Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Народная лингвистика состоит из утверждений, верований или практик, касающихся языка, которые основаны на неосведомленных предположениях, а не на научном методе . Народная лингвистика иногда возникает, когда научные выводы о языке кажутся носителям языка нелогичными. [1] [2] Однако народная лингвистика также часто руководствуется идеологией [1] и национализмом . [2]

Примеры [ править ]

Джекендофф (2003) [а] приводит следующие утверждения как типичные примеры народно-лингвистических верований.

  • Утверждение: «Родители учат детей разговаривать». Взрослые предполагают, что дети изучают язык либо напрямую от родителей, либо путем простого подражания .
    • Напротив, исследования в области усвоения языка детьми показывают, что ребенок осваивает язык более автоматически, благодаря систематической схеме, редко замечаемой взрослыми. Хотя взаимодействие с родителями, взрослыми и другими детьми имеет решающее значение, на самом деле очень сложно «поправить» ребенка. Вместо этого большинство детей могут научиться говорить на родных языках (включая своих сверстников того же возраста) посредством процесса, называемого «усвоением». [b] Любые ошибки, замеченные родителями, часто ребенок сам исправляет через несколько недель или месяцев.
  • Утверждение: «Дети запутаются, если попытаются говорить на нескольких языках». Многие родители опасаются, что ребенок не сможет разобрать ввод на нескольких языках.
    • На самом деле, дети могут легко стать многоязычными, если они говорят на нескольких языках. Может быть период путаницы, но большинство детей способны выделить множество различных грамматик.
  • Утверждение: «Есть правильный, правильный английский». Носители обычно ценят образованную форму языка, часто ее письменную форму, и то, что другие диалектные / разговорные формы считаются структурно неполноценными или «неряшливыми», а носители этих форм часто считаются «глупыми, ленивыми, неаккуратными, ненормальными» или другие уничижительные термины.
  • Утверждение: «Современный язык идет под откос». Пуристы считают, что изменения в разговорной речи (например, новые слова , нововведения в грамматике, новые модели произношения) вредны, а не просто изменения.
    • На самом деле живые языки не статичны. Их эволюция - это не просто современное явление.

Другие убеждения могут включать:

  • Убеждение, что грамматика языка может отрицательно влиять на мышление людей и ограничивать их. Это также известно как сильная гипотеза Сепира – Уорфа . Хотя некоторые лингвисты действительно выступают за такую ​​форму, многие лингвисты отвергают это как слишком упрощенное. [b] Например, то, что язык формально не различает «он» и «она» в их личных местоимениях, не означает, что говорящие не различают мужчин и женщин и не относятся к ним по-разному. Точно так же тот факт , что в английском языке отсутствует формальное обычное время , не означает, что носители английского языка не могут отличить события, которые происходят «сегодня» от тех, что происходят в другой день.
  • Примеры народной этимологии, такие как интерпретация спаржи как «воробей-трава». [b] Это случаи, когда говорящие выводят неправильное происхождение слова. Другая народная этимология - это предположение, что название места в Нью-Йорке Fishkill (на Fishkill Creek ) означает место, где можно убивать рыбу. На самом деле -kill происходит от голландского слова, означающего «ручей» (встречается также в названиях рек, таких как Schuylkill, Пенсильвания и Wallkill, Нью-Джерси ). Однако народная этимология заставила группы по защите прав животных, такие как PETA, лоббировать необходимость переименования города. [3]

См. Также [ править ]

  • Распространенные заблуждения об использовании английского языка
  • Народная этимология
    • Псевдоэтимология , также называемая «народной этимологией».
  • Перцептивная диалектология
  • Лингвистический рецепт
  • Псевдонаучное сравнение языков
  • Мифическое происхождение языка

Заметки [ править ]

а. ^ Рэй Джекендофф, «Структура языка» (PDF) .

б. ^ Лингвистический пуризм в Германии - Народная лингвистика через Интернет-архив

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Грёшель, Бернхард (2009). Das Serbokroatische Zwischen Linguistik унд Politik: мит етекла Библиографию Цум postjugoslavischen Sprachenstreit [ сербскохорватский Между лингвистики и политики: С Библиографией постюгославских языком спора ]. Lincom Исследования в славянской лингвистике; том 34 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. С. 147, 312–329. ISBN 978-3-929075-79-3. LCCN  2009473660 . OCLC  428012015 . OL  15295665W . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ a b Кордич, Снежана (2010). Jezik i nacionalizam [ Язык и национализм ] (PDF) . Rotulus Universitas (на сербохорватском языке). Загреб: Дюрье. С. 116–119. DOI : 10.2139 / ssrn.3467646 . ISBN 978-953-188-311-5. LCCN  2011520778 . OCLC  729837512 . OL  15270636W . CROSBI 475567 . Архивировано 1 июня 2012 года (PDF) . Проверено 5 марта 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ "Рыбное имя останется прежним" . CNN. 6 сентября 1996 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Задайте лингвисту ответы на часто задаваемые вопросы - ответы лингвистов на вопросы, основанные на народных лингвистических верованиях
  • PBS, Language Prejudice & Myth: «Они действительно плохо говорят по-английски на юге и в Нью-Йорке»
  • Language Log - Прескриптивизм и народное языкознание