Часть серии по |
Рене Декарт |
---|
Cogito, следовательно сумма [а] является философское утверждениечто было сделано в латинском от Рене Декарта ,правилопереводится на английский язык как « Я думаю, следовательно , я существую ». [b] Фраза первоначально появилась на французском языке как je pense , donc je suis в его « Рассуждениях о методе» , чтобы охватить более широкую аудиторию, чем позволяла латынь. [1] Он появился на латыни в его более поздних « Основах философии» . Как объяснил Декарт, «мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся». Более полная версия, сформулированная Антуаном Леонардом Томасом, точно отражает замысел Декарта: dubito, ergo cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, поэтому я думаю, следовательно, я существую»). [c] [d] Изречение также иногда называют cogito . [2]
Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом западной философии , поскольку оно претендовало на то, чтобы обеспечить определенную основу для знания перед лицом радикальных сомнений . В то время как другое знание могло быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служил - как минимум - доказательством реальности собственного разума; должна существовать мыслящая сущность - в данном случае « я» - чтобы была мысль.
Одна из распространенных критик изречения состоит в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно мыслить. Согласно этой линии критики, самое большее, что Декарт имел право сказать, было то, что «мышление происходит», а не «я думаю». [3]
В трудах Декарта [ править ]
Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в своем « Рассуждении о методе» 1637 года . Он упомянул это на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своих « Размышлениях о первой философии» 1641 года . Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни содержится в его Основах философии 1644 года , где в примечании на полях (см. Ниже) он дает четкое объяснение своего намерения: «Мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся. ". Более полные формы фразы принадлежат другим авторам.
Рассуждение о методе [ править ]
Фраза впервые появилась (на французском языке) в « Рассуждениях о методе» Декарта 1637 года в первом абзаце четвертой части:
Ainsi, a cause que nos sens nous trompent quelquefois, je voulus supposer qu'il n'y avait aucune выбрал qui fût telle qu'ils nous la font imaginer; Et parce qu'il ya des hommes qui se méprennent en raisonnant, même touchant les plus simples matières de Géométrie, et y font des Paralogismes, jugeant que j'étais sujet à faillir autant qu'aucun autre, je rejetai com faises les raison que j'avais prises auparavant для демонстраций; Et enfin, considérant que toutes les memes pensées que nous avons étant éveillés nous peuvent aussi venir quand nous dormons, sans qu'il y en ait aucune raison pour lors qui soit vraie, je me résolus de feindre que toutes les choses quand jamais entrées en l'esprit n'étaient non plus vraies que les illusions de mes songes.Mais aussitôt après je pris garde que, pendant que je voulais ainsi penser que tout était faux, il fallait nécessairement que moi qui le pensais fusse quelque selected; Et remarquant que cette vérité,je pense, donc je suis , [e] était si ferme et si assurée, que toutes les плюс экстравагантные предположения des Sceptiques n'étaient pas capables de l'ébranler, je jugeai que je pouvais la Recevoir sans scrupule pour le premier principe de la Philosophie que je cherchais.[f][g] | Соответственно, видя, что наши чувства иногда обманывают нас, я был готов предположить, что не существует ничего действительно того, что они нам представляли; И поскольку некоторые люди ошибаются в рассуждениях и впадают в паралогизмы даже в простейших вопросах геометрии, я, убежденный, что я подвержен ошибкам, как и любой другой, отверг как ложные все рассуждения, которые я до сих пор принимал за демонстрации; И, наконец, когда я подумал, что те же самые мысли (представления), которые мы испытываем, когда бодрствуем, могут также испытываться, когда мы спим, хотя в то время ни одна из них не является истинной, я предположил, что все объекты (представления), которые когда-либо приходили мне в голову, когда бодрствовали, содержали в себе не больше правды, чем иллюзии моих снов. Но сразу же после этого я заметил, что, хотя мне хотелось думать, что все было ложным,было абсолютно необходимо, чтобы я, который так думал, был чем-то; И когда я заметил, что эта правда,Я думаю, поэтому я , [е] был настолько уверени таких доказательствчто никаких оснований сомнений, однако экстравагантный, не может быть предположительно от скептиковспособных поколебать его, я пришелвыводучто я мог бы, без колебаний, принять его какпервый принципфилософии, который я искал. [h] [i] |
Размышления о первой философии [ править ]
В 1641 году Декарт опубликовал (на латинском языке) « Размышления о первой философии», в которых он упомянул суждение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Медитации II»:
hoc pronuntiatum: Ego sum, Ego existo , [j] quotes a me profertur, vel mente concipitur, needario esse verum. [k] | это предложение: я, я существую , [у] , когда оно произнесено мной или задумано умом, обязательно верно. [l] [m] |
Принципы философии [ править ]
В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свои « Принципы философии», где в части 1 статьи 7 встречается фраза «ego cogito, ergo sum»:
Sic autem rejicientes illa omnia, de quibus aliquo modo Possumus dubitare, ac etiam, falsa esse fingentes, facilè quidem, supponimus nullum esse Deum, nullum coelum, nulla corpora; nosque etiam ipsos, non habere manus, nec pedes, nec denique ullum corpus, non autem ideò nos qui talia cogitamus nihil esse: repugnat enim ut putemus id quod cogitat eo ipso tempore quo cogitat non existere. Ac proinde haecognitio, ego cogito, ergo sum , [e] est omnium prima & certissima, quae cuilibet ordine philosophanti comerat. [n] | Отвергая таким образом все, в чем мы можем питать малейшее сомнение и даже воображать, что оно ложно, мы действительно легко предполагаем, что нет ни Бога, ни неба, ни тел, и что у нас самих нет ни рук, ни ног, ни наконец, тело; но мы не можем таким же образом предполагать, что мы не такие, пока сомневаемся в истинности этих вещей; ибо есть отвращение в представлении о том, что то, что думает, не существует в то самое время, когда оно думает. Соответственно, знание, [o] Я думаю, следовательно, Я , [e] - первое и наиболее достоверное, что приходит на ум тому, кто философствует упорядоченно. [п] |
Примечание Декарта на полях к вышеуказанному абзацу:
Non posse à nobis dubitari, quin existamus dum dubitamus; atque hoc esse primum, quod ordine philosophando cognoscimus. | Что мы не можем сомневаться в своем существовании, пока сомневаемся, и что это первое знание, которое мы приобретаем, когда философствуем по порядку. [п] |
В поисках истины [ править ]
Декарт в менее известной посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647 [13] под названием La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale ( Поиск истины при естественном свете ) [14] [q] писал:
… [S] entio, oportere, ut quid dubitatio, quid cogitatio, quid exsistentia sit antè sciamus, quàm de veritate hujus ratiocinii: dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum [e] : plan simus persuasi. | … [Я чувствую, что] необходимо знать, что такое сомнение, и что такое мысль, [что такое существование], прежде чем мы сможем полностью убедиться в этом рассуждении - я сомневаюсь, поэтому я - или что то же самое - я думаю, поэтому я . [р] |
Другие формы [ править ]
Предложение иногда дается как dubito, ergo cogito, ergo sum . Эта форма более полной была написана французским литературоведом, Антуана Леонарда Томас , [s] в наградами 1765 эссе в честь Декарта, где он появился как « Puisque JE doute, JE Pense; puisque JE Пенс, j'existe » («Поскольку я сомневаюсь, я думаю; поскольку я думаю, я существую»). С перестановкой и сжатием этот отрывок переводится как «Я сомневаюсь, поэтому я думаю, следовательно, я существую» или, по-латыни, « dubito, ergo cogito, ergo sum ». [t] Это точно отражает намерение Декарта, выраженное в его посмертно опубликованном La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale, как указано выше:Я сомневаюсь, поэтому я - или что то же самое - я думаю, поэтому я существую » .
Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum - res cogitans («… мыслящая вещь») расширяет cogito утверждением Декарта в последующей медитации : «Ego sum res cogitans, id est dubitans, affirmans, negans, paucalligens , multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et sentiens… » (« Я мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает несколько объектов и не знает многих… ») . [u] Это было названо «расширенным cogito ». [23] [v]
Перевод [ править ]
«Я думаю» vs. «Я думаю» [ править ]
Ни je pense, ни cogito не указывают, соответствует ли форма глагола английскому простому настоящему или прогрессивному аспекту . [26] [w] Для определения аспекта перевода нужен более широкий контекст . [27]
Вслед за Джоном Лайонсом (1982) [28] Владимир Жегарак отмечает: «Считается, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латинском и французском языках, а также из-за неправильного толкования значения cogito как привычного или родового. "(ср. гномический аспект ). [29] Также вслед за Лайонсом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, от которого зависит аргумент Декарта, представляло определенное знание,… его время должно быть истинным настоящим - по-английски, прогрессивным,… не как« я думаю », а как «Я мыслю в соответствии с общим переводом настоящего времени на латинский или французский язык в таких неуниверсальных, нестатических контекстах».[30] Или словамиСаймон Блэкберн : «Предпосылка Декарта не« я думаю »в смысле« я катаюсь на лыжах », что может быть правдой, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. Предполагается, что она параллельна« я катаюсь на лыжах »». [31]
Подобный перевод корреспонденции Декарта на французский язык «Я думаю, следовательно, существую» (« je pense , donc je suis ») появляется в «Философских сочинениях Декарта » Коттингема и др. (1988). [32] : 247
Самый ранний известный перевод как «Я думаю, следовательно, я» - это перевод Чарльза Портерфилда Краута 1872 года . [33] [x]
Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана специально в Медитациях и Принципах, мы можем гарантировать, что« Я думаю, следовательно, я есть / существую »- это наиболее подходящий английский перевод слова« эго ». Мыслю, следовательно, существую'." [35]
«Я существую» vs. «Я есть» [ править ]
Алексис Деодато С. Итао отмечает, что cogito, ergo sum означает «буквально« я думаю, следовательно, я есть »». [36] Другие различаются: 1) «[A] точный английский перевод будет читаться как« Я думаю, следовательно, я существую ». [37] ; и 2)« [S] ince Декарт ... подчеркнул, что существование так важно » понятие, «лучший перевод -« Я думаю, следовательно, я существую »» [38].
Интерпретация [ править ]
Как лаконично выразился Краут (1872 г.): «То, что не думает, не может сомневаться, и то, что не может думать, чего не существует. Я сомневаюсь, я думаю, я существую». [33]
Фраза cogito, ergo sum не используется в « Размышлениях о первой философии» Декарта, но термин « cogito » используется для обозначения аргумента из нее. В размышлениях , Декарт фраза заключения аргумента как « что предложение, я, я существую, это всегда верно , когда он выдвинутый мной или задуман в моем уме» ( Meditation II).
В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения - своего аргумента о существовании обманчивого бога, - Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, пережили ли они сомнения. Веря в свое собственное существование, он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал бог-обманщик (или злой демон ), вера в собственное существование была бы надежной, поскольку невозможно обмануть человека, если он не существует, чтобы быть обманутым.
Но я убедил себя, что в мире нет абсолютно ничего, ни неба, ни земли, ни умов, ни тел. Из этого следует, что я тоже не существую? Нет. Если я в чем-то себя убеждал [или вообще что-то думал], то я определенно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который сознательно и постоянно меня обманывает. В таком случае я тоже несомненно существую, если он меня обманывает; и пусть он обманывает меня так сильно, как только может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, после тщательного рассмотрения всего, я должен, наконец, прийти к выводу, что суждение « я есть, я существую» обязательно истинно, когда оно выдвигается мной или зарождается в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17) [y]
Здесь следует помнить о трех важных примечаниях. Во-первых, он утверждает только уверенность в своем собственном существовании с точки зрения первого лица - на данный момент он не доказал существование других разумов. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он думает , то он обязательно существует (см. принцип реализации ). В-третьих, это утверждение «Я есть, я существую» считается истинным не на основании дедукции (как упомянуто выше) или эмпирической индукции, а на основе ясности и самоочевидности предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito, в качестве основы, на которой можно строить дальнейшие знания; скорее, это твердая почва, на которой он может стоять, работая над открытием дальнейших истин. [40] Как он выразился:
Архимед требовал только одну твердую и неподвижную точку, чтобы сдвинуть всю Землю; так что я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, пусть даже незначительную, которая является надежной и непоколебимой. (AT VII 24; CSM II 16) [y]
По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьена Жильсона , цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность своего критерия - непосредственную ясность и различимость самоочевидных суждений - устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод. всеобщего сомнения. Вследствие этой демонстрации Декарт считает науку и математику оправданными в той степени, в которой их предложения основаны на такой же непосредственной ясности, различимости и самоочевидности, которые представляются уму. Оригинальность мышления Декарта, таким образом, заключается не столько в выражении cogito - подвига, совершенном другими предшественниками, как мы увидим, - а в использовании cogitoкак демонстрация самого фундаментального эпистемологического принципа, что наука и математика оправдываются, полагаясь на ясность, различимость и самоочевидность. Барух Спиноза в « Начала философии cartesianae » в его Пролегомене определил «cogito ergo sum», « ego sum cogitans » (я мыслящее существо) как мыслящую субстанцию с его онтологической интерпретацией.
Предшественники [ править ]
Хотя идея, выраженная в cogito, ergo sum , широко приписывается Декарту, он не был первым, кто ее упомянул. Платон говорил о «знании знания» ( греч . Νόησις νοήσεως, nóesis noéseos ), а Аристотель полностью объясняет эту идею:
Но если сама жизнь хороша и приятна ... и если тот, кто видит, сознает, что видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, тот идет, и аналогично для всех других человеческих действий есть способность, которая осознает их упражнения, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы осознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы осознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, означает осознавать, что мы существуем ... ( Никомахова этика , 1170а25 и сл.)
Утверждение Картезио было истолковано как аристотелевский силлогизм, в котором не разъясняется посылка, согласно которой все мыслители также должны быть существами . [41]
В конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид сказал: «Ибо осознавать и быть - одно и то же». (Фрагмент B3)
В начале пятого века нашей эры Августин Гиппопотам в De Civitate Dei (книга XI, 26) написал: «Если я ошибаюсь, то я ошибаюсь» ( Si… fallor, сумма ) [z] и предвосхищал современные опровержения этой концепции. В 1640 году Декарт написал, чтобы поблагодарить Андреаса Колвия (друга наставника Декарта Исаака Бекмана ) за привлечение его внимания к Августину:
Я благодарен вам за то, что вы обратили мое внимание на отрывок из Св. Августина, относящийся к моим мыслям, поэтому я существую . Я пошел сегодня в библиотеку этого города, чтобы прочитать ее, и я действительно обнаружил, что он действительно использует ее, чтобы доказать уверенность в нашем существовании. Далее он показывает, что в нас есть определенное подобие Троицы, в том, что мы существуем, мы знаем, что существуем, и мы любим существование и знания, которые у нас есть. Я, с другой стороны, использую аргумент, чтобы показать, что это ямышление - нематериальная субстанция без телесного элемента. Это две очень разные вещи. Сам по себе такой простой и естественный вывод, что он существует, из того факта, что кто-то сомневается в том, что это могло прийти в голову любому писателю. Но я очень рад, что согласен со святым Августином, хотя бы для того, чтобы замолчать маленькие умы, которые пытались придраться к принципу. [32] : 159
В « Энхиридионе» (гл. 7, раздел 20) Августин пытается опровергнуть скептицизм , заявляя: «Не подтверждая положительно, что они живы, скептики предотвращают появление ошибки в самих себе, но все же они делают ошибки. просто показав себя живыми; никто не может ошибиться, кто не жив. Следовательно, то, что мы живем, не только верно, но и совершенно определенно ".
Другим предшественником был мысленный эксперимент Авиценны « Плавающий человек » по человеческому самосознанию и самосознанию . [43]
Индусский философ 8-го века Ади Шанкара писал аналогичным образом, что никто не думает «я не существую», аргументируя это тем, что в чьем-либо существовании не может быть сомнений, поскольку должен быть кто-то, кто сомневается. [44] Центральная идея cogito, ergo sum также является темой Мандукья-упанишад .
Испанский философ Гомес Перейра в своей работе 1554 года De Inmortalitate Animae , опубликованной в 1749 году, написал: « nosco me aliquid noscere, & quidquid noscit, est, ergo ego sum » («Я знаю, что я что-то знаю, любой, кто знает, существует, значит, я существую» '). [45] [46]
Критика [ править ]
Использование «я» [ править ]
В Декарте, проект чистых расследований , Бернард Уильямс обеспечивает историю и полную оценку этого вопроса. Первым, кто поднял проблему «Я», был Пьер Гассенди . Он «указывает на то, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не означает, что он является конкретным мыслителем или другим. Если бы мы отошли от наблюдения, что происходит мышление, к приписыванию этого мышления определенному агенту, мы бы просто предположите то, что мы намеревались доказать , а именно, что существует конкретный человек, наделенный способностью мыслить ". Другими словами, «единственное утверждение, которое здесь неоспоримо, - это независимое от агентов утверждение о наличии когнитивной активности». [47]
Возражение, представленное Георгом Лихтенбергом , состоит в том, что вместо того, чтобы предполагать мыслящую сущность, Декарт должен был сказать: «мышление происходит». То есть, какой бы ни была сила cogito , Декарт слишком много черпает из нее; существование мыслящей вещи, ссылка на «я» - это больше, чем cogito может оправдать. Фридрих Ницше раскритиковал эту фразу за то, что она предполагает, что существует «я», что существует такая деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предложил более подходящую фразу «он думает», где «оно» могло бы быть безличным субъектом, как в предложении «идет дождь». [3]
Кьеркегор [ править ]
Датский философ Сорен Кьеркегор в своем Заключительном ненаучном постскриптуме называет эту фразу тавтологией . [48] : 38–42 Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «я», и поэтому заключение с существованием логически тривиально. Аргумент Кьеркегора может быть прояснен, если выделить посылку «я думаю» в посылки «« x »думает» и «я есть тот« x »», где «x» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «я». "от мыслящего. [49]
Здесь cogito уже принял существование «я» как мыслящего. Для Кьеркегора Декарт просто «развивает содержание понятия», а именно то, что «я», которое уже существует, мыслит. [48] : 40 Как утверждает Кьеркегор, правильный логический поток аргументов состоит в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление произошло, а не то, что существование выводится из этого мышления. [50]
Уильямс [ править ]
Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим «Я думаю», является чем-то мыслимым с точки зрения третьего лица, а именно объективными «мысленными событиями» в первом случае и объективными мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно понять «есть мышление», не относя его к чему-то. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема заключается в том, что через самоанализ или наш опыт сознания, у нас нет возможности прийти к выводу о существовании какого-либо факта третьего лица, для понимания которого потребовалось бы нечто, выходящее за рамки чисто субъективного содержания ума. [ необходима цитата ]
Хайдеггер [ править ]
Как критик картезианской субъективности , Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность смертью как той уверенности, которая индивидуализирует и аутентифицирует наше существо. Как он писал в 1925 году в « Истории концепции времени» : [51]
Эта уверенность в том, что «я сам в том, что я умру», является основной уверенностью самого Dasein. Это подлинное утверждение Dasein, в то время как cogito sum - лишь видимость такого утверждения. Если такие заостренные формулировки значат вообще, то соответствующее утверждение об Dasein в его бытии должна быть сумма moribundus [Я в смерти], moribundus не как кто - то тяжело больной или раненый, но постольку , поскольку я, я moribundus . MORIBUNDUS первый дает SUM смысл.
Джон Макмюррей [ править ]
Шотландский философ Джон Макмюррей категорически отвергает cogito , чтобы поставить действие в центр философской системы, которую он назвал формой личного. «Мы должны отвергнуть это и как точку зрения, и как метод. Если это философия, то философия - это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности». [52] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором единство опыта теряется, тем самым разрушая целостность нас самих и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватный cogitoМакмюррей предлагает заменить «я думаю» словом «я», что в конечном итоге приведет к вере в Бога как агента, с которым связаны все люди.
См. Также [ править ]
- Декартово сомнение
- Плавающий человек
- Список латинских фраз
- Солипсизм
- Академический скептицизм
- Мозг в чане
- Я такой, какой есть
Заметки [ править ]
- ^ Декарт написал эту фразу только однажды, в менее известном произведении, опубликованном посмертно. [14] Оно появилось там в середине предложения, без заглавной буквы и с запятой. (Запятые не использовались в классической латыни, но были обычным явлением в схоластической латыни. В большинстве современных справочных работ они указываются через запятую, но в академических работах и в народном употреблении они часто представлены без запятой.) В первоисточнике - книга Декарта. Principia Philosophiae предложение появляется как ego cogito, ergo sum . [53]
- ^ Некоторые источники предлагают «Я думаю, следовательно, я» как «лучший» перевод. (См. § Перевод .)
- ^ В посмертно опубликованной работе, цитируемой в первой сноске выше, Декарт написал « dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum » (« Я сомневаюсь, следовательно, я - или что то же самое - я думаю, поэтому я есмь "). (см . Поиск истины .)
- ^ Dubito часто ошибочно относят к Декарту. (См. Другие формы .)
- ^ a b c d e Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; в оригинале фраза была выделена курсивом.
- ^ Использование заглавных букв как в оригинале; орфография обновлена со среднефранцузского на современный французский .
- ^ См. Оригинальнуюрукопись Discours здесь .
- ^ Этот перевод, сделанный Вейчем в 1850 г. [4], здесь изменен следующим образом: «Я думаю, следовательно, я существую» Вейча изменено на форму, которая в настоящее время наиболее известна на английском языке: «Я думаю, следовательно, я существую». , который появился в переводе Холдейна и Росс 1911, [5] : 100 и как отдельная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794); [6] в предыдущей строке «Я» Вейтча, который так думал, должен быть несколько »здесь для ясности дано как«… должно быть чем-то »(в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресс [7] ); заглавные буквы были изменены, чтобы соответствовать оригиналу Декарта на французском языке.
- ^ В 1637 Discours был переведен на латинский язык в 1644 Specimina Philosophiae [8] , но это не ссылается здесь изза вопросовподнимаемыхотношении качества перевода. [9]
- ^ a b Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; заглавные буквы как в оригинале.
- ^ См. Оригинальнуюрукопись « Медитации» здесь .
- ^ Это объединяет, для ясности и сохранения порядка фраз, Cress [7] и Haldane [5] : 150 переводов.
- ^ Яако Хинтикка комментирует, что ego sum, ego existo - это простейший пример «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, т. Е. Такого , отрицание которого подтверждает себя, «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и эта сумма эго является альтернативой cogito, ergo sum для выражения «экзистенциальной непоследовательности предложения« я не существую »и экзистенциальной самопроверяемости« я существую »». [10]
- ^ См. Оригинальнуюрукопись Principia здесь .
- ^ 1647 французский перевод, [11] опубликованы с энтузиазмом утверждения Декарта, замещенный «заключение» на «знание». [12]
- ^ a b Перевод из «Принципов философии» в Project Gutenberg .
- ↑ Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 года. [15]
- ^ Перевод Халлама, [16] с дополнениями для полноты.
- ^ Томас был известен в свое время его красноречие особенно éloges в похвале прошлых светил. [17]
- ^ 1765 работы, Éloge де Рене Декарт , [18] Антуан Леонард Томас был удостоен 1765 Le Prix De L'Academie Франсез и переиздана в 1826 сборнике работ Декарта, Oeuvres де Декарта [19] с помощью Виктора Кузина . Французский текст доступен в более доступном формате в Project Gutenberg. Компиляции Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту. [20] [21]
- ^ Этот перевод Вейча [22] является первым английским переводом Декарта как «Я мыслящая вещь».
- ^ Мартин Шук , который во время спора между Декартом и Гисбертом Войцием в 1642–43 , яростно атаковал Декарта и его философию в эссе [24], написал cogito, ergo sum, res cogitans и cogito, inquiro, dubito ergo sum, а также cogito , ergo sum (несколько раз) в его De Scepticismo 1652 года. [25]
- ^ Время je pense отмечено индикативным представлением, например, conugation.com ; cōgitō является показательным активным присутствием, например, в Викисловаре .
- ^ Краут явно не указан как автор этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его так. [34]
- ^ a b AT относится к Адамсу и Кожевеннику; [14] CSM II - Коттингему, Штутхоффу и Мердоку; [39] CSMK III - Коттингему, Штутгоффу, Мердоку и Кенни [32]
- ^ Это иногда называют августинским cogito . [42]
Ссылки [ править ]
- ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ISBN 978-0-87436-875-8.
- ^ " Cogito ". Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета.
- ^ a b Монте, Джонас (2015). «Сумма, Ergo Cogito: Ницше переупорядочивает Декартес» (PDF) . Aporia.byu.edu . BYU. Архивировано из оригинального (PDF) 4 августа 2016 года . Проверено 17 сентября 2016 года .
- ^ Вейтч, Джон (1850). Рассуждение о методе правильного ведения разума и поиска истины в науках Декарта . Эдинбург: Сазерленд и Нокс. С. 74–5.
- ^ a b Декарт, Рене (1911). Философские труды Декарта, переведенные на английский язык . Перевод Элизабет С. Холдейн и GRT Росс. Издательство Кембриджского университета.
- ^ Ричард Джозеф Салливан (1794). «Взгляд на природу» в письмах путешественнику среди Альп с размышлениями об атеистической философии, которые теперь представлены во Франции . Лондон: напечатано для Т. Беккета. п. 129.
- ^ a b Декарт, Рене (1986). Беседа о методе и размышлениях о первой философии . Перевод Дональда А. Кресса. п. 65. ISBN 978-1-60384-551-9.
- ^ Декарт, Рене (1644). Specimina Философия . Людовик Эльзевириус. п. 30 .
- ^ Vermeulen, Коринна Lucia (2006). Рене Декарт, Specimina Философия . Введение и критическое издание (Диссертация, Утрехтский университет). hdl : 1874/23451 .
- ^ Hintikka, Jaakko (1962). "Cogito, Ergo Sum: умозаключение или результативность?" . Философское обозрение . 71 (1): 3–32. DOI : 10.2307 / 2183678 . ISSN 0031-8108 .
- ^ Декарт (1647). Принципы философии . Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN 9782711622313.
- ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями . стр. xi, 5. ISBN 978-90-277-1754-2.
- ^ Gouhier, Анри (1924),La pensée Relieuse de Descartes, п. 319
- ^ a b c Адам, Чарльз; Кожевник, Пол, ред. (1901), "La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale" ,Oeuvres de Descartes, X , стр. 535
- ↑ Декарт, Рене (1683),Regulae ad Directionem Ingenii ut et Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale, п. 86
- ↑ Халлам, Генри (1843), Введение в европейскую литературу 15, 16 и 17 веков , II (2-е изд.), Стр. 451
- ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Gensonné. Гвадет. Луве. Камбон (на французском). Кларендон Пресс. п. 9.
- ^ Томас, Антуан Леонар (1765). Éloge de René Descartes . Э. ван Харревельт. С. 23–24 .
- ^ Кузен, Виктор (1824). Oeuvres de Descartes .
- ^ Эдинбургский Обзор за июль 1890 года ... Октябрь, 1890 . Леонард Скотт Пабликейшн Ко. 1890. стр. 469.
- ↑ Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (2007-11-01). Переписка между принцессой Богемии Елизаветой и Рене Декартом . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-20444-4.
- ^ Вейтч, Джон (1880). Метод, размышления и выдержки из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
- ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философий Декарта, Спинозы и Лейбница». В Иоанна Питера Антона (ред.). Натурализм и историческое понимание . SUNY Нажмите. п. 85.
- ^ Schoockius, Мартинус (1643), Admiranda Methodus Novae Philosophiae Renati Des Картес
- ^ Schoockius Мартинус (1652), De Scepticismo , стр. 87
- ^ Папа, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии для литературоведения . Рутледж. п. 35. ISBN 9781135083281.
- Перейти ↑ Dunlap, JR (2006). Ключ к ответу на букварь церковной латыни: Приложение к тексту Джона Ф. Коллинза . CUA Press. п. 18. ISBN 9780813214696.
- Перейти ↑ Lyons, J. (1982). «Deixis и субъективность: Loquor, ergo sum?». В Jarvella, Rovert J .; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: исследования дейксиса и смежных тем . С. 101–224.
- ^ Žegarac, Владимир (1991). Напряжение, аспект и актуальность (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. С. 84, 85.
- Перейти ↑ Banfield, A. (1998). «Имя предмета:« Ил »?». Йельские французские исследования (93): 133–174. DOI : 10.2307 / 3040735 . JSTOR 3040735 .
- ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199769841.
«Поэтому думаю».
- ^ a b c Философские сочинения Декарта . III . Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991. ISBN. 9780521423502.
- ^ a b Krauth, Чарльз Портерфилд (1872 г.). «Классные записки - Декарт» . Ежемесячный журнал Penn . Издательство университета. 3 : 11.
- ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873). Мыслители и мышление . JB Lippincott & Company. п. 182 .
Декарт утверждал мышление.
- ^ Suzuki, Fumitaka (2012). «Предложение Cogito Декарта и характеристики его теории Эго» . Aporia.byu.edu . Бюллетень Aichi Univ. образования. Архивировано из оригинального 10 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 .
- ^ Итао, Алексис Деодато С. (2010). «Поль Рикёр, герменевтика символов: критическая диалектика подозрения и веры» . Критике : 1–17.
- ^ дель Посо Баньос, Маркос (2015). Мой разум, я, моя личность: независимая от задачи нейронная подпись для биометрической идентификации (PhD). Университет Лас-Пальмас-де-Гран-Канария.
- ^ Карпентер, Джон Майкл (2012). Исправление некоторых недостатков в истории аналитичности (PhD). Государственный университет Флориды.
- ^ Философские сочинения Декарта . II . Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984. ISBN 978-0-521-28808-8.
- ^ Я, разум и свобода: новый свет на метафизику Декарта Андреа Христофиду; Глава 2
- ^ «Определение силлогизма» . Архивировано 6 мая 2021 года.
- ^ Мэтьюз, Гарет (2019-05-15). 3. Августинское Когито . Издательство Корнельского университета. DOI : 10.7591 / 9781501737152-005 . ISBN 978-1-5017-3715-2.
- ↑ Наср, Сейед Хоссейн и Оливер Лиман . 1996. История исламской философии . Рутледж. п. 315. ISBN 0-415-13159-6 .
- ↑ Радхакришнан, Сарвепалли . 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин Лтд . п. 476.
- ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита : «Бессмертные животные». п. 277.
- ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. "Гомес Перейра, медицина и философия медицины". В Historia de Medina del Campo y su Tierra, volumen I: Nacimiento y expansión , под редакцией EL Sanz.
- ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. " Пьер Гассенди " (отредактированная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 17 июня 2020.
- ^ а б Кьеркегор, Сорен . [1844] 1985. Философские фрагменты , перевод П. Хунга.
- ^ Шенбаумсфельд, Женя. Путаница сфер . Oxford, 2007. с.168-170.
- ↑ Арчи, Ли К. 2006. «Сорен Кьеркегор,« Существование Бога не может быть доказано »». В философии религии . Философия посадочного модуля.
- ^ Хайдеггер, Мартин; Кисиэль, Теодор (1985). История концепции времени: пролегомены . Издательство Индианского университета. п. 317. ISBN 978-0-253-32730-7.
- ^ Макмюррей, Джон . 1991. Самость как агент . Книги человечества . п. 78.
- ^ Декарт, Рене (1644). Principia Philosophiae . apud Ludovicum Elzevirium. С. 30 , 31.
«Ego Cogito ergo sum».
Дальнейшее чтение [ править ]
- Abraham, WE 1974. "Распутывание Cogito". Ум 83: 329.
- Бэрд, Форрест Э. и Вальтер Кауфманн . 2008. От Платона до Деррида . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Пирсон Прентис Холл . ISBN 978-0-13-158591-1 .
- Буфой-Бастик, З. 2005. «Представление« Применимого знания »как вызов достижению абсолютного знания». Софийский журнал философии 8: 39–52.
- Христофиду, А. 2013. Я, разум и свобода: новый свет на метафизику Декарта . Рутледж.
- Хэтфилд, Г. 2003. Руководство по философии Рутледжа по Декарту и медитациям . Рутледж. ISBN 0-415-11192-7 .
- Кьеркегор, Серен . [1844] 1985. Философские фрагменты . Принстон. ISBN 978-0-691-02036-5 .
- - [1846] 1985. Заключительный ненаучный постскриптум . Принстон. ISBN 978-0-691-02081-5 .
- Уильямс, Б. 1978. Декарт, Проект чистого исследования . Пингвин. OCLC 4025089 .
Внешние ссылки [ править ]
- Залта, Эдвард Н. (ред.). «Эпистемология Декарта» . Стэнфордская энциклопедия философии .