Нансо Сатоми Хаккенден ( синдзитай :南 総 里 見 八 犬 伝; кюдзитай :南 總 里 見 八 犬 傳) - это японский эпический роман ( Ёмихон ) Киокутэя Бакина в 106 томах. Тома писались и публиковались в течение почти тридцати лет (1814–1842 гг.). Бакин ослеп, не закончив сказку, и продиктовал заключительные части своей невестке Мичи. Название было переведено как The Восемь собак хроники , [1] Сказка восьми собак , [2] или Биографии восьми собак . [3]
Сюжет и влияния
Нансо Сатоми Хаккенден - это фантастический роман о восьми молодых людях (Восемь собак-воинов), связанных роковой связью в другом мире между принцессой Фузе, принцессой из клана Сатоми в Ава , и собакой Ками Яцуфуса, действие которой происходит в конце периода Муромати. (За 350 лет до жизни Бакина). У восьми воинов-собак, у которых обычно есть фамилии, включая иероглиф «犬» (ину, собака), где-то на теле есть синяк в форме пиона и бусинка Джапамалы с символами человечности, справедливости, вежливости, мудрости, верности , искренность, сыновнее почтение и послушание. Рожденные в разных частях восьми провинций региона Канто , они узнают друг друга, руководствуясь судьбами друг друга, переживая трудности, и собираются вместе в клане Сатоми. Они служили клану Сатоми и сражались против союзных сил могущественных феодалов, и на этом история подошла к концу. Темы их приключений - верность, честь клана, бусидо , конфуцианство и буддийская философия . [4]
Бакин позаимствовал идею из китайского романа « Водная полоса», который был переведен и опубликован в Японии в начале 18 века [5], и писал эпические фантазии, ссылаясь на исторические истории кланов Сатоми и Ходзё . [4]
Доступен полный переиздание в десяти томах на японском языке, а также различные современные японские переводы, большинство из которых являются сокращенными. Ранее только несколько глав были переведены на английский язык : глава 25 Дональд Кин [2] и главы 12, 13 и 19 Крис Дрейк. [3] Полный перевод в настоящее время находится в разработке и доступен в Интернете. [4]
История приема
Поскольку в то время Хаккенден был очень популярен среди простых людей, продавались и укиё-э с различными персонажами. Часто исполнялись пьесы Кабуки, основанные на Хаккендене , а также были популярны укиё-э, изображающие актеров кабуки, играющих роли восьми воинов.
Инукава Сосуке. Одна и только восемь собачьих историй старого Киокутэя, лучшие авторы. пользователя Utagawa Kuniyoshi .
Актер Накамура Тамасуке I (Накамура Утаэмон III) в роли Моригути Куро, доблестного слуги Сатоми Юшин. по Ютагава Кунисада Айи
Чрезвычайно популярные во время публикации и в начале двадцатого века, работы Бакина потеряли популярность после реставрации Мэйдзи , но вернулись в моду позже, в двадцатом веке.
В игровых фильмах и на телевидении было множество адаптаций: сначала в 1913 году, затем в сериале в 1950-х годах, а после влиятельного телесериала Шин Хаккенден ( ja: 新 八 犬 伝) начала 1970-х каждое десятилетие было либо экранизация или шоу, на которое сильно повлиял роман, вплоть до 2010-х годов.
Роман также неоднократно экранировался в театре кабуки . [6] В августе 2006 года Кабуки-дза поставили спектакль. [7] В 1959 году TOEI кинокомпания сделала Сатоми Hakken-ден . [8] В 1983 году по роману был экранизирован фильм « Легенда о восьми самураях» .
Хаккенден оказал сильное влияние на современные произведения манги и аниме , особенно основанные на приключенческих квестах. Например, влияние Акира Торияма «ы Dragon Ball (1984) и Румико Такахаши » ы Инуяшу (1996), которые оба имеют сюжеты о коллекции волшебных кристаллов или кристаллических шариков. [9]
Рекомендации
Цитаты
- ^ Shirane, Харуо (2002). Ранняя современная японская литература: антология, 1600-1900 . Издательство Колумбийского университета . п. 886 . ISBN 0-231-10990-3.
- ^ Раймер, Дж. Томас (2007). Колумбийская антология современной японской литературы: от реставрации до оккупации, 1868-1945 гг . Coughlan Publishing. п. 196. ISBN. 978-0-231-11861-3.
- ^ Кин, Дональд (1955). Антология японской литературы с древнейших времен до середины девятнадцатого века . Grove Press . п. 423 . ISBN 0-8021-5058-6.
- ^ a b Kotobanlk, Нансо Сатоми Хаккенден. Асахи Симбун
- ^ Ширане и Брэндон, Ранняя современная японская литература , p564 .
- ^ «Нансо Сатоми Хаккенден» . kabuki21.com . Проверено 3 марта 2018 .
- ^ [1]
- ^ Сатоми Hakken-ден на IMDb
- ^ Папп, Зилия (2010). Аниме и его корни в раннем японском искусстве монстров . Global Oriental . п. 38. ISBN 978-90-04-20287-0.
Процитированные работы
- ^ Kyokutei Бакин (1819) "Шин и Hamaji". ВКин, Дональд(ред.) ([1955] 1960)Антология японской литературы: с древнейших времен до середины девятнадцатого века, стр. 423–428. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Grove Press. ISBN 0-8021-5058-6
- ^ Kyokutei Бакин (1819) "Fusehime в Тояма пещеры", "Решение Fusehime," "Сино в Оцука Village", "Hamaji и Сино". Перевод Криса Дрейка в Haruo Shirane (Ed.) (2002)Ранняя современная японская литература: Антология 1600–1900, стр. 885–909. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10991-1
дальнейшее чтение
- Хамада, Кейсуке (1983). «Нансо Сатоми Хаккенден». Нихон Котен Бунгаку Дайдзитен 日本 古典 文学 大 辞典(на японском). 4 . Токио: Иванами Сётэн . С. 571–573. OCLC 11917421 .
- Кин, Дональд (1999) [1993]. История японской литературы, Vol. 2: Мир внутри стен - японская литература до-современной эпохи, 1600–1867 (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11467-7.
Внешние ссылки
- Оригинальный текст Нансо Сатоми Хаккенден , первые 30 глав по состоянию на 2006 г. (на японском языке)
- Hakkenden Хакерит-Тей сайт и полная японская версия
- ↑ Легенда о восьми самурайских гончих , английский перевод выполняется с сентября 2015 года.