Kil'ayim ( иврит : כִּלְאַיִם , лит «Смешанные виды») является четвёртым Трактат о пасхальном Zeraim (орден «Семена») в Мишне , имея дело с несколькими библейскими запретами смешанных видов , а именно, посадка некоторые смеси из семян , прививка разных видов деревьев, выращивание на виноградниках других растений, кроме виноградной лозы , скрещивание животных, совместная работа в команде из разных видов животных и смешивание шерсти и льна в одежде.
Трактат из Талмуда | |
---|---|
Английский: | Запрещенные смеси |
Седер : | Зераим |
Количество Мишн : | 77 |
Главы: | 9 |
Страницы Вавилонского Талмуда : | - |
Страницы Иерусалимского Талмуда : | 44 год |
Разделы Тосефты : | 5 |
Запреты взяты из Торы в Левит 19: 9 и Второзаконие 22: 9–11 .
Как и большинство трактатов в чине Зераима , он появляется только в Мишне, Иерусалимском Талмуде и Тосефте ; для этого трактата нет вавилонского Талмуда .
Тема сообщения
Этот трактат касается законов, касающихся различных типов смесей сельскохозяйственных продуктов, которые запрещены согласно Торе , в соответствии с Левит 19: 9 и Второзаконие 22: 9–11 . В частности, Мишна имеет дело с точным определением следующих категорий запретов: [1] [2] [3]
- сажать вместе разные виды семян
- прививка деревьев разных типов
- посадка зерна, овощей или зелени на винограднике
- скрещивание разных видов животных
- вспашка или выполнение другой работы с двумя разными видами животных, объединенных вместе
- смешивание шерстяных и льняных ниток в одежде
К этой категории относятся семена пяти видов зерна Земли Израиля (пшеница, ячмень, овес, рожь и полба), бобовые и зелень, корни или стебли которых употребляются в пищу людьми. Так как виноградник особо указан во Второзаконии, он рассматривается особым образом. Запреты касаются домашних животных; дикие животные и птицы не упоминаются в этом трактате, но Мишна в Бава Камма (5, 7) отмечает эти случаи. [3]
Законы основаны на относительно прямом чтении Торы, а детали, обсуждаемые в трактате, выводятся с помощью логики, аналогий с другими областями права или путем применения общих правил к конкретным объектам и ситуациям. [2]
Поскольку запреты применяются только к смешиванию отдельных видов, но не к вариантам одного вида, трактат вступает в противоречие с ботанической или биологической классификацией семян, деревьев или животных с точки зрения установления того, какие виды являются или не являются отдельными видами. [2]
Поскольку запрет на виноградник прописан в Торе вместе с явным предупреждением, что «чтобы не осквернились плод семени вашего, которое вы посеяли, и плод виноградника», к нему обращаются более строго, и к продуктам такая смесь не становится разрешенной постфактум, как это произошло бы в случае смешанных семян. [2]
Иерусалимский Талмуд, помимо своего комментария к законам, цитируемым в Мишне и Тосефте, содержит Аггаду с биографическими историями о раввине Иуде ха-Наси (135 - 217 г. н.э.) и его современниках, другая версия которых также встречается в вавилонском Талмуд (трактат Bava Metzia 83b). [2]
Состав
Трактат состоит из девяти глав и 77 параграфов ( мишнаёт ). В нем есть Гемара - раввинский анализ и комментарий Мишны - в Иерусалимском Талмуде ; есть также Tosefta для этого трактата. [1]
Килаим - четвертый трактат в чине Зераима после Демая и до Шевиита . В средневековых генизах фрагментов Мишны, в венской рукописи (конец 13 века) и в печатных изданиях Тосефты, однако, он является шестым, после Терумот и Шевиит, и эта позиция следует общему принципу, согласно которому трактаты являются расположены в порядке убывания количества их глав. [4]
В Тосефте Килайим появляется как шестой трактат и разделен на пять глав. [1]
В Вавилонском Талмуде нет Гемары для этого трактата, или действительно для любого из трактатов этого чина Мишны , кроме трактата Берахот , поскольку законы, относящиеся к сельскому хозяйству, которые они в основном обсуждают, обычно не имеют практического применения за пределами Земли. Израиля . [3]
Темы глав следующие:
- В главе 1 перечислены различные виды зерна, бобовых и других овощей, трав и деревьев, которые составляют один вид и на которые, следовательно, не распространяется запрет киляим ; или какие растения и животные, хотя и в чем-то схожи, но являются двумя разными видами и могут составлять смешанные виды друг с другом (в случае деревьев, что делает прививку запрещенной); [5] как разные деревья образуют килаим друг с другом и с растениями, и как растения образуют киляим друг с другом. [1] [4]
- В главе 2 обсуждаются методы посева и форма земельных участков, на которых разрешается сеять виды, которые нельзя смешивать друг с другом; что нужно сделать, чтобы посадить зерно на поле, уже засеянном другими зернами, или посадить деревья на зерновом поле; расстояния между грядками для посадки разных растений на одном поле; и что делать, если разные семена уже посеяны запрещенным образом. [1] [3]
- В главе 3 обсуждаются методы посева овощей разных видов и определяются расстояния между грядками с овощами; расстояния между зерном и травами; разделение разных видов видимыми преградами или расстояниями; процедуры перевода поля с одной культуры на другую, не оставляя запрещенных следов предыдущей культуры; и различные способы планировки поля, чтобы можно было выращивать несколько видов зелени бобовых на небольшом участке, разделяя их на отдельные геометрические узоры. [1] [2]
- В главе 4 исследуется, насколько большое пространство должно быть оставлено на винограднике или между виноградником и его живой изгородью, если там засеваются другие семена, и как должна быть сделана изгородь, чтобы можно было сажать за ее пределами. [1]
- В главе 5 продолжается рассмотрение случаев, касающихся виноградников, например, когда разрушенный виноградник все еще может использоваться, и какие растения необходимо удалить с виноградника, когда они вырастут на нем в диком виде. [1]
- Глава 6 продолжает вопросы, касающиеся виноградников, такие как прислонение виноградной лозы к плодоносящим и неплодоносящим деревьям, а также когда побеги виноградной лозы тянутся по изгороди или дереву. [1] [3]
- В главе 7 рассматриваются вопросы, связанные с виноградными лозами и черенками, в том числе когда семена высеваются над или рядом с побегами виноградной лозы, которые растут под землей и появляются над землей дальше; какие лозы не влияют на зерно, хотя их нельзя сажать вместе; и ответственность человека, чьи лозы наносят ущерб растениям другого человека. [1] [3]
- В главе 8 рассматриваются законы, регулирующие скрещивание животных, в том числе, в какой степени запрещены различные формы скрещивания; и животных, которых нельзя запрягать ни к плугу, ни к тяге тележек. [1]
- В главе 9 рассматривается запрет на смешивание волокон животных (например, шерсти) и растений (например, льна) в одежде; предметы одежды, запрещенные из-за киляим; вопросы, касающиеся торговцев одеждой, портных и импортной готовой одежды; и как волокнистые материалы должны быть сшиты вместе, чтобы получилась запрещенная смесь, известная как шатнез . [1]
Исторический контекст
Мудрецы, цитируемые в Мишне Килаим, охватывают все поколения таннайской деятельности , от раввина Элиэзера бен Иакова , жившего во времена Второго Храма, до второго поколения Таннаимов, включая раввина Тарфона , раввина Элиэзера бен Хуркануса , раввина Джошуа бен Ханания и раввина. Измаил - ученым Явне , рабби Акиве и его главным ученикам, раввину Меиру , раввину Иуде бар Илаи , раввину Хосе бен Халафта и раввину Симеону бар Йохай . [2] [4]
В этом трактате названо более 60 видов растений, и еще больше упоминается в Тосефте и Иерусалимском Талмуде . Многие мишнайот обсуждают методы вспашки и посева, а также ухода за полевыми культурами, фруктовыми деревьями и особенно виноградными лозами. Следовательно, этот трактат является важным источником понимания сельского хозяйства, садоводства и виноградарства в древнем Израиле . [3] [4]
Комментарии
Средневековые комментарии к этому трактату включают следующее:
- Ribmatz , один из самых ранних известных всеобъемлющих комментариев к пасхальным Zera'im , написанной в начале 12 - го века раввин Исаак бен Мелхиседека из Siponto .
- Сыпь Sirilio , самый ранний известный обширный комментарий на большую часть Иерусалимского Талмуда рабби Шломо Sirilio (1485-1558), появляется в Mutzal Mi'Eish издание Иерусалимского Талмуда для трактата Kil'ayim (но не в Вильно редакция ).
- Махара Фульда и его компаньон Тосефот Махараф - это комментарии раввина Элиягу из Фульды , опубликованные в Амстердаме в 1710 году. Многие более поздние комментаторы называют его только ХаМефарейш ( Комментатор ).
- «Кафтор ВаФерах » раввина Иштори Хапарчи , ученика Роша, одного из немногих сохранившихся сочинений ришонимов, касающихся Седера Зераима; Иштори, родившийся в Провансе около 1280 года, эмигрировал в Землю Израиля , где изучал законы, применимые к этой земле ; его работа была впервые опубликована в Венеции в 1546 году.
- Пней Моше , единственный комментарий раввина Моше Марголиса ко всему Иерусалимскому Талмуду, впервые опубликованный в Амстердаме в 1775 году.
- Гаон работал , чтобы исправить многие текстовые ошибки в Иерусалимском Талмуде. Его исправления содержатся в глоссах на полях, опубликованных под названием Hagahot HaGra .
- Комментарий, известный как Ридваз, почти на все трактаты Иерусалимского Талмуда был впервые опубликован в Петркуве в 1898 году, вместе с сопровождающим его комментарием, Тосефот ха-Рид , раввином Яаковом Довидом Виловским из Слуцка, а затем из Цфата (1845-1914).
- Комментарий рабби Натан, президент Академии , Pirush Рабейну Натан , с 11-го века Мишны комментарий написан в иудео-арабском , и в переводе на иврит Р. Йосеф Кфи .
В наше время было опубликовано следующее:
- Толдот Ицхак и его спутник Тевуна , написанные раввином Ицхоком Исааком Красильщиковым из Полтавы , который написал свой комментарий в Советском Союзе перед своей смертью в Москве в 1965 году; Издание «Седер Зераим» Иерусалимского Талмуда «Махон Муцаль Мей-Эйш» включает работы Красильщикова и всех основных комментаторов, опубликованных к тому времени.
- Комментарий раввина Хаима Каниевского к Иерусалимскому Талмуду « Шаарей Эмуна» был опубликован на страницах «Седарим Зераим и Моед» в Бней-Браке , Израиль.
- Арух ха-Шулхан Хе'Атид - это сборник галахотов, написанный раввином Йехиэлем Мишелем Эпштейном из Новарадока (1829–1902), который также составил стандартный Арух а-Шулхан ; он был опубликован посмертно в Иерусалиме в 1938 году, и первый том посвящен законам Седера Зераима.
- Торат ха-Арец - это труд о сельскохозяйственных законах, автором которого является раввин Моше Клиерс из Тверии , опубликованный в Иерусалиме в 1928 году (второе издание было опубликовано в 1972 году).
- «Микдаш Давид» - это работа раввина Давида ХаКохена Раппапорта (1890-1942), знатока Торы, погибшего во время Холокоста, и чья работа содержит раздел, касающийся Седера Зераима.
- «Хазон Иш» - это работа раввина Аврохома Йешая Карелица, охватывающая значительную часть Мишны и Талмуда; его труды о Седер Зераим, первоначально опубликованные в Бней-Браке в 1958 году, оказали влияние на современную галаху в Израиле в области сельского хозяйства.
Работы, которые помогают интерпретировать многие ботанические ссылки в трактате, включают:
- Феликс, Иегуда (1963). Ха-Шаклаут бе-Эрех Исраэль би-Текуфат ха-Мишна ве-ха-Талмуд (на иврите). Иерусалим, Израиль.
(Сельское хозяйство в Земле Израиля во времена Мишны и Талмуда)
- Эльбаум, Хаим Цви (2008). Месорот ХаЗихуй Шел Цимчей Мишнат Килаим . Рамат-Ган, Израиль: Университет Бар-Илан. (монография, в которой указаны названия растений, упомянутые в комментариях ришонимов).
- Амар, Зохар. Махберет Цимхей ха-Мишна шел рабби Йосеф Кафич (на иврите). Университет Бар-Илан.
Заметки о растениях Мишны рабби Йосефа Кафича
(Рабби Йосеф Кафич в своих примечаниях к комментарию Рамбама на арабском языке определяет многочисленные виды по их латинским эквивалентам)
Смотрите также
- Килайим (запрет)
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J K L Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). « Килайим ». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
- ^ Б с д е е г Уолд, Стивен (2007). «Килаим». В Сколнике, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт, Мичиган: Справочник Macmillan. ISBN 978-002-865-928-2.
- ^ Б с д е е г Исраэльштам, И. (1948). «Килайим». В Эпштейне, И. (ред.). Талмуд . Zeraim vol. II. Лондон: Сончино Пресс . С. 87–88. ISBN 9789562913447.
- ^ а б в г Гилат, Ицхак Дов (1978). «Килаим». Энциклопедия иудаики . 10 (1-е изд.). Иерусалим, Израиль: Кетер Паблишинг Хаус Лтд., Стр. 999–1000.
- ^ Мишна Килайим 1: 4 упоминает разные пары деревьев, такие как персиковое дерево ( Prunus persica ) и миндальное дерево ( Amygdalus communis ; син. Prunus amygdalus ), а также деревья, известные на иврите как шизофин ( Ziziphus jujube ) и риммин ( Ziziphus spina-christi ), говоря, что «хотя они похожи друг на друга, они считаются разными видами ( килаим )». Об идентификации этих видов деревьев см .: Зохар Амар, Флора и фауна в Учениях Маймонида , Кфар Даром (2015), стр. 133, 150, 157, 161. OCLC 783455868 .
Внешние ссылки
- Полный текст Мишны для трактата Килаим о Сефарии (на иврите и английском языках)
- Полный текст Мишны трактата Килайим (на иврите)