релгис был частью разнообразной антивоенной «идеологической» группы писателей (наряду с Феликсом Адерка , Иоан Александру Брэтеску-Войнешти , Барбу Лэзэряну и некоторые другие). [89] Согласно Кэлинеску, литературный идеал Релгиса стал «живой книгой», непосредственным и грубым воспроизведением индивидуального опыта с такими «идолами», как Роллан, Цвейг, Анри Барбюсс , Генрих Манн и Людвиг Рубинер .[75]Дополнительное влияние, по словам поэта-критика Бориса Мариана, было в моде европейского экспрессионизма в начале карьеры Релгиса. [2]
Помимо политических очерков и художественной прозы, проза Релгиса включает в себя статьи о путешествиях , которые Уильям Роуз считает «его наиболее характерными произведениями». [32] Эти сочинения включают попытки Релгиса пластически проиллюстрировать применение его идеологии: Ион Клопожель отметил, что в его книге о межвоенной Болгарии Релгис вышел за фасад «дикого» болгарского милитаризма, чтобы изобразить гуманиста, вегетарианца и « Толстовское » гражданское общество той эпохи. [90] Болгария necunoscută также работала как манифест антиинтеллектуализма , наказывая « демагога.«ученые и восхваляющие простоту« коллективной жизни ». [78] Подобным образом разрозненные мемуары Релгиса , в том числе Strămoșul meu,« Давид Гугуманул » (« Мой предок, «Нитвит Давид» »), проливают интимный свет на его идеи об иудаизме. [3] [10]
В других подобных дидактических текстах подробно излагаются советы Релгиса об искусстве жизни. Glasuri în surdină известен тем, что изображает дезориентацию молодого человека, который становится глухим: альтер-эго Релгиса , Мирон, обнаруживает, что такая инвалидность превратила его старых друзей в оппортунистических эксплуататоров, но его творческий дух и его (подробно описываемое в хрониках) себя - Решимость позволяет ему восстать и начать жизнь заново. [91] Тем не менее, эксперты по изучению глухих Трентон В. Бэтсон и Юджин Бергман пишут, что Мирон «не совсем типичен для большинства глухих», он ведет жизнь в изоляции и в отчаянии ищет чудодейственное лекарство от глухоты. [92] Покровитель Релгиса Евгений Ловинескуособенно критически относился к произведению, считая его «самоанализирующийся» внутренний монолог обременительным. [93]
Bildungsroman Петра Arbore отмечен Geo Şerban как «редкость» в румынской литературе, «поучительная , несмотря на его чрезмерное rhetoricism.» [23] Евгений Ловайнску отмечает свою традиционную тему социального «inadaptation», который, к нему, отражающему правый дидактизму из Sămănătorul писателей. [94] В трех томах идеалистический Арборе влюбляется в женщин разного состояния и на фоне Первой мировой войны пытается построить бизнес в качестве поставщика для армии. [94] Сам Релгис предупреждал, что книгу следует рассматривать не как его автобиографию , а как «духовное зеркало» каждого читателя. [4]Ловинеску полагал, что на эту работу сильно повлиял Жан-Кристоф Роллана, которому не хватало «изобретательности». [95]
Названный Клопожелем «сладким сборником эссе» [55], Prieteniile lui Miron ведет хронику любви и желания в зависимости от возраста и пола. В картине изображена молодая девушка, теряющая, а затем вновь обретающая веру в настоящую любовь, смелого молодого человека, «ошибочно принимающего любовь за спорт», которого отвергают его спутницы, и, наконец, зрелая пара, любовь которой прошла испытание дружбой. [55] Клопожель похвалил текст за его «серьезность», «утонченность» и «размышления, просвещенные знанием и ответственностью», заключив: «[Это] литература о нравственном здоровье». [55]
Эти характеристики также были замечены критиками в его различных работах в латиноамериканской литературе . Куртуази нашла Diario de otoño , книгу, которая является «разноплановой, мультитематической, [движущейся] между поэтическим и повседневным», сравнимой с эссе Ферментарио уругвайского Карлоса Ваза Феррейры . [8] По словам критика Уильяма Т. Старра, « El hombre libre frente a la barbarie totalitaria» и другие подобные воспоминания раскрывают «больше о Релгисе, чем о Роллане». [96]
Поэзия [ править ]
Во время своего пребывания в Фронда , Евгений Релджис и его собратья по перу опубликованы коллективные , экспериментальные и неподписанные стихи, во многом повторяющее влияние Arghezi и Minulescu, но, по словам Черната, «эстетический чудовищный». [11] Эту точку зрения поддерживает Шербан, который отмечает, что дебют Релгиса как поэта в значительной степени не имел «убедительных результатов». [23] В « Triumful neființei» , по словам Ловинеску, основной стилистической отсылкой был румынский поэт- символист Димитрие Ангел , имитирующий до « стилизации ». [97]
Со временем Релгис разработал стиль, который Джордж Кэлинеску назвал «поэзией профессий». Согласно классификации Кэлинеску, поэт Релгис похож в этом отношении на своих собратьев-символистов Александру Тудор-Миу и Барбу Солаколу , а также на Симону Басараб , Леона Ферару , Кристиана Сарбу и Стелиана Константина-Стелиана . [75] Тот же критик отмечает, что Релгис «попытался с некоторыми красивыми поэтическими предложениями создать мифологию современной эпохи с абстрактными богами [...] и другими монстрами-машинистами». [98] Ловинеску описывает поэта в «Релгисе» как того, кто «выжил» благодаря гуманитарной пропаганде, вернувшись »в компактномФорма Верхарена , риторическая и аккумулятивная ». [99] Ловинеску включает полученные произведения в категорию« описательных »и« социальных »стихов, относящихся к Релгису Ферару, Алисе Кэлугэру , Арону Котруцу , Василию Деметриусу , Камилу Петреску и И. Валериану . [100]
Стихи Релгиса, отмечает Кэлинеску, были отдельными портретами промышленных машин («Лифт», «Цементосмеситель») или рабочих («Строитель», «Поденщик») в виде храмов и божеств; Критик полагает, что «естественными ассоциациями» Релгис применил ту же технику в своих лирических поклонах очень крупным животным («Жираф», «Слон»), но «это требует большего средства внушения». [101] В одном произведении, цитируемом Джорджем Кэлинеску, Релгис показал каменщика, созерцающего современный город с вершины строительных лесов :
Де Сус, ре schelele uşoare | Там, на
хлипких помостах , |
Наследие [ править ]
Политические идеи Ойгена Релгиса были в значительной степени несовместимы с тоталитаризмом, преобладавшим в Румынии в период между Второй мировой войной и румынской революцией 1989 года : как отмечает Роуз, ученый подвергался преследованиям со стороны «четырех диктаторских режимов в его родной стране». [32] До этого, пишет Шербан, интеллектуальные контакты Релгиса могли стимулировать общественные дебаты, хотя сам писатель не мог претендовать на статус «создателя общественного мнения». [23] Точно так же Борис Мариан описывает Релгиса как «почти забытого» румынами после его самовольного изгнания. [2] Помимо Иосифа Гутмана, среди еврейских румынских учеников Релгиса был журналист Фэлтичени Якоб Бакалу, основатель кружка Релгис. [102]По словам журналиста Виктора Фрунзэ, преследование Релгиса коммунистической цензурой имело парадоксальный антисемитский оттенок как одна из репрессивных мер, которые коснулись еврейской культуры в целом. [64]
Попытки восстановить работы Релгиса были предприняты во второй половине румынского коммунистического правления и после 1989 года, некоторые из них были сделаны внутри румынской еврейской общины. В апреле 1982 года Еврейский культурный журнал Revista Cultului Mozaic опубликовал Leon Volovici ноты «S о Relgis и иудаизме. [4] [10] В конце 1980-х Воловичи также связался с выжившими сестрами Релгиса, а затем с самим Релгисом, став хранителем рукописей, оставленных философом после его переезда в Южную Америку. [4] [10] Позже они были переданы Филиппидскому институту Румынской академии , где они хранятся как библиотечный фонд Евгения Релгиса. [4] [10]
Релгис пользуется более устойчивой репутацией за рубежом. Первоначально его анархическая евгеника пользовалась некоторой популярностью среди испанских анархистов ; [5] [103] его пацифизм также вдохновил Льоренса Видаля Видаля , балеарского поэта и педагога. [104] Некоторые из его трактатов были переизданы после 2001 г. Фондом Ансельмо Лоренцо ( Национальная конфедерация дель Трабахо ). [5] Итальянские версии его романов, стихов и политических трактатов, включая Cosmometápolis , были опубликованы Гаспаром Манкузо и его группой Libero Accordo в течение 1960-х и 1970-х годов. [33]
К тому времени работы Релгиса были переведены на четырнадцать языков, хотя они все еще оставались в значительной степени неизвестными в Соединенных Штатах; [32] Один только Principiile umanitariste был переведен примерно на 18 языков до 1982 года. [10] [25] Популяризация идей Релгиса в Америке была впервые подхвачена такими обзорами, как The Humanist и Books Abroad , в то время как Oriole Press переиздавала Muted Voices . [105] Второе исправленное издание Profetas y поэтас , предваряемое испанским интеллектуалом Рафаэлем Кансинос-Ассенсом , было напечатано в Монтевидео (1981). [8]Примерно в то же время, в Мексике, его стихи были перепечатаны в Альфонсо CAMIN «s Норте литературного обзора. [106]
Помимо коллекции Института Филиппидов, часть личного архива Релгиса хранится в Иерусалиме , в Национальной библиотеке Израиля . [5] [7] [10] Его другие записные книжки и письма хранятся в Нидерландах, в Международном институте социальной истории . [5] [7] Сходство Релгиса сохранилось на рисунках Марселя Янко , [2] [76] Лазэра Зина , [107] Луи Моро [10] и Кармело де Арзадуна . [8]
См. Также [ править ]
- Список борцов за мир
Заметки [ править ]
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u (на французском языке) 22 мар. Eugen Relgis Ephéméride Anarchiste запись; получено 10 марта 2011 г.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u (на румынском языке) Борис Мариан, «Иудаистул Евгений Релгис» , в Realitatea Evreiască , Nr. 227 (1027), март – апрель 2005 г., стр.13.
- ^ a b c Дориан и Шербан, стр.III-IV
- ^ a b c d e f g h Дориан и Шербан, стр.IV
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae (на испанском языке) Эухенио Релгис. 1895–1987 , запись « Proyecto filosofía en español» ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s (на французском) , "Relgis, Eugen" , Dictionaire International des militants anarchistes вступление; получено 10 марта 2011 г.
- ^ a b c d e f g h "Заметка о статьях Ойгена Релгиса" , Международный институт социальной истории ; получено 9 марта 2011 г.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w (на испанском языке) Агустин Куртуази, "Notas de Análisis. Eugen Relgis (1895–1987): un pensador rumano en Uruguay" , в ОРТ Уругвай Letras Internacionales , Nr. 74
- ^ Дориан & Şerban, p.II; Роза, стр.12; Ротман, стр.175
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab (на румынском языке) Гео Шербан , Леон Волович , "Prolog la suplimentul 'Eugen Relgis'" , in Realitatea Evreiască , Nr. 306-307 (1106–1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр.11.
- ^ a b c d e f g Cernat, стр.56
- ^ a b c Дориан и Шербан, П.В.
- ^ (на румынском языке) Арнольд Хельман, Contribuția scriitorilor evrei la literatura română. Иларие Воронка şi Пауля Целана - Doua предопределять tragice , на сайте румынская еврейской общины архивной 2011-06-13 в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Чернат, с.34
- ^ Чернат, p.55-57
- ^ Чернат, p.55-56
- ^ Чернат, с.56, 57
- ^ a b c d e f g h i j k (на румынском языке) Carte de neuitare a evreilor pietreni Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины. Архивировано 13.06.2011 в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Ловинеска, с.100; Роза, стр.12
- ^ a b c d e f Кэлинеску, стр.1029
- ^ Boia, p.259-260
- ^ а б Бойя, стр.260
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Дориан и Шербан, стр.II
- ^ a b (на румынском языке) "Cărți și reviste. G. Fr. Nicolai, Biologia războiului " , в Гындире , Nr. 3/1921, стр. 54 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Дора Литани-Литтман Авраам Феллер, «Relgis (Сиглер), Ойген» , Энциклопедия Иудаика входа (переизданный в Еврейской виртуальной библиотеки ); получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском языке) Eugen Relgis, «Ascetism» , в Gândirea , Nr. 10/1921, стр.189 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ a b (на румынском языке) Мирча Попа, «Джордж Михаил Замфиреску» , в Ежегоднике Филологического университета Алба-Юлии от 1 декабря , 2006 г., I, стр.30
- ^ Calinescu, p.1029; Lovinescu, p.237-238; Роза, стр.12
- ^ Crohmălniceanu, с.24
- ^ (На румынском языке ) Анри Zalis , "Apropieri де о moştenire diferenţiată" архивации 2009-03-08 в Wayback Machine , в Convorbiri Literare , август 2004 г.
- ^ Симион, в Ловинеску, p.328
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Роза, с.12
- ^ a b c d (на итальянском языке) Archivi di personalità. Манкузо Гаспаре , Центральный архив Государственной информационной системы унифицированной информации по архивным документам ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Batson & Bergman, p.xi-XII, 206, 307-315
- ^ a b (на французском языке) П. Трикэ, Les médecins sociologues et hommes d'État , Félix Alcan , Paris, 1923, p.162-163 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
- ^ Санда Томеску Baciu, «Кнут Гамсун: Художник и странник» , в Babeş-Боляй PHILOLOGICA , Nr. 2/2010, стр.28
- ^ (на румынском языке) Думитру Неда, «Sfântul Pavel ca fiul neamului său (континуар)» , в Cultura Creștină , Nr. 10/1925, стр.360 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ (на румынском языке) Simion Dănăilă, Titus Crișciu, "Nu poți să fi filozof fără a fi pedepsit" , в Orizont , Nr. 10 п.4
- ^ Дориан & Şerban, p.II, VII
- ^ Contimporanul архивация 2011-07-08 в Вайбаке машина , Журналы Dada & модернистская записи; получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском) Гео Щербан , "De la Adam citire. Un traseu prodigios: de pe malurile Dâmboviței la orizontul Tamisei". Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , Realitatea Evreiască , Nr. 330-331 (1030–1031), декабрь 2009 г., стр.11.
- ^ Дориана & Şerban, p.IV, В
- ^ (на румынском языке) Ion Mușlea, "Buletin bibliografic VIII. Micelanee" , в Societatea de Mâine , Nr. 12-13 / 1929, стр.224 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ Дюшатле, с.41
- ^ Дюшатле, с.33, 41
- ^ a b c d Роза, стр.13
- ^ Clopoţel (1933), в разных местах
- ^ a b Джозеф Престон Баратта, Политика Всемирной федерации: от Всемирной федерации к глобальному управлению , издательство Greenwood Publishing Group , Vol. 2, Вестпорт, 2004, с.638. ISBN 0-275-98068-5
- ^ (на французском языке) Biblio 1935. Catalog des ouvrages parus en langue française dans le monde entier , Hachette , Paris, 1936, p.47, 187, 636 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
- ^ (на румынском языке) Ион В. Эмилиан, "Iarăși Liga Drepturilor Omului" , в nfrățirea Românească , Nr. 20/192, p.235 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ (на румынском языке) "Bibliografie" , в Societatea de Mâine , Nr. 10-11 / 1933, стр.182 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ Crohmălniceanu, p.159-161
- ^ a b c d e f Дориан и Шербан, стр. VII
- ^ a b c "Revista revistelor", в Viața Românească , Nr. 1/1934, стр.60
- ^ a b c d (на румынском языке) Ион Клопожель , "Discuții și Recensii. Eugen Relgis: Prieteniile lui Miron " , в Societatea de Mâine , Nr. 7-10 / 1934, стр.150 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- ^ Букур, с.187, 282; Турда, стр.93
- ^ a b Дориан и Шербан, стр.II, V
- ^ Архивные каталоги. Вырезки из прессы ,архив Музея Фрейда ; получено 7 марта 2011 г.
- ^ Ротман, p.174-175
- ^ (на румынском языке) «21–23 ianuarie 1941. Rememorare din unghi contemporan» , в Realitatea Evreiască , Nr. 310-311 (1110–1111), декабрь 2008 г. - январь 2009 г., стр. 4
- ^ (на румынском языке) Institutul Cultural al Templului Coral. Un institut care ar merita să renască. Архивировано 15 мая 2011 г. в Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Oişteanu, с.69, 125
- ^ Дориан & Şerban, p.VI
- ^ a b (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , "Cum se distruge o cultură". Архивировано 4 августа 2012 г. в Wayback Machine , România Literară , Nr. 27/2003
- ^ (на испанском языке) Роберто Семанос Льоренс, "Los estudios en el extranjero como período formativo. La experiencecia del Historiador y sociólogo Carlos M. Rama en Francia y España" , в Universidad de Montevideo Humanidades , Nr. 1/2007, с.128; (на французском языке) Карлос М. Рама, "Page Internationale. L'Histoire sociale en Uruguay" , в Actualité de l'Histoire , Nr. 3/1954, стр.44 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
- ^ a b (на испанском языке) Ана Эсмеральда Ризо Лопес, «Apuntes sobre la comunidad gitana española: breves trazos de su Historia en conexión con el context europeo» , в Университете Коста-Рики Diálogos. Revista Electrónica de Historia , Nr. 1/2005, стр.226 ( версия Redalyc )
- ^ Тереса Порзекански « Уругвай Рассказ в эпизодах.», В Марджори Agosin , укореняется: нарративы еврейской женщин в Латинской Америке , Огайо University Press , Афины, 2002, p.226. ISBN 0-89680-226-4
- ^ Дюшатле, с.23, 41
- ^ a b c d Каппеллетти, стр. LXXVII
- ^ (на румынском языке) Санда-Валерия Морару, "Recenzii. Mircea Popa, Continuități " , в эфемеридах Университета Бабеш-Бойяи , Nr. 2/2010, с.151
- ^ Masjuan, p.407, 422, 424, 493
- ^ Каппеллетти, стр. LXI
- ^ Дориан & Şerban, p.II, VIII
- ^ Луис Монферрер Каталон, Odisea en Albión: los republicanos españoles exiliados en Gran Bretaña 1936–1977 , Ediciones de la Torre, Мадрид, 2007, стр. 459. ISBN 978-84-7960-386-1
- ^ a b c d e Кэлинеску, стр.937
- ^ a b Дориан и Шербан, pI
- ↑ Роза, стр.12. См. Также Дориан и Шербан, стр. VII.
- ^ a b Clopoel (1933), стр.169
- ^ Oişteanu, с.69
- ^ Oişteanu, p.69-70
- ^ Riose, в разных местах
- ^ Rose, p.12-13
- ^ a b Роза, стр.13-14
- ↑ Роза, стр.14
- ^ а б Turda, стр.93-94
- ^ Masjuan, p.406-407
- ^ а б в Turda, стр.93
- ^ Букур, с.187
- ^ (на французском языке) Помпилиу Пэлтанеа , «Lettres roumaines» , в Mercure de France , Nr. 576, июнь 1922 г., стр. 803 (оцифровано цифровой библиотекой Bibliothèque nationale de France Gallica )
- ^ Clopoţel (1933), с.168
- ^ Batson & Bergman, p.xi-XII, 206, 307-308
- ^ Batson & Bergman, p.xii
- ^ Ловинеску, p.238
- ^ a b Ловинеску, стр.237
- ^ Ловинеску, p.237-238
- ^ Уильям Т. Старр, "Ромен Роллан", в Дугласе У. Олдене, Ричарде А. Бруксе (ред.), Критическая библиография французской литературы: двадцатый век , Syracuse University Press , Нью-Йорк, 1979, с.451 -452, 463. ISBN 0-8156-2204-X
- ^ Ловинеску, стр.100, 237
- ^ a b Кэлинеску, стр.936
- ^ Ловинеска, стр.100
- ^ Ловинеску, стр.98-104
- ^ Calinescu, p.936-937
- ^ (на румынском) Fălticenii prin timp și peste timp. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины ; получено 10 марта 2011 г.
- ↑ Turda, стр.94
- ^ (на испанском языке) Льоренс Видал Видал , «Miradorultural. Un mensaje poético de José Ríos». Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine , Париж-Балеарские острова , Nr. 329, май – июнь 1990 г., стр. 15 (оцифровано Университетом Балеарских островов, Biblioteca Digital de las Illes Baleares )
- ↑ Роза, стр.12. См. Также Batson & Bergman, p.344.
- ^ (на испанском языке) «El lince», «Vana beatitud» , в Norte , Nr. 285, стр. 26–27; "En un lugar de los Andes" , в Норте , Nr. 286, с. 34-35; "Сер Рей" , в Норте , Nr. 289, стр.28; "Mundo viejo" , в Норте , Nr. 305, стр.34; "Ha muerto el gran humanista Eugene Relgis", "El lince" , в Норте , Nr. 337, стр.38–39; "En un lugar de los Andes II" , в Норте , Nr. 344, стр. 18-19 (оцифровано Испанистским фронтом )
- ^ Дориан & Şerban, p.III
Ссылки [ править ]
- Трентон В. Бэтсон, Юджин Бергман, предисловие и примечания к книге « Ангелы и изгои: антология глухих персонажей в литературе» , издательство Gallaudet University Press , Вашингтон, 1985. ISBN 0-930323-17-3
- Лучиан Бойя , "Германофилии". Elita intelligentă românească in anii Primului Război Mondial , Humanitas , Bucharest, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Мария Букур , Евгеника и модернизация в Румынии межвоенного периода , Университет Питтсбурга , Питтсбург, 2002. ISBN 0-8229-4172-4
- Джордж Кэлинеску , История литературных романов о происхождении жизни в презенте , Editura Minerva , Бухарест, 1986
- Анхель Каппеллетти , "Anarquismo latinoamericano", в Карлос М. Рама, El Anarquismo en América Latina , Biblioteca Ayacucho , Каракас, 1990. ISBN 980-276-117-6
- Поль Черна , Avangarda românească și complexul periferiei: primul val , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- (на румынском языке) Ион Клопожель , «Discuții și Recensii. Eugen Relgis: Bulgaria necunoscută » , в Societatea de Mâine , Nr. 7-9 / 1933, с. 168–169 (оцифровано онлайн-библиотекой Транссильванского университета Бабеш-Бойяи )
- Овидий Крохмэлничану , Literatura română între cele două războaie mondiale , Vol. I, Editura Minerva, Бухарест, 1972 г. OCLC 490001217
- (на румынском языке) Дорел Дориан, Гео Шербан , «Eugen Relgis: un literat provoacă destinul: îngrijorat de învrăjbirile umanității», приложение Realitatea Evreiască , Nr. 310–311 (1010–1011), декабрь 2008 г. - январь 2009 г .: стр. I , стр. II , стр. III , стр. IV , стр. V , стр. VI , стр. VII , стр. VIII
- (на французском) Бернар Дюшатле, Список публикаций Ромена Роллана , Французский национальный центр научных исследований , Центр изучения переписки и дневников [UMR 6563]; получено 7 марта 2011 г.
- Евгений Ловинеску , Istoria literaturii române contemporane , Editura Minerva, Бухарест, 1989 (с припиской Евгения Симиона ). ISBN 973-21-0159-8
- Эдуард Масьюан, La ecología humana en el anarquismo ibérico: urbanismo "orgánico" o ecológico, neomalthusianismo y naturismo social , Icaria Редакционное, Барселона, 2000. ISBN 84-86864-42-9
- Андрей Ойштяну , изобретение еврея. Антисемитские стереотипы в румынской и других культурах Центральной и Восточной Европы , Университет Небраски , Линкольн, 2009. ISBN 978-0-8032-2098-0
- Уильям Роуз, «Границы. Голос Европы в Америке» , в журнале MANAS , Nr. 28/1962, стр. 12–14
- (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Demnitate în vremuri de restriște , Editura Hasefer , Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008. ISBN 978-973-630-189 -6
- Мариус Турда, «Чтобы положить конец вырождению нации: дебаты о евгенической стерилизации в межвоенной Румынии», в истории медицины , Nr. 53/2009, с. 77–104
Внешние ссылки [ править ]
- (на французском языке) Эжен Релжис, «Humanitarisme, nm» , в анархической энциклопедии
- (на испанском языке) Работы Релгиса в Proyecto filosofía en español :
- Los Principios Humanitaristas
- Individualismo, Estética y Humanitarismo
- Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi
- Humanitarismo y Eugenismo