Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Геенна ( / ɡ ɪ ч ɛ п ə / , / ɡ ə ч ɛ п ə / [1] ) или Gehinnom (дословно переводится как "долины Енномовой") , как полагают, небольшая долина в Иерусалиме . В еврейской Библии геенна изначально была местом , где некоторые цари Иудеи приносили в жертву своих детей огню. [2] После этого он был признан проклятым ( Книга Иеремии 7:31 , 19: 2 - 6). [3]

В раввинской литературе геенна также является местом назначения нечестивых. [4] Гехинном - это не Ад , а первоначально могила, а в более поздние времена своего рода чистилище, где человека судят на основании его жизненных поступков, или, скорее, когда человек полностью осознает свои собственные недостатки и негативные действия в течение своей жизни. Каббала объясняет это как «зал ожидания» (обычно переводится как «входной путь») для всех душ (не только злой). Подавляющее большинство раввинов придерживается мнения, что люди не находятся в Гехинном навсегда; Считается, что наибольший срок пребывания еврея там составляет 11 месяцев (если он не полностью злой человек, в этом случае 12 месяцев), однако случались и отдельные исключения.

Это отличается от более нейтрального Шеола / Аида , обители мертвых , хотя в Библии Короля Иакова они ошибочно переводятся с англосаксонского слова « ад» .

В Библии короля Иакова этот термин встречается 13 раз в 11 различных стихах, например, « Долина Еннома» , « Долина сына Еннома» или « Долина сынов Еннома» . Долина Еннома - это современное название долины, окружающей Старый город Иерусалима , включая гору Сион , с запада и юга. Он встречается и сливается с Кедронской долиной , другой важной долиной вокруг Старого города, недалеко от юго-восточного угла города.

Этимология [ править ]

Геенна / ɡ ɪ ч ɛ п ə / ; от древнегреческого : Γέεννα , Геенны с иврита : גֵּי בֶן-הִנֹּם , Современный : ГОТ Енномов , Tiberian : ¯ge Енномов , а также иврит : גֵי-הִנֹּם , Современный : ГОТ-Hinnom , Tiberian : ГЭ-Енномовый ; Мишнайский иврит : גהנום / גהנם    , Гехиннам / Гехинном

Английский «Геенна» представляет собой греческий Геенна ( Γέεννα ) находится в Новом Завете , фонетической транскрипцией арамейского Gēhannā (ܓܝܗܢܐ), [5] эквивалентно Еврейском Ge Енномовой , буквально «Долина Еннома».

Это известно в еврейской Библии как Gei Енномов , [6] буквально «Долина Енном», [7] и в Талмуде , как גיהנם или גהנום Gehinnom .

География [ править ]

Долина Еннома 1948
Гробницы в долине Еннома

Точное местонахождение Долины Еннома оспаривается. В более ранних комментариях указано, что это место находится под южной стеной древнего Иерусалима, простирающейся от подножия горы Сион на восток мимо Тиропеона до долины Кедрон . Однако долина Тиропеон обычно больше не ассоциируется с долиной Хинном, потому что в период Ахаза и Манассии Тиропеон лежал внутри городских стен, и детские жертвоприношения практиковались за пределами городских стен. Смит (1907), [8] Далман (1930), [9] Бейли (1986) [10] и Уотсон (1992) [11]Определите Вади ар-Рабаби, который соответствует описанию Иисуса Навина, что долина Хинном шла с востока на запад и лежала за пределами городских стен. По словам Джошуа, долина началась в Эн-Рогеле . Если современный Бир Айюб - это Эн-рогель, то начинающийся здесь Вади ар-Рабаби - это Хинном. [12]

Археология [ править ]

Ребенок жертвы в других Tophets современных с Библией счетов (700-600 г. до н.э.) в царствование Ахаза и Манассии , были установлены, например, кости детей пожертвовали на Тофета богине Танит в финикийский Карфаген , [13] , а также детское жертвоприношение в древней Сирии-Палестине. [14] Такие ученые, как Моска (1975), пришли к выводу, что жертва, записанная в еврейской Библии, например, комментарий Иеремии о том, что поклонники Ваала «наполнили это место кровью невинных», является буквальным [15] [16].. Тем не менее, библейские слова в Книге Иеремии описывают события, происходившие в седьмом веке на месте Бен-Хиннома: «Потому что они [израильтяне] оставили Меня и сделали это место чужим и сожгли в нем жертвы, чтобы других богов, которых ни они, ни их предки, ни цари Иудеи никогда не знали, и потому что они наполнили это место кровью невинных и построили высоты Ваала, чтобы сжечь своих сыновей в огне как жертвы всесожжения. Ваал, то, о чем Я никогда не говорил и не говорил, и никогда об этом не думал; поэтому вот, наступают дни, - говорит Господь, - когда это место больше не будет называться Тофет или долина Бен-Хинном , а скорее долина Резни ». [17] Дж. Дэй, Хейдер и Моска считают, что Культ Молеха имел место в долине Енном в Тофете. [18]

Никаких археологических свидетельств, таких как массовые детские могилы, обнаружено не было; однако было высказано предположение, что такая находка может быть скомпрометирована большим количеством населения в районе Иерусалима по сравнению с Тофетом, найденным в Тунисе. [19] Это место также было бы разрушено действиями Иосии "И он осквернил Тофет, что в долине сынов Еннома, чтобы никто не мог заставить своего сына или его дочь пройти через огонь к Молоху. " (2 Царств 23). Меньшая часть ученых пыталась утверждать, что Библия не изображает фактическое детское жертвоприношение, а только посвящение богу огнем; однако они считаются «убедительно опровергнутыми» (Hay, 2011). [20]

Концепция Гехинном [ править ]

Еврейская Библия [ править ]

Самая старая историческая ссылка на долину находится в Иисусе Навине 15: 8 , 18:16, где описываются границы между племенами. Следующее хронологическое упоминание о долине относится к временам царя Иудеи Ахаза, который, согласно 2 Пар., Принес там в жертву своих сыновей . 28: 3 . Поскольку Езекия , его законный сын от дочери первосвященника, унаследовал его как царя, предполагается, что это, если буквально, означает детей от незарегистрированных языческих жен или наложниц. То же самое сказано о Манассии, внуке Ахаза, в 33: 6.. Остается спорным, относилась ли фраза «заставить его детей пройти через огонь» к религиозной церемонии, в которой священник-молох проводил ребенка между двумя огненными переулками, или к буквальному жертвоприношению ребенка ; бросить ребенка в огонь.

Долина Еннома, 2007.

В Книге Исайи Геенна не упоминается по имени, но «место сожжения» 30:33, в котором должна быть уничтожена ассирийская армия, можно прочитать как «Тофет» и последний стих Исаии, который касается тех, кто восстал. против Бога, Исайя 66:24 .

Во время правления Иосии Иеремия призвал разрушить святыни в Тофете и положить конец практике Иеремия 7: 31–32 , 32:35 . В 4 Царств 23:10 записано, что Иосия разрушил святыню Молеха на Тофете, чтобы никто не приносил в жертву детей . Несмотря на то, что Иосия прекратил практику, Иеремия также включил пророчество о том, что Иерусалим будет сделан, как Геенна и Тофет ( 19: 2–6 , 19: 11–14 ).

Последняя чисто географическая ссылка находится в Неем. 11:30 переселенцам, возвращающимся из Вавилона, разбив лагеря из Вирсавии в Енном.

Часто упоминается «геенна» в книгах Мекабяна , которые считаются каноническими в эфиопской православной церкви Тевахедо . [21]

Targums [ править ]

Древние арамейские переводы еврейской Библии, известные как Targums, часто используют термин «Gehinnom» в стихах, касающихся воскресения, суда и судьбы нечестивых. Это может также включать добавление фразы « вторая смерть », как в последней главе Книги Исайи , где в еврейской версии не упоминается ни Геинном, ни Вторая смерть, тогда как Таргумы добавляют оба. В этом Таргумы параллельны Евангелию от Марка, добавлению слова «Геенна» к цитате стихов Исайи, описывающих трупы, «где их червь не умирает». [22]

Раввинский иудаизм [ править ]

Изображение Геенны как места наказания или уничтожения нечестивых часто встречается в классических раввинских источниках. [23] Геенна считается похожим на чистилище местом, где нечестивые идут, чтобы страдать, пока не искупят свои грехи. В большинстве еврейских источников утверждается, что максимальное количество времени, которое грешник может провести в геенне, составляет один год. В Мишна имена семь библейских лица , которые не получают долю в олах Ха-Ба : Иеровоам , Ахав , Menasseh , Доик Идумеянин , Ахитофел , Валаам и Гиезий. По мнению раввина Иегуды, Менассех получил долю в Олам ха-Ба [24] . Худшая часть Геенны называется Цоах Ротачат .

Традиционное объяснение того, что горящая куча мусора в долине Енном к югу от Иерусалима породила идею огненной геенны суда, приписывается комментарию раввина Давида Кимхи к Псалму 27:13 (около 1200 г. н.э.). Он утверждал, что в этой отвратительной долине постоянно горят пожары, чтобы поглотить брошенную в нее грязь и трупы. Однако Герман Штрак и Пол Биллербек заявляют, что нет ни археологических, ни литературных свидетельств в поддержку этого утверждения ни в более ранних межзаветных, ни в более поздних раввинских источниках. [25] Кроме того, Ллойд Р. Бейли «Геенна: топография ада» [26] из 1986 года придерживается аналогичной точки зрения.

Однако есть свидетельства того, что юго-западное плечо этой долины ( Кетеф Хинном ) было местом захоронения с многочисленными погребальными камерами, которые повторно использовались поколениями семей с седьмого по пятый век до нашей эры. Использование этой области для гробниц продолжалось в первые века до нашей эры и н.э. К 70 году нашей эры этот район был не только местом захоронения, но и местом кремации мертвых с прибытием Десятого римского легиона , единственной известной группы, практикующей кремацию в этом регионе. [27]

Со временем он стал проклятым и символом места разрушения в еврейском фольклоре. [28] [29]

В конце концов еврейский термин Гехинном [30] стал образным названием места духовного очищения нечестивых мертвецов в иудаизме. Согласно большинству еврейских источников, период очищения или наказания ограничен всего 12 месяцами, а каждый субботний день исключается из наказания. [31] После этого душа переместится в Олам Ха-Ба (мир грядущий), будет уничтожена или продолжит существовать в состоянии сознания раскаяния. [32] Геенна стала метонимом «ада» из-за своей болезненной значимости в еврейских религиозных текстах.

Маймонид заявляет в своих 13 принципах веры , что описания геенны как места наказания в раввинской литературе были педагогически мотивированными изобретениями, призванными побудить человечество уважать заповеди Торы , которые считались незрелыми. [33] Вместо того, чтобы быть посланными в Геенну, души нечестивых фактически были бы уничтожены. [34]

Христианство (Новый Завет) [ править ]

В синоптических Евангелиях различные авторы описывают Иисуса , который был евреем, как использующий слово геенна для описания жизни, противоположной жизни в Царстве ( Марка 9: 43–48 ). Этот термин используется в этих произведениях 11 раз. [35] В определенном смысле христианская Библия называет это местом, где и душа (греч. Ψυχή, psyche ), и тело могли быть уничтожены ( Матфея 10:28 ) в «неугасающем огне» ( Марка 9:43 ). [36]

Христианское использование геенны часто служит для увещевания приверженцев религии вести благочестивый образ жизни. Примеры геенны в христианском Новом Завете включают:

  • Матфея 5:22 : «… всякий, кто скажет:« дурак », будет достаточно виновен, чтобы пойти в геенну».
  • Матфея 5:29 : «... лучше для вас, чтобы одна часть вашего тела погибла, нежели чтобы все ваше тело было брошено в геенну».
  • Матфея 5:30 : «.... лучше для вас, чтобы одна из частей вашего тела погибла, нежели чтобы все ваше тело вошло в геенну».
  • Матфея 10 : 28: «… бойтесь Того, Кто может погубить душу [греч .: ψυχή] и тело в геенне».
  • Матфея 18 : 9: «Лучше тебе войти в жизнь с одним глазом, нежели с двумя глазами быть брошенным в геенну…»
  • Матфея 23:15 : «Горе вам, книжники и фарисеи , лицемеры, что вы ... сделаете одного прозелита ... вдвое большим сыном Геенным, чем вы сами».
  • Матфея 23:33, фарисеям: «Вы, змеи, вы змей, как вы избежите приговора Геенны?»
  • Марка 9 : 43: «Лучше тебе войти в жизнь калекой, нежели с двумя руками идти в геенну в неугасимый огонь».
  • Марка 9:45: «Лучше тебе войти в жизнь хромым, нежели имея две ноги быть брошенным в геенну».
  • Марка 9:47: «Лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть вверженным в Геенну».
  • Луки 12 : 5: «… бойтесь Того, Кто после убийства имеет власть бросить в Геенну; да, говорю вам, бойтесь Его».

Еще одна книга, в которой слово геенна используется в Новом Завете, - это Иаков: [37]

  • Иакова 3: 6: «И язык есть огонь ... и воспламеняет течение жизни нашу, и геенна воспламеняет его».

Переводы христианских Библий [ править ]

В Новом Завете Аид также упоминается как место, отличное от Геенны. [ необходимая цитата ] В отличие от Геенны, Аид обычно не несет ни огня, ни наказания, но забвения. Книга Откровения описывает Аид быть брошенным в озеро огненное ( Откровение 20:14 ). Версия короля Иакова - единственный современный перевод на английский язык для перевода шеола, аида , Тартара (греч. Ταρταρώσας; лемма: ταρταρόω tartaroō ) и геенны как ада. В Новом Завете, Новая международная версия, «Новый живой перевод», «Новая американская стандартная Библия» (среди прочего) зарезервировали термин «ад» для перевода геенны или тартара (см. Выше), транслитерируя Аид как термин непосредственно из эквивалентного греческого термина. [38]

Отношение к геенне в христианстве в значительной степени зависит от того, сохранялось ли различие на иврите и греческом языке между геенной и гадесом:

Переводы с отличием:

  • Ульфила ( Вульфила ), или готическая Библия 4-го века, является первой Библией, в которой используется адская протогерманская форма Halja , и проводится различие между Аидом и Геенной. Однако, в отличие от более поздних переводов, Халджа ( Мф. 11:23 ) зарезервирован для Аида, [39] а геенна транслитерируется как Гайайннан ( Мф. 5:30 ), что удивительно противоположно современным переводам, которые переводят Геенну в ад и оставляют Аид. непереведенный (см. ниже).
  • Латинская Вульгата конца 4-го века транслитерирует греческое Γέεννα «gehenna» с «gehennæ» (например, Мф 5:22), используя «infernus» («исходящий снизу из подземного мира») для перевода ᾅδης (Аид).
  • Дословный перевод 19-го века Янга пытается быть как можно более дословным переводом и вообще не использует слово «ад», оставляя непереведенными слова «Аид» и «геенна». [40]
  • Арабский Ван Дейк XIX века отличает геенну от шеола.
  • В Новой международной версии ХХ века, Новом живом переводе и Новой американской стандартной Библии термин «ад» зарезервирован только для случаев, когда используется геенна или Тартар. Все переводят Шеол и Аид по-разному. Какое-то время исключением из этого правила был перевод Новой международной версии 1984 года в Евангелии от Луки 16:23, в котором Аид был переведен как ад. Издание 2011 года переводит его как Аид.
  • В текстах на греческом языке, а также в текстах Восточной Православной церкви , часто сохранялись различия, присутствующие в оригиналах. Русские синодальные Библии (и один перевод на старославянском ) также сохраняются различие. В современном русском языке понятие Ада (Ад) происходит напрямую от Аида (Аид), отдельного и независимого от Геенны. Образ огня приписывается в первую очередь геенне, которая чаще всего упоминается как Геенна огненная (Геенна огненная) и, по-видимому, является синонимом огненного озера.
  • В « Переводе нового мира» , используемом Свидетелями Иеговы , проводится различие между геенной и гадесом путем транслитерации геенны и перевода слова «Аид» (или «шеол») как «могила». В предыдущих изданиях все три имени оставались непереведенными.
  • Слово «ад» не используется в новой американской Библии , [41] , за исключением сноски в книге Иова переводил альтернативный проход от Вульгаты , в котором слово соответствует Jerome «s„ inferos ,“само собой перевод из «шеол». «Геенна» не переводится, «Аид» либо не переводится, либо переводится как « преисподняя », а «шеол» - как «преисподняя».

Переводы без различия:

  • В Уэссексских Евангелиях конца 10-го века и в Библии Уиклифа 14-го века и латинский ад, и геенна переводятся как ад.
  • Тиндаль 16 века и более поздние переводчики имели доступ к греческому, но Тиндейл перевел и геенну, и ад, как одно и то же английское слово, ад.
  • Версия Библии Короля Иакова 17-го века - единственный в современном использовании английский перевод для перевода Шеола, Аида и Геенны, называя их все «Адом».

Многие современные христиане считают геенну местом вечного наказания. [42] Христиане- аннигиляционисты , однако, воображают Геенну местом, где мучают «грешников» до тех пор, пока они в конечном итоге не будут уничтожены, душа и все остальное. Некоторые христианские ученые, однако, предположили, что геенна может быть не синонимом огненного озера, а пророческой метафорой ужасной участи, ожидавшей многих мирных жителей, погибших при разрушении Иерусалима в 70 г. н.э. [43] [44]

Коран [ править ]

Название, данное аду в исламе, Джаханнам , происходит от слова «геенна». [45] Коран содержит 77 ссылок на исламскую интерпретацию геенны (جهنم) , но не упоминает Преисподнюю / Аида (обитель мертвых), а вместо этого использует слово «Qabr» (قبر, то есть могила).

См. Также [ править ]

  • Араф (ислам)
  • Христианские взгляды на ад
  • Небеса в иудаизме
  • Небеса в христианстве
  • Джанна , последняя обитель праведников в исламе
  • Еврейская эсхатология
  • Ад в искусстве и популярной культуре
    • Геенна (значения)
    • Геенна (комиксы)
    • Игра Gehenna (Dungeons & Dragons)
    • Игра Геенна (Мир тьмы)
  • Внешняя тьма , термин Нового Завета
  • Духовный мир (Святые последних дней)
  • Духи в тюрьме , срок Нового Завета
  • Цоах Ротачат , место в геенне (Геинном), куда отправляются для наказания души евреев, совершивших определенные грехи.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джонс, Дэниел; Роуч, Питер, Джеймс Хартман и Джейн Сеттер, ред. Кембриджский словарь произношения английского языка . 17-е издание. Кембриджский университет, 2006.
  2. ^ Уотсон Э. Миллс; Роджер Обри Буллард (1990). Библейский словарь Мерсера . Издательство Мерсерского университета. п. 319. ISBN 978-0-86554-373-7.
  3. ^ Колер, Кауфманн; Людвиг Блау (1906). «Геенна» . Еврейская энциклопедия . «Место, где приносились в жертву дети богу Молоху, первоначально находилось в« долине сына Еннома », к югу от Иерусалима ( Нав. 15: 8 , пассим; 4 Царств 23:10; Иер. 2:23; 7: 31–32; 19: 6, 13–14 ) .По этой причине долина считалась проклятой, и поэтому «геенна» вскоре стала переносным эквивалентом слова «ад» ».
  4. ^ Колер, Кауфманн; Людвиг Блау (1906). Еврейская энциклопедия « Геенна: грех и заслуги »: «Часто говорят, что определенные грехи приведут человека в геенну. Само название« геенна »объясняется тем, что разврат приведет к геенне ( 'Эр. 19а); то жесамоебудет прелюбодеяние, идолопоклонство, гордость, насмешки, лицемерие, гнев и т. д. ( Soah 4b, 41b; Ta'an. 5a; BB 10b, 78b; Ab. Zarah 18b; Ned. 22a) ».« Ад ». Католическая энциклопедия : "[В] Новом Завете термин геенна используется чаще, чем hades.
    , как название места наказания проклятых ... [Долина Еннома] считалась мерзостью евреев, которые, соответственно, использовали название этой долины для обозначения жилища проклятых ( Targ. Ион. , Быт., III, 24; Генох , ок. XXVI). И Христос принял это использование этого термина ».
  5. ^ SEDRA Project Online .
  6. ^ "2 Паралипоменон 28: 3 (NIV)" .
  7. ^ "2 Паралипоменон 28: 3 (ESV)" .
  8. ^ Смит, Г. А. 1907. Иерусалим: топография, экономика и история с древнейших времен до 70 года . Лондон.
  9. ^ Dalman, Г. 1930. Иерусалим унд зет Gelände. Schriften des Deutschen Palastina-Instituts 4
  10. Бейли, LR 1986. Геенна: Топография ада . BA 49: 187
  11. ^ Уотсон, Дуэйн Ф. Хинном. В Freedman, Дэвид Ноэль, редактор, The Anchor Bible Dictionary , New York Doubleday 1997, 1992.
  12. ^ Джеффри В. Бромили, Международная стандартная библейская энциклопедия : "E – J." 1982 г.
  13. ^ Джеффри У. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: Q – Z, 1995 p. 259 «Стагер и Вольф убедительно продемонстрировали, что жертвоприношение детей практиковалось в Финикийском Карфагене (Biblical Archeology Review, 10 [1984], 30–51). В святилище под названием Тофет детей приносили в жертву богине Танку и ей…»
  14. Hays 2011 «… (Лев 18: 21–27; Второзаконие 12:31; 2 Цар.16: 3; 21: 2), и действительно есть свидетельства жертвоприношения детей в древней Сирии и Палестине». [Сноска:] «Дэй, Молех, 18, особенно п. 11. См. Также ARW Green, Роль человеческих жертвоприношений на Древнем Ближнем Востоке (SBLDS 1; Missoula, Mont .: Scholars Press, 1975)».
  15. ^ П. Моска, «Детские жертвоприношения в ханаанской и израильской религии: исследование мулька и« па »» (докторская диссертация, Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс, 1975)
  16. ^ Susan Niditch война в еврейской Библии: Исследование в этике насилия 1995 р. 48 "Древняя ближневосточная параллель культу Молеха обеспечивается пуническими эпиграфическими и археологическими свидетельствами (Heider: 203).
  17. ^ "Иеремия 19: 4 Контекст: за то, что они оставили меня и отдалились от этого места, и сожгли в нем фимиам для других богов, которых они не знали, они и их отцы и цари Иудейские; и наполнили это место с кровью невинных » .
  18. ^ (Дж. Дэй: 83; Хейдер: 405; Моска: 220, 228), ... Многие, несомненно, поступали так, как позволяет Хейдер (269, 272, 406), хотя Дж. Дэй это отрицает (85). ... Хайдер и Моска фактически пришли к выводу, что детская жертва была частью спонсируемого государством ритуала до реформы ... "
  19. ^ Ричард С. Хесс, Гордон Дж. Уэнам Цион, Город нашего Бога. 1999, стр. 182 «Жертвоприношения детей и культ Молеха не связаны ни с одним другим местом, кроме долины Енном. ... Иерусалима, иевуситов (в скобках указаны). На данный момент никаких следов археологических поисков в Бен-Хинноме не обнаружено. или в Кедронской долине ... Карфаген был найден в районе Туниса, который мало занимался этим местом, чтобы искоренить остатки культа детских жертвоприношений ».
  20. Кристофер Б. Хейс Смерть в железном веке II и в Первом Исайе 2011, стр. 181 «Попытки показать, что Библия изображает не фактическое детское жертвоприношение в культе Молека, а скорее посвящение богу огнем, были убедительно опровергнуты. Детское жертвоприношение хорошо засвидетельствовано в древнем мире, особенно во времена кризиса».
  21. ^ http://torahofyeshuah.blogspot.com/2015/07/book-of-meqabyan-i-iii.html
  22. ^ Макнамара, Таргумс и Завет , ISBN 978-0716506195 
  23. ^ например, Мишна Киддушин 4.14, Авот 1.5, 5.19, 20; Tosefta Berachot 6.15; Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 16б: 7а, Берахот 28б
  24. ^ Мишна Санхедрин 10: 2
  25. Герман Л. Штрак и Пол Биллербек, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud and Midrasch , 5 томов. [Мюнхен: Бек, 1922–56], 4: 2: 1030
  26. Ллойд Р. Бейли, «Геенна: топография ада», Biblical Archeologist 49 [1986]: 189
  27. ^ Габриел Баркей, «Богатства Серебряных свитков.» Библейский археологический обзор 35: 4–5 (2005): 22–35, 122–26.
  28. «Место, где приносились в жертву дети богу Молоху, первоначально находилось в« долине сына Еннома »к югу от Иерусалима (Нав., XV, 8, пассим; II Царств, XXIII, 10; Иер. II, 23). ; vii. 31–32; XIX, 6, 13–14) .По этой причине долина считалась проклятой, и поэтому «геенна» вскоре стала переносным эквивалентом слова «ад» ». Геенна - еврейская энциклопедия Авторы : Кауфманн Колер, Людвиг Блау; источник: 02-11-2010.
  29. ^ "геенна". Библейский словарь Истона 1897 года. 27 августа 2009 г. <Dictionary.com http://dictionary.reference.com/browse/gehenna >.
  30. ^ «Геинном - это еврейское имя; Геенна - это идиш». Gehinnom - Иудаизм 101, веб-источник 02-10-2010.
  31. ^ «Место духовного наказания и / или очищения нечестивых мертвецов в иудаизме называется не адом, а Гехинном или Шеол». Ад - иудаизм 101, источник - 02-10-2010.
  32. ^ «Иудаизм 101: Олам Ха-Ба: Загробная жизнь» .
  33. ^ Введение Маймонида в Перек Хелек, изд. и перев. от центра Маймонида наследия , с. 3–4.
  34. ^ Введение Маймонида в Перек Хелек, изд. и перев. от центра Маймонида наследия , стр. 22-23.
  35. ^ "Библия с синими буквами." Словарь и поиск слов для геенны (1067 Стронга) " " . Архивировано из оригинала на 2012-06-29 . Проверено 25 марта 2008 .
  36. ^ "G5590 - Psychē - Греческий лексикон Стронга (NKJV)" . Проверено 9 ноября 2017 года .
  37. ^ "G1067 - geenna - Греческий лексикон Стронга (KJV)" . Проверено 10 ноября 2017 года .
  38. ^ "Переводы 2Пет 2: 4" . Проверено 10 ноября 2017 года .
  39. ^ Мердок и Рид (2004) Ранняя германская литература и культура , стр. 160. [1]
  40. ^ "Результаты поиска YLT для" ада " " . Проверено 10 ноября 2017 года .
  41. ^ "BibleGateway - ад [поиск] - Новая американская Библия (исправленное издание) (NABRE), 4-е издание" . Проверено 10 ноября 2017 года .
  42. Metzger & Coogan (1993) Oxford Companion to the Bible , p. 243.
  43. ^ Грегг, Стив (2013). Все, что вы хотите знать об аде . Нашвилл, Теннесси: Томас Нельсон. С. 86–98. ISBN 978-1401678302.
  44. ^ Райт, NT (1996). Иисус и победа Бога: христианские истоки и вопрос о Боге, Том 2 . Миннеаполис: Fortress Press. С. 454–55, сл. №47. ISBN 978-0281047178.
  45. ^ Ричард П. Тейлор (2000). Смерть и загробная жизнь: Культурная энциклопедия. «ДЖАХАННАМ От еврейского слова ге-хинном, что означает долину за пределами Иерусалима, Джаханнам - это исламское слово, обозначающее ад».

Внешние ссылки [ править ]

  • Краткий путеводитель по современной долине Еннома с библейской историей
  • Колумбийская энциклопедия долины Еннома
  • Библейские имена собственные в долине Еннома
  • Геенна из Еврейской энциклопедии 1901–1906 гг.
  • Еврейский взгляд на ад на chabad.org
  • Олам ха-Ба: иудаизм загробной жизни 101
  • Что такое геенна? Ариэла Пелайя, О религии, about.com
  • Что такое геенна ?: Раввинские описания геенны Ариэла Пелайя, О религии, about.com
  • Христианская универсалистская точка зрения от Tentmaker.org
  • Взгляд христианских консерваторов на геенну от Afterlife.co.nz