Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Название книги Минан-ур-Рехман (1895)

Арабский - мать всех языков - (Книга) Минан-ур-Рахман [арабский: منن الرّحمٰن] - это краткий трактат по филологии Мирзы Гулама Ахмада (1835-1908), написанный в мае 1895 года. Ахмад утверждал, что арабский язык был первым язык, которому человек научился Самим Богом и Матерью всех языков (арабский: Уммуль-аль-Синнах ). Он выделил некоторые особенности арабского языка, которые, как он утверждал, нельзя найти ни в каком другом языке, и призвал своих противников опровергнуть его утверждение, также обращаясь к Максу Мюллеру (1823-1900), чтобы тот выступил и принял вызов.

Пророк ХХ века Ахмад [ править ]

«С раннего возраста я занимался исследованиями в области религии, я никогда не мирился с банальностями или поверхностными наблюдениями; я никогда не довольствовался поверхностными идеями, как это обычно бывает у каждого тупого человека, который находится в плену невежества и неправда. Я никогда не настаивал на беспочвенных идеях, как это принято у ограниченного человека, у которого не было желания разбираться. Никогда ничто не двигало меня ни к чему, кроме как с точки зрения проницательного исследования и за исключением привлекательности глубокого исследования. понимание, ничто никогда не соблазняло меня исповедовать формальное вероучение. И никто не учил меня, кроме Бога, Который является лучшим из всех учителей ». (стр.35)

Введение в книгу [ править ]

«Итак, я назвал книгу منن الرّحمٰن. [Буквально] Милости Милосердного Бога , ибо Всевышний одарил меня множеством разных Милостей и Милостей , и Он - лучший из Подателей милостей». (стр. 77) [1]

Краткий трактат, а именно « Минан-ур-Рахман» (1895 г.), английский перевод, сделанный Кази Абдул Хамидом, Лахор (1963 г.) [2]

Очевидно, книга является ответом на мнение Макса Мюллера о том, что:

«Поэтому я датирую настоящее начало языковой науки первым днем Пятидесятницы ». [3]

Ахмад резко отреагировал на это утверждение и опроверг предположение Макса Мюллера , сославшись на него к Новому Завету II: 4-6, объяснив, что ученики говорили только на языках, которые уже известны и понятны всем евреям [4]. Ахмад пишет, он очень серьезно молился Богу и просил истинного знания в этом отношении. Итак, Бог обратил свое внимание на стих Корана 30:23.

وَمِنْ ءَايَـتِهِ خَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَاخْتِلَـفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَنِكُمْ
نَّ فِى لِكَ لأَيَـتٍ لِّلْعَـلَمِينَ

[Коран, 30:23] И среди Его знамений - сотворение небес и земли, а также разнообразие ваших языков и цветов. В этом, несомненно, есть Знаки для обладающих знанием.

Ахмад утверждал в свете аятов Корана:

«Вся хвала Аллаху, Поддерживающему, Милосердному. Ему принадлежит все Превосходство, Милость и Доброта. Он создал человека и научил его простому языку. И из одного языка Он создал различные языки в разных странах, так же, как Он создал различных цветов (человечества), одного цвета. И Он сделал арабский язык матерью всех языков. Он сделал его подобным солнцу по яркости и блеску ». [5]

Он утверждал, что истинная наука о языках преподается в Коране, объясняющем уникальные характеристики арабского языка. «Он создал человека, затем научил его речи и направил его» (стр. 85).

Уникальные характеристики арабского языка [ править ]

В этой книге Минан-ур-Рахман Ахмад утверждал, что арабский - это самый первый язык, которому Бог научил человека. Ахмад описывает систему муфрадаат ( простых слов или корней слов) в арабском языке, имевшую уникальную научную организацию и систему, неизвестную ни в одном другом языке. Он описал пять особенностей арабского языка и заявил, что все остальные языки человека произошли от арабского,

Он объяснил на арабском языке, что даже одинокие алфавиты (a, b, c и т. Д.) Временами проявляют полные и обширные значения. например :( см. стр. 10–11)

فِ (fi) 'Будь верным'

قِ (ци) «Смотри»

لِ (li) 'Подойди ближе'

عِ ('I)' Призвать к виду '

اِ (I) "Обещание"

خِ (Кхе) «Иди, ни медленно, ни быстро, но довольно умеренно»

ہِ (привет) 'Взорвись, или стань слабым'

دِ (di) 'Плати кровавыми деньгами'

رِ (ri) «Вспыхни, стань ярче или выйди из камина». или "стать грязным"

شِ (ши) 'Раскрась свои одежды узорами'

نِ (ni) 'Будь медленным или ленивым'

Ахмад продолжает объяснять, что иногда даже небольшие отдельные слова дают обширное значение: например,

عرضتُ ( аразту ) означает: «Я бродил по Мекке, Медине и всем жилищам вокруг них».

طہفلتُ ( Тахфальту ) означает: «Я ем и решил всегда есть пшенный хлеб».

جثمَ ( Джасама ) означает: « Полночи прошло».

حیعلَ ( Хайя-ал ) означает: «Приди, молись! Пришло время».

Родной язык [ править ]

"Арабский язык обладает превосходными качествами и знаками, которые, в глазах ученых, придают ему статус Матери по отношению к другим языкам, и эти языки подобны тени по отношению к арабскому языку или как воробьи по отношению к жертве. сокол ". (стр. 100).

Ахмад считал, что арабский язык, являющийся первым языком, однако, со временем, большие изменения в структуре и форме голосового аппарата, экологии человека и окружающей среде, а также многие другие неизвестные факторы вызвали диверсификацию арабского языка на тысячи языков. языки, все производные от арабского. Он пишет, цитируя еврейскую Тору, Бытие 11: 1:

ויהי כל הארץ שׂפה ת ודברים אחדים׃
«И вся земля была одна губа и речи одинаковые». (Быт, 11: 1) [стр. 14]
... близость или удаленность места от экватора, отличительное действие различных растений и из-за других неизвестных факторов, каждая местность присуща своим обитателям особую склонность к развитию своеобразного голосового аппарата. , отличительный акцент и форма слов особого характера .... [страница: 12]

Комментируя связь иврита или санскрита с арабским, он пишет:

... все языки мира возникли в результате процесса далеко идущих изменений, однако, если полностью обдумать его и взглянуть на действующие факторы, становится ясно, что речи и слова этих языков были трансплантированы в различные формы и формы от арабских простых. [страница. 16]
«Арабский язык уникален по своим характеристикам, совершенен по своим корням, прекрасен по очарованию составных частей и очаровывает структурной красотой своих предложений». (стр. 105).

Пять очков мастерства [ править ]

Ахмад выделил пять пунктов превосходства арабского языка: [стр. 17]

1. Арабский язык имеет полностью организованную структуру корней, то есть корни полностью удовлетворяют все потребности людей в области выражения; другие языки не подходят.

2. На арабском языке имена Божественного Существа, названия основных составных частей Вселенной, растений, животных и минералов, а также членов человеческого тела, содержат в своем содержании, почему и почему, глубокое философия и обучение.

3. Дополнения и корни арабских слов прекрасно организованы. Объем этой организации, связывая в одну философскую цепочку, все глаголы и существительные, принадлежащие к одному корню, указывает на их взаимосвязь. Этого нельзя найти в других языках с такой степенью совершенства.

4. В арабских выражениях слов мало, но значений много, то есть в арабском языке используются (ا) [alif], (ل) [laam] и нуннация (تنوین), а также последовательность слов, таким образом, чтобы для выражения того же значения другим языкам нужно было соединить несколько предложений с той же целью.

5. У арабского языка есть корни и выражения, которые являются прекрасным средством изображения самых тонких и глубоких вещей ума и человеческих идей.

Большая часть книги посвящена более детальному проявлению этих характеристик. Он пишет: «Тысячи языков поражены тем недостатком, что вместо корневых слов они используют сложные грамматические конструкции, что показывает, что в трудную минуту такие конструкции были изобретены человеком». [страница. 22]

Арабский следует законам природы [ править ]

После вышеупомянутых вводных деталей остальная часть трактата написана на очень ясном и элегантном арабском языке. [Стр. 27-127] Он объясняет, что арабский язык уникален тем, что следует образцам, которые мы наблюдаем в природе. Две отличительные черты, то есть «предсуществующая» Милость Бога, такие как дары Природы, качества, присущие почве и земле, солнцу, изменчивой погоде и т. Д. И второй аспект - это человеческие усилия, труд и усилия, все вместе они рождают плоды человеческих усилий. Чтобы выполнить эти два требования, в арабском языке есть два разных слова для обозначения милосердия , Рахман [رحمان] и Рахим . [رحیم]. Чтобы объяснить свою точку зрения, Ахмад пишет:

Будет замечено, что в этом качестве Милосердия, в соответствии с вечным процессом распространения. состояла из двух проявлений Божественного Закона Природы. в арабском языке можно найти два корневых слова, чтобы выразить этот факт. И для искателя Истины. Было бы полезно следовать правилу, согласно которому Атрибуты и Деяния Бога, которые заметно изображены в Книге Природы, следует рассматривать как стандарт, что их различные категории, которые очевидны из Закона Природы, следует искать в корне -слова арабского языка, и что всякий раз, когда предполагается указать на разницу между арабскими синонимами, которые относятся к атрибутам или деяниям Бога, следует обратиться к разделению и распределению атрибутов или деяний Бога, которые очевидны. от работы вселенной, ибо,Настоящая цель арабского языка - служение Божественному Знанию, поскольку настоящая цель создания человека - признание Творца. [страница. 35]

Десять категорий арабских корней [ править ]

Ахмад считал, что арабский язык является языком божественного осознания и предназначен для удовлетворения физических и духовных потребностей человека. Он разделил арабские коренные слова на десять категорий, назвав их Десятью кругами корней . Он описывает их следующим образом: (стр: 38-40)

1) Корневые слова, относящиеся к Личности Бога, аргументы в пользу существования Бога, Его атрибутов, Его имен и действий, Его практики и обычаев.
2) Система корневых слов, относящихся к Единству Бога, и аргументы в его пользу.
3) Система корневых слов, которая имеет дело с атрибутами, действиями и действиями, привычками и ситуациями, духовными и физическими, (человека), которые, наряду с их взаимными различиями, совершаются человеком и которые могут появиться по согласованию с или вопреки Воле Бога.
4) Система корневых слов, составляющих, как факты Божественного знания; усовершенствованное учение от Всемогущего Бога, которое касается наставлений или техник, касающихся морали, убеждений, прав Бога, прав человека, философского обучения, наказаний, заповедей, того, что можно и чего нельзя.
5) Система корневых слов, раскрывающих природу истинного спасения, истинные средства или методы его достижения; знаки, по которым можно распознать спасенных верующих и тех, кто находится в близости к Богу.
6) Система корневых слов, которые объясняют, что такое ислам, что такое неверие, что такое уклонение или политеистическая вера, и которые касаются аргументов в пользу истинности ислама и опровергают возражения против ислама.
7) Система корневых слов, опровергающих все заблуждения оппонентов.
8) Система корневых слов, относящихся к предупреждениям и новостям, обещаниям благоприятных или неблагоприятных событий; которые относятся к описанию загробного мира, чудес и притч или имеют характер пророчеств, которые способствуют укреплению его веры, или которые относятся к другим целесообразным темам, или которые имеют дело с повествованиями, предназначенными как предупреждение, угроза или прилив.
9) Система корневых слов, которые относятся к истории жизни и целомудренным качествам Святого Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которые состоят из высокого примера чистой жизни Святого Пророка; которые также содержат полные и убедительные аргументы в поддержку пророчества Святого Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
10) Система корневых слов, разъясняющих красоту и духовную эффективность Священного Корана и определяющих присущие ему качества.

Язык как эволюция имен [ править ]

Как появился язык? Процитируем Encyclopdia Britannica: «Спекуляция об окончательном происхождении языка была распространена, однако больше среди философов, чем среди филологов, которые очень часто были слишком прозаичны, чтобы интересоваться этой проблемой. Некоторые ученые (среди них их совсем недавно В. Шмидт) видят недостаточность обычных теорий и, отказавшись от всех попыток объяснить это естественным образом, прибегают к религиозному убеждению, что первый язык был непосредственно дан первым людям Богом через чудо. " [6] [7]

"Когда человека заставили эволюционировать через стадии творения; когда он был переведен из состояния потенциальности в состояние действительности, когда ему были даны в его природе и физической эволюции различные формы и фигуры, а также некоторые разновидности творения. пришли на смену другим разновидностям, и случались взаимные различия и различия, этот процесс породил множество степеней и стадий, которые требовалось описать Именами , арабский язык снабдил их их «именами» и, таким образом, завершил свой дар, как это принято у людей. богатые благотворители ". (стр.123)

Дополнительные материалы [ править ]

Известный филолог шейх Мухаммад Ахмад Мажар (1896–1993) внес огромный вклад в работу Мирзы Гулама Ахмада и изучил различные языки (около 35) и проследил их до их арабских коренных слов. Работы, в которых прослеживаются арабские корни, являются словарным форматом, легко доступны, их можно бесплатно скачать, вставив ссылки в адресную строку браузера. Большая часть работы еще не опубликована и представлена ​​в формах MSS.

Источник всех языков [22MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [3]

Перевод нидерландского и шведского языков на арабский [4MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [4]

Египетские корни в арабском [3MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [5]

Перевод с английского на арабский [26MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [6]

Прослеживание хауса на арабском [8MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [7]

Перевод с итальянского на арабский [4MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [8]

Перевод с японского на арабский [5MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [9]

Перевод санскрита на арабский [18MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [10]

Шумерский, аккадский и бантуский переводы с арабского [2MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [11]

Прослеживание йоруба на арабском [7MB pdf] - Мухаммад Ахмад Мажар [12]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Минан-ур-Рахман, (арабский), Мирза Гулам Ахмад (1895)
  2. ^ Минан-ур-Рахман (английский перевод) 1963 Кази Абдул Хамид
  3. ^ Лекции по науке о языке, стр. 53. [1] стр. 53
  4. ^ «И исполнились все они Духом Святым и начали говорить иными языками, как Дух давал им речение ... Теперь, когда об этом разнеслось повсюду, народ собрался вместе и был в замешательстве, потому что каждый слышал они говорят на его родном языке ". - Деяния 2: 4,6 "
  5. ^ Минан-ур-Рахман - арабский - мать всех языков
  6. ^ Происхождение языковой энциклопедии Britannica
  7. ^ Археология и библейская история, (1992) Джозеф П. Фри, стр. 43 (В. Шмидт о языке, [2]

Связанная ссылка [ править ]

Islam Ahmadiyya - арабский сайт Ахмадийской мусульманской общины [13]