Goncourt Journal был дневником, написанным в сотрудничестве братьями Эдмоном и Жюлем де Гонкуром с 1850 года до смерти Жюля в 1870 году, а затем одним Эдмоном за несколько недель до его собственной смерти в 1896 году. откровенная хроника литературного и художественного парижского мира, в котором они жили, «мир», как было сказано, «ожесточенного соперничества и более ожесточенной дружбы, в котором каждое собрание за столиком в кафе на Больших бульварах [было] возможностью повысить свой статус в византийской литературной иерархии ». [1] Боязнь судебных исков со стороны друзей Гонкуров и их наследников препятствовала публикации чего-либо, кроме тщательно отобранных отрывков из журнала, в течение многих лет, но полное издание оригинального французского текста появилось в 1950-х годах в 22 томах, и было несколько выборочных переводов. на английский.
Процесс сотрудничества
Братья Гонкур сформировали очень тесное литературное сотрудничество. Мало того, что все их романы, драмы и научно-популярная литература были написаны совместно до самой смерти Джулса, но, что более удивительно, их журнал тоже. [2] Журнал был создан Эдмондом методом «двойной диктант», когда один брат диктовал другому, а каждый проверял работу другого. Их стили были настолько похожи, что невозможно сказать, какой из братьев писал какой-либо конкретный отрывок. [3] [4] По большей части они писали «Журнал» поздно ночью, не уделяя особого внимания литературному стилю, и поэтому в их романах мало надуманных манер. Сам Эдмон признал, что из-за того, что записи в дневнике «поспешно записывались на бумаге и не всегда перечитывались, наш синтаксис иногда беспечен, и не все наши слова имеют паспорта» [5], и они особенно восхищались точной записью сленговость и пошлость обыденной речи. [6] Сотрудничество закончилось упадком Жюля и его ранней смертью от сифилиса, о чем его брат подробно описал. Когда эта история подходила к концу, Эдмон сначала решил отказаться от Журнала, но вовремя занялся им, чтобы дать подробное описание жизни во время франко-прусской войны , осады Парижа и Коммуны . [7] Некоторые критики считают, что Журнал улучшился, когда Эдмонд возобновил его без Жюля. [8] [9]
Точность журнала
Многим отчетам о разговорах в «Журнале» способствовала прекрасная память Эдмона и, по словам Флобера , привычка Жюля делать заметки на манжете рубашки на месте. [10] Людовик Галеви , присутствовавший во многих из этих бесед, считал братьев исключительной точностью, и точно так же рассказчик ретрове Пруста « Le Temps retrouvé» думал, что Эдмон де Гонкур «умел слушать, как и он умел, как чтобы увидеть"; но некоторые из современников Гонкуров утверждали, что братья сознательно или бессознательно искажали записанные ими разговоры. Художник Жак Бланш, например, сказал, что «нет ничего менее правдивого, чем их дневники», хотя Андре Жид , которому очень нравились отчеты о разговорах в журнале, возразил, что это сделает достижение Гонкуров как оригинальных художников еще более значительным. [7] [11]
Лечение своих друзей
Гонкур Журнал был начат в тот же день , что они опубликовали свой первый роман, 2 декабря 1851 г., который был несчастию также тот днем, когда Луи-Наполеон начал свой государственный переворот , что привело к введению военного положения в Париже. В этой суматохе роман прошел почти незамеченным. Разочарование Гонкуров по поводу этой неудачи было должным образом зафиксировано в Журнале, задав тем самым доминирующий тон на оставшиеся 45 лет. Плохие продажи, плохие отзывы и незаслуженные успехи их литературных друзей фиксируются до мельчайших подробностей. «О, если бы один из романов Достоевского , черная меланхолия которого воспринимается с таким снисходительным восхищением, был бы подписан именем Гонкура, какой бы он ни был». [7] Золя был одним из друзей, который обратился за особенно колючим комментарием, поскольку Гонкуры считали, что его тематика и литературные приемы были заимствованы у них. «Критики могут говорить о Золе все, что им нравится, но они не могут помешать нам, моему брату и мне, быть Иоанном Крестителем современного невроза». [12] [7] Некоторые друзья пришли к нам, чтобы проявить сочувствие, особенно принцесса Матильда Бонапарт , Поль Гаварни , Теофиль Готье , Альфонс Доде и, по крайней мере, поначалу, Гюстав Флобер и Поль де Сен-Виктор . [13] [14] Критик Шарль Огюстен Сент-Бев регулярно появлялся в журнале, как и художник Эдгар Дега и скульптор Огюст Роден . [11] [15] Появились также Генрих Гейне , Шарль Бодлер , Виктор Гюго , Эрнест Ренан , Ипполит Тэн , Жорис-Карл Гюисманс , Ги де Мопассан , Александр Дюма отец и Филс , Стефан Малларме , Георг Брандес , Иван Тургенев и Оскар Уайльд . [16] [17] Неудивительно, что часто злословящий тон Журнала привел к натянутым отношениям с оставшимися в живых друзьями Эдмонда, когда они пришли прочитать его обращение к ним в опубликованных томах. Еще в 1950-х годах семья Доде, обеспокоенная репутацией своего предка Альфонса, пыталась заблокировать публикацию всего журнала. [18]
Публикация
Несколько тщательно отобранных отрывков из журнала были опубликованы Гонкурами в уже малоизвестной книге Idées et Sensations (1866 г .; новое издание 1877 г.). [19] В 1886 году Эдмон опубликовал в Le Figaro некоторые выдержки из журнала за годы до смерти Жюля, а в следующем году более значительная подборка писем тех же лет появилась в виде книги под названием Journal des Goncourt: Mémoires. de la vie littéraire . Еще восемь томов публиковались примерно по одному в год, некоторые из них впервые были изданы в L'Echo de Paris . Последний том вышел в мае 1896 года, за два месяца до смерти Эдмонда. [20] [21]
Прием
Le Figaro назвала первый том шедевром самомнения. Хуже того, через три недели было продано всего 2000 копий, что спровоцировало Эдмонда сказать: «В самом деле, для такого результата не стоит рисковать дуэлями». [4] Le Figaro продолжила свои нападки, написав о публикации четвертого тома Эдмона: «Он слушает и думает, что может слышать, он смотрит и думает, что он может видеть… Из литературной элиты его времени… лучшие в своем роде, все это он сумел дать нам большую часть времени гротескную и часто отталкивающую картину ». Седьмой том вызвал враждебные статьи в Journal des débats и Courrier français , в то время как Le Figaro сообщила, что от имени Эдмона создается похоронный комитет. Экскременты ему отправляли по почте. [22]
С другой стороны, Анатоль Франс писал, что «этот совершенно частный журнал в то же время совершенно литературный», и освобождает Гонкуров от нескромности, потому что «[т] они не слышали и не видели, кроме как в искусстве и для искусства». [23] Американским критикам нескромность Гонкуров, естественно, казалась менее тревожной, чем большинству их французских коллег. The Atlantic Monthly полагал, что через пятьдесят лет это будет «самая захватывающая и яркая история литературной и художественной жизни Парижа во второй половине [XIX] века», но что ее портрет тесного сотрудничества сами Гонкуры представляли еще больший интерес. [24] Генри Джеймс , писал в «Fortnightly Review» , считал, что и «Журнал», и его авторы стали бы лучше, если бы они не ограничили свою социальную жизнь узким кругом: «Журнал… - это в основном запись обиды и страданий, и этому обстоятельству они приписывают множество причин, но мы подозреваем, что настоящая причина и для них - это неудобство, от которого мы страдаем как читатели, - просто нехватка места и воздуха ". [25]
После смерти Эдмона Пруст отдал дань уважения журналу, включив его стилизацию в его À la recherche du temps perdu , и, действительно, навязчивое стремление журнала собирать самые мельчайшие подробности общественной жизни его авторов и превращать их в литературное искусство было сказал, чтобы предвосхитить предполагаемые нововведения Пруста. [26] [27] В 1940 году Кристофер Ишервуд признался в своем журнале, что «здесь сплетни достигают эпиграмматического значения поэзии». [28] Еще в 1962 году один рецензент счел необходимым предупредить своих более деликатных читателей о неровности большей части записанных разговоров [8], а в 1971 году переводчики Гонкуртов Джордж Дж. Беккер и Эдит Филипс написали об эмоциональной отстраненности. даже бессердечие, которое можно найти повсюду в журнале, кроме тех отрывков, которые описывают отношения Эдмонда с его братом и с Доде. [29] В последние годы Жак Нуарэ называл его «современной Комеди Человеческой Республики букв», [30] в то время как, по словам другого литературоведа, Дэвида Багули, Журнал - «огромная машина для преобразования жизненного опыта в документальную форму. ", который будет использоваться Гонкурами в качестве исходного материала при написании своих романов. [31]
В 21 веке репутация журнала как никогда высока. Немецкий сатирик Харальд Шмидт назвал его «величайшими сплетнями в мировой литературе - это сенсация!» [32], а для историка Грэма Робба это «один из самых длинных, самых увлекательных и самых поучительных дневников в европейской литературе». [3] Критик Адам Кирш приписывает интерес современности к французской литературной жизни конца 19-го века журналу Goncourt. [33]
Современные издания
По завещанию Эдмона рукописи журнала были переданы Академии Гонкура , созданной по тому же завещанию, с указанием, что они будут строго защищены от общественного контроля в течение 20 лет в хранилищах Национальной библиотеки Франции , после чего они должны были быть обнародованы либо путем предоставления доступа к ним, либо путем публикации в печати. В действительности Академия не сделала ничего из этого в 1916 году, опасаясь обвинений в клевете, [34] [35] хотя публике наконец разрешили увидеть рукописи в 1925 году [36]. В 1935-1936 годах Академия действительно выпустила " édition définitive », хотя и выборочный, в девяти томах [37] [9] [30], а в 1945 году они объявили, что полное издание выйдет в следующем году. [38] Это оказалось слишком оптимистичным, первый редактор Роберт Бёрнанд все еще не довел проект до конца после своей смерти в 1953 году. [39] Редакцию взял на себя Роберт Рикатт, и он был наконец опубликован в 22 тома между 1956 и 1959 годами [40] Новое многотомное издание, работа большой редакционной группы под руководством Жана-Луи Кабанеса, начало выходить в 2005 году [41] [30].
Переводы
Полного перевода Goncourt Journal на английский язык не было, но есть несколько отрывков. Первый, Эдмон и Жюль де Гонкур: с письмами и отрывками из журналов , составленный и переведенный Мари Беллок и Мари Л. Шедлок , появился в двух томах еще в 1895 году, еще до того, как были выпущены девять томов издания Эдмона де Гонкура. завершенный. [2] За этим последовали Julius West «s Журнал Гонкур в 1908 году, и Льюис Galantière » s Гонкуровские Журналы 1851-1870 в 1937 году [9] В 1962 Oxford University Press , опубликованной Роберт Болдик гораздо похвалили страниц из Goncourt Journal , переизданный в 1984 году издательством Penguin Books и в 2006 году New York Review of Books . [42] [33] Джордж Дж. Беккер также отредактировал и перевел две тематические подборки: « Париж в осаде», 1870–1871 (1969) и (в сотрудничестве с Эдит Филипс), « Париж и искусство», 1851–1896 (1971). [9] [43]
Сноски
- ↑ Бертон, Тара Изабелла (21 июля 2015 г.). "Что толку?" . Парижское обозрение . Проверено 13 января 2018 .
- ^ а б Лион 2012 .
- ^ а б Робб 2007 .
- ^ а б Болдик 1984 , стр. ix.
- ^ Baldick 1984 , стр. XIV, XIX-XX.
- Перейти ↑ Becker & Philips 1971 , p. 10.
- ^ а б в г Дайер 2006 .
- ^ а б Анонимный 1962 .
- ^ a b c d Анонимный nd .
- ^ Baldick 1984 , стр. viii.
- ^ а б Болдик 1984 , стр. xiv.
- ^ Baldick 1984 , стр. 238.
- ^ Джеймс 1984 , стр. 413-414.
- ↑ Becker & Philips 1971 , стр. 5–6.
- ^ Затирка, Кэролайн Франклин (1999). Heures d'autrefois (Mémoirs inédits), Souvenirs intimes et autres textes (на французском языке). [Mont-Saint-Aignan]: Publications de l'Université de Rouen. п. 241. ISBN. 9782877752701. Проверено 13 января 2018 .
- ^ "Эдмон де Гонкур, Жюль де Гонкур. Журнал 1851–1896" . Перленташер. Das Kulturmagazin (на немецком языке). nd . Проверено 14 января 2018 .
- Перейти ↑ Becker & Philips 1971 , p. 8.
- ^ Baldick 1984 , стр. IX-XIII.
- ^ Берсани, Жак (2008). « Идей и сенсаций или гонкуров в суде» . Cahiers Edmond et Jules de Goncourt (на французском языке). 1 (15): 53. DOI : 10,3406 / cejdg.2008.999 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Baldick 1984 , стр. IX-XII.
- ^ «Вхождение в каталог» . Копак . nd . Проверено 15 января 2018 .
- ^ Baldick 1984 , стр. xi.
- ^ Франция, Анатоль (1922). О жизни и письмах. Первая серия . Перевод Эванса, AW Нью-Йорк: Джон Лейн. п. 78 . Проверено 15 января 2018 .
- ^ «Клуб авторов» . The Atlantic Monthly . 72 : 857. 1893 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Джеймс 1984 , стр. 413.
- ^ Noiray 2005 , стр. 198.
- ^ Буйлаге, Анник (1996). Пруст и др ле Гонкур: ль стилизация ей Journal Dans Le Temps retrouvé(На французском). Париж: Lettres modernes. пассив. ISBN 9782256904608. Проверено 14 января 2018 .
- ^ Ишервуд, Кристофер (2011). Дневники. Том 1: 1939–1960 . Лондон: Винтаж. п. 96. ISBN 9780099555827. Проверено 14 января 2018 .
- Перейти ↑ Becker & Philips 1971 , pp. 10–11.
- ^ a b c Noiray 2005 , стр. 197.
- ^ Багули, Дэвид (1997). "Le Journal des Goncourt, натуралистический документ". В Кабанесе, Жан-Луи (ред.). Les frères Goncourt: art et écriture (на французском языке). Талант: Press Universitaires de Bordeaux. п. 107 и след . ISBN 2867812011.
- ^ Шмидт, Йохен (28 ноября 2014 г.). "Endlich mal Geistesverwandte entdeckt" . Tages-Anzeiger (на немецком языке). Цюрих . Проверено 14 января 2018 .
- ^ а б Кирш 2006 .
- ^ "Журнал Гонкура" . The Times . Лондон. 18 августа 1921 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Baldick 1984 , стр. ХII-ХIII.
- ^ "MSS де Гонкура" . The Times . Лондон. 22 августа 1925 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Дабади, Мари (nd). "Журнал де Гонкур" . Académie Goncourt (на французском языке) . Проверено 14 января 2018 .
- ^ «Отложенное действие» . The Times . Лондон. 9 октября 1945 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Брюнель, К. (1953). «Роберт Бёрнанд» . Bibliothèque de l'École des chartes (на французском языке). 111 : 344 . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Грант, Ричард Б. (1972). Братья Гонкур . Нью-Йорк: Туэйн. п. 159. ISBN. 9780805723847. Проверено 14 января 2018 .
- ^ «Библиография» . Драматурги Ле Гонкура (на французском языке). E-Monsite. nd . Проверено 14 января 2018 .
- ^ Baldick 1984 , стр. [iv].
- ^ «Вхождение в каталог» . Копак . nd . Проверено 14 января 2018 .
Рекомендации
- Аноним (7 июня 1962 г.). «Гонкур неразбавленный» . The Times . Лондон . Проверено 13 января 2018 .
- Анонимный (nd). «Гонкур, Эдмон (-Луи-Антуан Юот) де и Жюль (-Альфред) де (Литература)» . Что-когда-как . Проверено 13 января 2018 .
- Болдик, Роберт, изд. (1984) [1962]. Страницы из журнала Гонкура . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0140570144.
- Беккер, Джордж Дж .; Филипс, Эдит, ред. (1971). Париж и искусство, 1851–1896: из Goncourt Journal . Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 0801406552. Проверено 22 января 2018 .
- Дайер, Джефф (9 декабря 2006 г.). "Succès de scandale" . Хранитель . Лондон . Проверено 13 января 2018 .
- Джеймс, Генри (1984). "Журнал братьев де Гонкур" . Литературная критика: французские писатели, другие европейские писатели, предисловия к Нью-Йоркскому изданию . Нью-Йорк: Библиотека Америки. С. 404–428 . ISBN 0940450232. Проверено 13 января 2018 .
- Кирш, Адам (29 ноября 2006 г.). «Мастера нескромности» . The New York Sun . Проверено 14 января 2018 .
- Лайонс, Пол К. (26 мая 2012 г.). "Журнал де Гонкур" . Обзор дневника . Дневник перекрестка . Проверено 13 января 2018 .
- Нуарэ, Жак (2005). «Рецензия на Эдмона и Жюля де Гонкура, Журнал де Гонкур , том 1: 1851–1857» . Cahiers Edmond et Jules de Goncourt (на французском языке). 12 : 197–199 . Проверено 13 января 2018 .
- Робб, Грэм (15 февраля 2007 г.). «Сокровища тщеславия» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 14 января 2018 .
Внешние ссылки
- Журнал Гонкура в Интернет-архиве
- Журнал на французском Wikisource