Индейское название полемика продолжается дискуссия о меняющейся терминологии , используемой коренными народами Северной и Южной Америке , чтобы описать себя, а также, как они предпочитают называть другие. Предпочтительные условия зависят в основном от региона и возраста. Поскольку коренные народы и общины разнообразны, нет единого мнения о наименованиях, за исключением того факта, что большинство людей предпочитают, чтобы их называли своей конкретной нацией .
При обсуждении широких групп народов наименование может быть основано на общем языке, регионе или историческом родстве, например, « народы, говорящие на языке алгонкинов », « народы, живущие в пуэбло », « индейцы равнин » или « народы LDN » ( Lakota , Народы дакота и накота ).
Многие английские экзонимы использовались для обозначения коренных народов Америки (также известных как Новый Свет ), которые проживали на своих территориях, когда европейские колонисты прибыли в 15 и 16 веках. Некоторые из этих имен были основаны на французской , испанской или другой терминологии европейского языка, использовавшейся более ранними исследователями и колонистами, многие из которых произошли от имен, которыми племена называли друг друга; некоторые возникли в результате попытки колонистов перевести эндонимы с родного языка на свой собственный или транслитерировать по звуку. Кроме того, некоторые имена или термины были уничижительными из-за предрассудков и страха во время конфликтов (таких как войны американских индейцев ) между вовлеченными культурами.
В 20-м и 21-м веках коренные народы Северной и Южной Америки активно обсуждали, как они хотят быть известны. Они настаивали на исключении терминов, которые они считают устаревшими, неточными или расистскими . Во второй половине 20-го века и на подъеме движения « Красная держава» правительство Соединенных Штатов в ответ предложило использовать термин «коренные американцы» для признания верховенства права владения коренными народами в стране. Этот термин получил широкое распространение в стране, но лишь частично принят различными группами коренных народов. Были предложены и использованы другие соглашения об именах, но ни один из них не принят всеми группами коренных народов. Как правило, каждое имя имеет определенную аудиторию и политический или культурный оттенок, а региональное использование может быть различным.
В Канаде, термин « первых наций » , как правило , используется для народов , охватываемых Законом Индийского и «коренных народов» , используемых для коренных народов в более общем плане , в том числе инуитов и метисов , которые не подпадают под категорию «Первый Наций». Статус Indian остается легальным обозначением в соответствии с Законом об индейцах .
Вопросы, влияющие на дискуссию
- Историческое, традиционное использование термина (пример: «индеец» - это имя, которое многие старейшины знали всю свою жизнь, и их семьи могут продолжать использовать знакомый термин)
- Отказ от слова, которое воспринимается как странное или уничижительное (например, « эскимосский »).
- Отказ от имен, используемых посторонними и не используемых самим племенем или коренными народами в целом (пример: « Nez Perce » - французская фраза; «коренной американец» было придумано правительством США)
- Восприятие имени по своей сути расистское или со временем приобрело расистский оттенок (пример: "Redskin")
- Отказ от имен, присвоенных оккупационным и репрессивным колониальным правительством или экспедицией
- Убеждение, что название является слишком всеобъемлющим или недостаточно всеобъемлющим для всех коренных народов, поэтому не может эффективно представлять предполагаемую группу. Примеры: «Аборигены», более широко ассоциированные с австралийскими аборигенами , учитывая его широкое употребление на этом континенте, стало юридическим обозначением в разделе 35 Закона о Конституции Канады 1982 года. [1] Организация Объединенных Наций использует термин «коренные» для обозначения всех. племенные народы по всему миру (по желанию их представителей); Термин «коренные американцы» в общем смысле не относится к коренным народам Канады или Мексики.
- Нежелание племенных народов называться коллективным, расовым именем, а не просто их традиционным индивидуальным именем для себя
- Убеждение, что универсальное или собирательное название неверно предполагает, что упомянутые культуры коренных народов являются однородными, монолитными телами, а не широко разнообразными отдельными народами и культурами, которыми они являются.
- Понимание того, что слово «индейцы» нельзя использовать для описания глобальных культур коренных народов, когда оно уже используется для людей из южноазиатской Индии.
Соединенные Штаты
«Индеец» и «американский индеец» (с 1492 г.)
Европеец в момент Христофор Колумб «s путешествия часто называют все Южной и Восточной Азии , как„Индия“или„Indias / Индий “, иногда разделяющой область в„ Большой Индию “,„Ближняя Индия“и«Малая Индия ". [2] Самый старый из сохранившихся земных шаров , созданный Мартином Бехаймом в 1492 году (до путешествия Колумба), обозначает весь регион азиатского субконтинента как «Индию» [3], названный в конечном итоге в честь реки Инд .
Колумб имел при себе паспорт на латыни от испанских монархов, который отправил его ad partes Indie [4] («в регионы Индии») от их имени. Когда он высадился на Антильских островах , Колумб называл местных жителей, которых он там встретил, «индейцами», что отражает его предполагаемую веру в то, что он достиг Индийского океана. [5] Название было принято другими испанцами и, в конечном счете, другими европейцами; на протяжении веков коренные жители Америки на разных европейских языках собирательно назывались «индейцами». Это неправильное название было увековечено в именовании мест; острова Карибского моря были названы и до сих пор известны как Вест-Индия .
Когда европейские колонисты начали селиться в Америке в 16-17 веках и имели более устойчивые контакты с местными народами, они поняли, что жители были не однородной группой, разделяющей единую культуру и правительство, а отдельными обществами со своими собственными, отличными друг от друга. языки и социальные системы. Ранние исторические отчеты показывают, что некоторые колонисты, в том числе миссионеры-иезуиты в Новой Франции, пытались выучить и записать автономные имена этих отдельных групп, но общий термин «индейцы» продолжался.
В 1968 году в США было основано Движение американских индейцев (ДАИ). В 1977 году делегация Международного совета по договорам индейцев , подразделения AIM, приняла решение коллективно идентифицировать себя как «американские индейцы» на Конференции Организации Объединенных Наций по индейцам в Северной и Южной Америке в Женеве , Швейцария. Некоторые активисты и общественные деятели коренных народов, такие как Рассел Минс , предпочитают «американских индейцев» принятым в последнее время «коренным американцам». [6] [7]
Альтернативная этимология
В конце 20-го века некоторые американские общественные деятели предположили, что этот термин произошел не от смешения с Индией, а от испанского выражения En Dios , означающего «в Боге», или аналогичного ему на итальянском языке. Сторонниками этой идеи являются активист американских индейцев Рассел Минс [8] и комик Джордж Карлин . [9]
Писатель Маскоги Медвежье Сердце ( Нокус Феке Эматха Тустанаки ) писал в книге «Ветер - моя мать» (1998): «Когда Колумб нашел здесь местных жителей, они были добрыми людьми, которые приняли его, поэтому Колумб написал в своем дневнике:« Это люди Бога. '( una gente в диосе ). Позже буква «s» была отброшена, и Индио стал индийским ». [10] Но Дэвид Уилтон отмечает в книге «Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends», что этой фразы нет ни в одном сочинении Колумба. Уилтон также говорит, что многие европейские языки, начиная с греческих и римских времен, использовали вариации термина «индийский» для описания народов Индийского субконтинента, более чем за тысячелетие до путешествий Колумба. [9]
Возражения (с 1970-х гг.)
Возражения против использования слов «индеец» и «индеец Америки» включают тот факт, что слово «индеец» возникло в результате исторической ошибки и неточно отражает происхождение людей, к которым оно относится. Кроме того, некоторые считают, что этот термин настолько вобрал в себя негативные и унизительные коннотации благодаря своему историческому использованию, что делает его неприемлемым в контексте. Кроме того, под «американскими индейцами» часто понимают только народы материковой части Соединенных Штатов, что исключает другие народы, считающиеся коренными народами Америки ; в том числе хайда , тлинкитов , атапасков , эскимосов , юпик ( Yuits / алутиик / Cup'ik ), инупиатов , алеуты (т.е. групп , чьи традиционные языки Eskimo-алеутов языки ), Маршалловых и Samoan . Родственные группы среди этих племенных народов вместе называются коренными жителями Аляски (в зависимости от географии ), коренными народами (в Канаде), коренными гавайцами или сибиряками .
Сторонники терминов «индеец» и «американский индеец» утверждают, что они использовались в течение такого длительного периода времени, что многие люди привыкли к ним и больше не считают их экзонимами . Оба термина широко используются и сегодня. «Американские индейцы» часто фигурируют в договорах между Соединенными Штатами и коренными народами, с которыми они вели переговоры с колониального периода, и многие федеральные законы, законы штатов и местные законы также используют его. [11]
«Коренной американец» (с 1960-х)
Оксфордский словарь английского языка приводит использование в перспективе записать строчную Индеец в нескольких публикациях знакомства с 1737, [12] , но остается неясным , является ли эти тексты относятся к коренным народам, или просто людям , рожденным на американской земле . В 1850-х годах группа англосаксонских протестантских американцев использовала термин « коренные американцы» с заглавной буквы, чтобы отличить себя от недавних ирландских и немецких иммигрантов, обе группы которых были преимущественно католиками. Позже группа сформировала « Ничего не знающие », политическую партию 19-го века, которая выступала против иммиграции в Соединенные Штаты , политики, известной как нативизм . Незнающие также называли себя «Партией коренных американцев» и упоминались в прессе с заглавной буквы. [13]
В 1918 году лидеры местной религии пейот вошли в состав индейской церкви Оклахомы. [14] В 1956 году британский писатель Олдос Хаксли написал корреспонденту благодарность за «ваше самое интересное письмо о коренных американских священнослужителях». [12]
Использование индейцев или коренных американцев для обозначения народов, коренных жителей Америки, стало широко использоваться в эпоху гражданских прав 1960-х и 1970-х годов. Считалось, что этот термин более точно отражает исторический факт (т. Е. «Коренные» культуры существовали до европейской колонизации). Кроме того, активисты также считали, что в нем нет негативных исторических коннотаций, которые стали ассоциироваться с предыдущими терминами.
Между 1982 и 1993 годами большинство американских руководств по стилю пришли к соглашению о том, что «цветные термины», относящиеся к этническим группам, таким как черный, должны быть написаны с заглавной буквы в качестве имен собственных, а также индейцев . [15]
Другие возражения против коренных американцев - независимо от того, написаны они с заглавной буквы - включают озабоченность тем, что часто понимается исключение американских групп за пределами континентальной части США (например, Аляски, Гавайи и Пуэрто-Рико), а также групп коренных народов в Южной Америке, Мексике и Канаде. Слово « американец» иногда ставится под сомнение, потому что упомянутые народы проживали в Америке до того, как были названы так.
По данным Бюро переписи населения США , по состоянию на 1995 год 50% людей, которые были идентифицированы как коренные жители, предпочитали термин « американские индейцы» , 37% предпочитали термин « коренные американцы» , а остальные предпочитали другие термины или не имели предпочтений. [16]
"Коренной народ" (1980-е годы)
Согласно словарю «Американское наследие» , « коренное население указывает на то, что что-то или кто-то является коренным, а не пришедшим или привезенным откуда-то еще: местный урожай; айны , коренные жители самых северных островов Японии». [17]
Всемирный саммит Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию впервые использовал термин «коренные народы» в своей официальной политической декларации в 2002 году. До этой даты этот термин считался «все еще обсуждаемым» для использования в официальных документах ООН. [18]
Этот термин менее популярен среди некоторых канадских коренных народов; Французский эквивалент indigène исторически использовался по отношению к ним в уничижительном смысле. [19]
«Абориген» и «Абориген»
Английское прилагательное «абориген» и существительное «абориген» происходит от латинского словосочетания, означающего «от происхождения»; что древние римляне использовали его для обозначения современной группы , один из многих древних народов в Италии . Примерно до 1910 года эти термины использовались в английском языке для обозначения различных коренных народов. Сегодня в большей части англоязычного мира под этим словом чаще всего понимают коренных австралийцев , за заметным исключением Канады, где термин «аборигены» (но не аборигены) вошел в употребление в Законе о Конституции Канады 1982 года. . [20] Канадское правительство перешло от «аборигенов» к «коренным» в своем официальном использовании, хотя аборигены остаются в Законе о Конституции. (см. ниже).
"Уроженец Аляски"
« Аляска » относится к коренным народам Аляски , включая алеут , атапаск , алутиик , Cup'ik , хайд , эскимос , инупиаты , тлинкиты и юпик народы. Этот термин преобладает из-за его легального использования в Законе об урегулировании претензий коренных жителей Аляски и включает всех вышеназванных народов, которые принадлежат к разным культурам и языковым семьям.
«Эскимос»
Термин « эскимос» когда-то был обычным явлением, но теперь он воспринимается в Канаде как уничижительный; в Конституционном акте 1982 года используется термин «инуиты», как и в «Инуитской тапириит канатами», национальной организации, представляющей инуитов в Канаде . [21] Аляска, однако, обычно используется термин эскимосский , потому что он включает как юпик, так и инупиаты. Инуиты не принимаются как собирательный термин и даже не используются специально для инупиатов (которые технически являются инуитами ). Для инуитов и юпиков не существует универсального термина, кроме эскимосского, включающего все инуиты и юпики. [22]
Основная причина того, что эскимосский язык считается уничижительным, - это сомнительное, но широко распространенное мнение [23] [24] [25] [26], что на алгонкских языках , на которых говорят некоторые конкурирующие исторические племена современной Канады и США, это означает «пожиратели сырое мясо". [27] [28] Один из спикеров кри предположил, что оригинальное слово, которое стало искаженным для эскимосов, могло быть аскамичив (что означает «он ест это сырым»), а инуиты упоминаются в некоторых текстах кри как аскипив (что означает «ест» что-то сырое "). [27] Обычно в Канаде и Гренландии считается, что термин эскимос уничижителен. [22] [28] [29] [30]
«Инуиты» (с 1977 г.)
Народ канадской Арктики в настоящее время официально известен как инуиты, что означает «народ», или, в единственном числе, инуки, что означает «человек». [31] На собрании циркумполярной конференции инуитов в Барроу, штат Аляска, в 1977 г. официально было принято «инуитское» обозначение для всех эскимосов, независимо от их местных обычаев. [32] Однако Циркумполярный совет инуитов, как он известен сегодня, использует в своих официальных документах как «инуитов», так и «эскимосов». [33]
"Индейцы" или "индейцы"
Термин «Америндский» / «Индейцы» является контаминацией из «индейца». [34] Он был изобретен в 1902 году Американской антропологической ассоциацией . Использование на английском языке происходит в основном в антропологическом и лингвистическом контекстах, а также в современных источниках новостей. [35] Во французском языке термин «Amérindien» используется для описания народов, проживавших в Северной и Южной Америке до контакта с Европой.
Канада
«Канадские индейцы» (1700-е - конец 20-го века)
В Законе о канадских индейцах , впервые принятом в 1876 году, в определении прав людей признанных исконных народов они называются «индейцами». [36] Ответственным департаментом федерального правительства был Департамент по делам индейцев и развития Севера, ныне Канадский по делам коренных народов и севера , возглавляемый министром по делам коренных народов и севера . Закон официально признает людей, широко известных как «статусные индейцы», хотя «зарегистрированный индеец» является официальным термином для лиц, включенных в индейский реестр . Земли, отведенные для использования исконными нациями, официально известны как индейские резерваты (сокращенно IR на картах и т. Д.). [37] Слово «группа» используется в правительстве группы . Некоторые общины исконных народов также используют в своих официальных названиях «индейский банд».
«Коренные народы» (с 1900 г.) и «Коренные народы»
В Канаде, термин « коренные народы в Канаде » используется для всех коренных народов в стране, в том числе инуитов и первых наций , а также метисы . [37] В последнее время термин «коренные народы» стал использоваться чаще, и в 2015 году департамент федерального правительства, отвечающий за вопросы коренных народов, метисов и инуитов, изменил свое название с Канады по делам аборигенов и развитию Севера на Канаду по делам коренных народов и севера . [38] [39]
"Первые нации" (с 1980-х годов)
«Первые нации» вошли в обиход в 1980-х годах, заменив термин «индейская группа». [40] Старейшина Сол Сандерсон говорит, что он ввел этот термин в обращение в начале 1980-х годов. [41] Другие утверждают, что этот термин вошел в обиход в 1970-х годах, чтобы избежать использования слова «индеец», которое некоторые люди считали оскорбительным. Судя по всему, юридического определения этого термина не существует. Тем не менее, Ассамблея коренных народов , национальная группа защиты интересов коренных народов, приняла этот термин в 1985 году. [42] Обычно используется единственное число «человек из первых наций» (в зависимости от пола, «человек из первых наций» или «человек из первых наций»). Женщина народов ").
"Первые люди"
«Первые народы» - это широкий термин, который включает исконные народы, инуитов, инувиалуитов и метисов. Из-за его сходства с термином «первые нации» эти два термина иногда используются как синонимы.
«Коренные канадцы»
Термин «коренной» или «коренной канадец» - неоднозначный, но люди часто используют его в разговорах или неформальном письме. Подавляющее большинство используют этот термин для описания коренных народов, включая самих коренных жителей.
Канадская французская номенклатура
В канадском французском языке эти термины являются премьерными нациями для « исконных наций» и автохтонами для «аборигенов» (используются и как существительное, и как прилагательное).
Термин indien или indienne исторически использовался в законодательстве, особенно в Loi sur les Indiens (Закон об индейцах), но это неприемлемо вне этого конкретного контекста. Первые нации в Квебеке также призвали отказаться от термина amérindien в пользу автохтона . Слово amérindien содержит слово indien (индейцы), и, поскольку они не индейцы, это слово больше не пользуется популярностью и, например, было удалено из некоторых учебников для начальной школы. [43] [44] Термин indigène не используется, поскольку считается, что он имеет отрицательную коннотацию из-за его сходства с французским коренным населением («бедный»). Он также приобрел новые негативные ассоциации во французском языке из-за кодекса индигената, введенного в действие во французской колониальной Африке в 1887–1947 годах. Старый французский термин sauvage («дикий») также больше не используется, так как он считается расистским.
«Инуиты» (с 1977 г.)
В результате встречи Приполярной конференции инуитов 1977 года в Барроу, Аляска , канадское правительство заменило (локально) несуществующий термин эскимосский на инуитский (в единственном числе инуки ). Предпочтительный термин в Канаде Центральной Арктике Inuinnaq , [45] и в восточной части Канадского Арктического инуитов . Этот язык часто называют инуктитут , хотя используются и другие местные обозначения.
Региональный
«Анишинаабэ»
Algonquin автоним Anishinaabe или Anishinabe , используются в качестве кросса-родового термина в алгонкинском большинстве областей, такие как Anishnabe здравоохранение, Anishnabe образование и профессиональная подготовка Круг. Этот термин также используется среди исторически сложившихся народов анишинаабе в регионе Верхнего Среднего Запада США.
Номенклатура Chinook Jargon
Чинук Жаргон , старый торговый язык Тихоокеанского Северо - запада, использует Сиваш (адаптация французского Sauvage ) для «индийских», «Американские индейцы», или «первых наций», либо как прилагательное или существительное. Обычно это слово означает «уроженец мужского пола», но оно используется в определенных комбинациях, таких как siwash cosho («тюлень», буквально «индийская свинья» или «индийская свинина»).
Многие индейские общины воспринимают термины Sauvage и Сиваш отрицательно, но другие используют его свободно. Они считают использование чужеродными унизительным. В креолизованной форме чинукского жаргона, на котором говорят в агентстве Гранд Ронд в Орегоне, проводится различие между сивашем и силашом . Ударение в последнем стоит на втором слоге, напоминающем французский оригинал, и используется на жаргоне Grand Ronde, означающем «что-нибудь родное или индийское»; напротив, они считают сивош оскорбительным. [ необходима цитата ]
На чинукском жаргоне, обозначающем женщину по рождению , является klootchman , первоначально слово нутка, принятое в региональном английском языке для обозначения местной женщины или, как на жаргоне, всех женщин, а также любого женского пола. Он возник как соединение Nootka Лутс «женщина» с английским суффиксом -man . Hyas klootchman tyee означает «королева», klootchman cosho , «сеять»; а klootchman tenas или tenas klootchman означает «девочка» или «маленькая девочка». Вообще klootchman в региональном английском просто означает родную женщину и не приобрел иронический смысл Сиваш или скво . Краткая форма klootch - встречающаяся только в гибридных выражениях англо- чавычи - всегда насмешка, особенно в таких формах, как голубоглазый klootch .
Латинская Америка
В Мексике предпочтительным выражением, используемым как правительством, так и средствами массовой информации, является «коренные народы» ( pueblos indígenas на испанском языке ).
В Южной Америке предпочтительным выражением для обозначения населения также являются коренные народы ( pueblos indígenas и pueblos originarios на испанском языке и povos indígenas на португальском ). В испанской Латинской Америке слово «индейцы» ( indios ) больше не используется - сегодня для обозначения коренного населения из сельской местности, скорее всего, можно было бы сказать campesino originario или indígena campesino .
В Бразилии наиболее распространенным выражением является índio , при этом indígena звучит немного более формально; португальский демоним для страны Индии - индиано . Индио по-прежнему широко используется, в том числе среди людей коренных народов. В Мексике, Бразилии и некоторых других странах эти имена обычно применяются только к этническим группам, которые сохранили свою идентичность и, в некоторой степени, свой первоначальный образ жизни.
Менее распространенные термины для коренных народов Северной и Южной Америки включают америндио (на испанском языке) и америндио (на португальском языке).
В большинстве стран Латинской Америки также есть большие слои населения со смешанным коренным и некоренным происхождением, которые в значительной степени интегрированы в основное общество и в целом больше не идентифицируют себя со своими коренными предковыми группами, если они не сосуществуют со своими предками коренных народов. нация. Названия таких групп включают метис , Самбо и Pardo на испанском языке, для людей с европейским / Средним Востоком, Native и Европой / Ближним Востоком и Африкой смешанного происхождением, соответственно, к тому же castizo для людей , которые более трех четвертей Европы с некоторым Native ассимиляции, и caboclo (в настоящее время) или mameluco (датированный), cafuzo , juçara , ainoko / ainoco и sarará на португальском языке для людей из Европы и коренных народов, коренных и африканских, европейских / ближневосточных, коренных и африканских, восточноазиатских (особенно японских ), и европейцы, а последние в основном европейцы / ближневосточные и африканцы (со светлыми волосами и кожей, но черными чертами лица и / или структурой волос) смешанного происхождения, соответственно, причем первые три обязательно должны иметь определенную степень коренного происхождения. Айноко и сарара могут иметь некоторый уровень ассимиляции нативной ДНК. Ainoko иногда заменяется другим японским термином , известный как hafu или eurasiano , с участием всех азиатов.
В некоторых испаноязычных странах есть также ладиносы , не имеющие значительного европейского происхождения, но перенявшие культуру доминирующего некоренного населения. В Бразилии, однако, ассимилированные коренные народы называются caboclos (подмножество пардо , или коричневых людей), этот же термин используется для людей европейского и американского индейцев, у которых нет одновременно фенотипа прохождения белых и основного течения. Бразильская культурная самобытность - что также означает, что caboclos не обязательно должны быть mestiços (португальский означает «смешанная раса» в целом).
Международный
«Коренные народы»
В конце 20 века термин «коренные народы» превратился в политический термин, обозначающий этнические группы, исторически связанные с группами, которые существовали на территории до колонизации или образования национального государства . В Северной и Южной Америке был принят термин «Коренные народы Северной и Южной Америки», и этот термин адаптирован к конкретным географическим или политическим регионам, таким как « Коренные народы Панамы ». «« Коренные народы »... это термин, который объединяет опыт, проблемы и борьбу некоторых колонизированных народов мира», - пишет педагог маори Линда Тухиваи Смит . «Заключительная буква в слове« коренные народы »... [является] способом признания того, что между разными коренными народами существуют реальные различия». [46]
Островитянин черепах
Другой, менее распространенный термин относится к континенту: Черепаший остров . Несмотря на то, что он официально назван Северной Америкой , в ряде историй из разных стран Черепашьих островов упоминается континент, существующий на спине черепахи. Хотя этот символ и значок присутствует не во всех нациях и странах, он распространился почти до коренного населения. Поскольку у европейцев, азиатов и африканцев есть термины, относящиеся к их родным континентам, «Черепаший островитянин» [47] - это попытка сделать именно это. [48] [49]
Спорная терминология
Индийский / индусский
В некоторых ситуациях термин « индийская принцесса » считается унизительным по отношению к индейским женщинам, поскольку понятие «принцесса» не является частью культуры коренных народов; Одеваться в фальшивые туземные регалии, как в костюм «Индийской принцессы» на Хэллоуин, считалось оскорбительным. [50] Однако это не следует путать с более поздней практикой, когда племена, организации паувау , колледжи и другие группы коренных народов выбирают молодых женщин, обладающих лидерскими качествами и талантом, чтобы представлять свои группы как племенных «принцесс». [51]
«Инджун» - это неправильное произношение «индейца» в XVII веке, которое сегодня считается оскорбительным. Оно используется для насмешек или имитации английского языка коренных американцев или первых поселенцев с сильным акцентом (например, «Честный индеец», «время индейцев»). [52] Это слово и связанные с ним термины были определены коренными народами как уничижительные и не получили широкого распространения.
Redskin / Красный индеец
Некоторые европейцы исторически называли коренных американцев «красными индейцами». Этот термин был использован в основном в 18 - м и 19 - го века, частично на основе цветовых метафор расы , которые колонисты и поселенцы , исторически используемых в Северной Америке и Европе, а также отличить коренных американцев от индийского народа в Индии .
Термин «краснокожие» в настоящее время обычно рассматривается, в частности, коренными американцами, как уничижительный и часто очень оскорбительный, [53] [54] [55], поскольку это термин, который использовался для частей тела, используемых как «доказательство убийства». когда колонисты на границе охотились на коренных американцев за наградой. [56] [57] До 2020 года существовала команда Американской национальной футбольной лиги под названием « Вашингтон Редскинз» , а «Редскин» - это имя талисмана в средней школе Ред-Меса в резервации навахо в Тик-Нос-Пос , штат Аризона . [58] Коренные американцы протестовали против использования этих имен некоренными жителями с 1970-х годов. [59] [60]
Национальный конгресс американских индейцев (КИИ) утверждает , что имена , как краснокожих увековечивают негативные стереотипы индейцев американского народа « , часто ссылаясь на давнюю миф неместных людей , которые„индийских“талисманов„честь Родные люди“, американские спортивные объекты , такие как в НФЛ «S Вашингтон„краснокожие“ ... продолжать прибыль от вредных стереотипов возникли в то время , когда белое превосходство и сегрегация были обычным явлением«. [61] [62]
Термин «красные индейцы» также более конкретно использовался европейцами для обозначения беотук , народа, живущего на Ньюфаундленде, который использовал красную охру весной, чтобы раскрасить не только свои тела, но и свои дома, каноэ, оружие, бытовую технику и т. Д. музыкальные инструменты. [63]
дикий
Антропологи когда-то использовали термин « дикарь» как общий термин для обозначения коренных народов во всем мире (например, Бронислав Малиновский назвал свое исследование 1929 года «Сексуальная жизнь дикарей» ). В начале девятнадцатого века представители относительно нового правительства Соединенных Штатов часто использовали этот термин в официальных отчетах, когда ссылались на индийские народы (например, совпадающее мнение судьи Болдуина в деле Cherokee Nation v. Georgia [64] ). Это было связано с их отношением к нехристианам как к дикарям. Ранний антрополог Льюис Х. Морган в своей работе « Древнее общество» (1877) постулировал трехчастную эволюцию обществ от, в его терминах, дикости через варварство к цивилизации. Европейские христиане когда-то широко использовали слово «язычники» для обозначения коренных американцев, уничижительный христианский термин, относящийся к людям, не поклоняющимся христианскому богу.
Скво
Английское слово « скво », когда оно используется для обозначения женщин из числа коренных народов, считается крайне оскорбительным, уничижительным, женоненавистническим и расистским . [65] [66] [67] [68] Хотя по этой теме есть некоторые разногласия, она почти всегда объединяется с другими словами, которые несут колониальный подтекст экзотической неполноценности, основанной на расе, например, «негритянка». [69] Существует движение за удаление названия «скво» из географических названий по всей территории Соединенных Штатов. [67] Существует противодействие меньшинства среди небольшого числа ученых, стремящихся «вернуть» то, что, по их утверждениям, является возможным исходным значением этого слова, как внутригруппового термина , который все еще может быть оскорбительным, если используется вне этой речи. сообщество . Но даже такое использование будет иметь отношение только к оригинальным фонемам слова на алгонкинском языке - мелким частям, составляющим более крупные исторические формы, - а не к английской форме, которая в настоящее время используется в качестве ругательства. Никакие усилия по «восстановлению» не применимы к гораздо большему сообществу коренных американцев, женщин, пострадавших от этого оскорбления, поскольку говорящие на алгонкинском языке составляют лишь незначительное меньшинство тех, кто пострадал от этого оскорбления. [68] [70]
Смотрите также
- Абья Яла , предложенное аборигенное (из панамских кунов ) название Америки, избегающее упоминания Америго Веспуччи или Ричарда Америке.
- Эскимосский § Номенклатура
- Ламанит
Заметки
- ^ "Закон о Конституции, 1982 Раздел 35" . nativefoundations.arts.ubc.ca . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ Циммер, Бен (12 октября 2009 г.). "Самое большое неправильное употребление названия всех времен?" . VisualThesaurus.
- ^ Энциклопедия Microsoft Encarta, 2003 [ требуется пояснение ]
- ^ Классическая латынь ad partes Indiae .
- ^ Адамс, Сесил (25 октября 2001 г.). «Происходит ли слово« индеец »из описания Колумбом коренных американцев как« una gente in Dios »?» . Прямой допинг . Проверено 3 июля 2011 года .
- ^ «Индийская эристика» . Управление государственных трудовых отношений штата Висконсин. 5 января 2007 . Проверено 17 октября 2007 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Дженнифер МакКлинтон-Темпл; Алан Вели (12 мая 2010 г.). Энциклопедия литературы американских индейцев . Издание информационной базы. п. 12. ISBN 978-1-4381-2087-4.
- ^ Значит, Рассел. «Я индеец, а не коренной американец!» . PeakNet. Архивировано из оригинала на 3 мая 2009 года.
- ^ а б Уилтон, Дэвид (2004). Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд (иллюстрированное изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 163 . ISBN 978-0-19-517284-3. Проверено 3 июля 2011 года .
индеец в диос уилтон.
- ^ Сердце, Медведь (1998). Ветер - моя мать . п. 160 . ISBN 978-0-425-16160-9.
- ^ «Американский индеец против коренных американцев: Примечание по терминологии» . Проверено 31 июля 2011 года .
- ^ а б Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2011 г.[ требуется страница ]
- ^ Оксфордский словарь английского языка .[ требуется разъяснение ]
- ↑ Weston La Barre, The Peyote Cult , (Yale University Press, 1938, 5-е изд. 1989), стр. 169
- ^ Вачал, Роберт С. (зима 2000 г.). «Капитализация чернокожих и коренных американцев» . Американская речь . 75 (4): 364–65. DOI : 10.1215 / 00031283-75-4-364 . S2CID 143199364 . (требуется подписка)
- ^ Такер, Клайд; Кожетин, Брайан; Харрисон, Родерик (май 1995 г.). «Статистический анализ приложения CPS по расе и этническому происхождению» (PDF) . Census.gov . Бюро статистики труда, Бюро переписи населения . Проверено 13 декабря 2013 года .
- ^ Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). Компания Houghton Mifflin. 2004 г. http://dictionary.reference.com/browse/native . Проверено 18 ноября 2007 года . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ Олень, Кеннет. "Пресс-релиз Международного совета индийских договоров" . Проверено 1 августа 2011 года .
- ^ Ян Аббинк; Джон Эббинк; Мирьям де Брейн (2011). Земельное право и политика . Герти Хесселинг (иллюстрированный ред.). Брилл. п. 92. ISBN 978-9-00-421738-6.
- ^ «Закон о Конституции, статья 35 1982 года» . nativefoundations.arts.ubc.ca . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ «Национальная представительная организация инуитов в Канаде» . Инуиты Тапириит Канатами . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ а б Каплан, Лоуренс. (2002). «Инуиты или эскимосы: какие имена использовать?» . Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе . Проверено 6 апреля 2007.
- ^ Израиль, Марк. «Эскимос» . Alt-usage-english.org . Alt-usage-english Группа новостей. Архивировано из оригинала 3 апреля 2012 года . Проверено 13 июня 2012 года .
- ^ Майлхот, Хосе (1978). "L'etymologie de" esquimau "revue et corrigée". Études / Inuit / Studies . 2 (2).
- ^ "Дайджест списка рассылки кри, ноябрь 1997" . Ноября 1997 . Проверено 13 июня 2012 года .
- ^ Годдард, Айвз (1984). Справочник североамериканских индейцев, Vol. 5 (Арктика) . Смитсоновский институт . ISBN 978-0-16-004580-6.
- ^ а б "Установление рекорда в отношении родных языков: что означает" эскимосский "на кри?" . Native-languages.org . Проверено 13 июня 2012 года .
- ^ а б «Эскимос» . Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). Компания Houghton Mifflin. 2000. Архивировано из оригинала 12 апреля 2001 года . Проверено 2 декабря 2013 года .
- ^ Стерн, Памела Р. (2004). Исторический словарь инуитов . Scarecrow Press. ISBN 978-0-81-086556-3. Проверено 13 июня 2012 г. - из Интернет-архива .
isbn: 0810850583.
- ^ Роберт Перони; Биргит Вейт. «Проект Остгроенланд-Хильфе» . Ostgroenland-hilfe.de . Гостиница Красный Дом. Архивировано из оригинала 9 мая 2007 года . Проверено 2 декабря 2013 года .
- ^ «Переименован» .
- ^ «Циркумполярный совет инуитов - Единый голос Арктики» . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ «Начало ICC» . Циркумполярный совет инуитов (Inuitcircumpolar.indelta.com) . Архивировано из оригинала 18 декабря 2009 г.
Поскольку ни Аляскинский , ни России инуиты смогли принять участие в этом мероприятии, необходимость инуитов , чтобы встретиться как одно неделимое людей стало ясно видно на этой встрече. ... Инуитские провидцы, такие как мэр Эбен Хопсон ... у него был специальный помощник Билли Некок, который доставил приглашение на пан-эскимосское собрание, которое состоится в ближайшем будущем.
- ^ «Американисты в споре» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 22 октября 1902 . Проверено 14 января 2009 года .
- ^ «Профиль Пуэрто-Рико» . BBC News . BBC. 29 июля 2019 . Проверено 29 августа 2019 года .
- ^ Филиал, Законодательные службы (15 августа 2019 г.). «Сводные федеральные законы Канады, Индийский закон» . law-lois.justice.gc.ca . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ а б Мандель, Майкл (1994). Хартия прав и легализация политики в Канаде (пересмотренная ред.). Торонто: Thompson Educational Publishing, Inc., стр. 354–356.
- ^ «Что в названии: индейцы, коренные жители, аборигены или коренные народы? - CBC News» . cbc.ca .
- ^ «Изменение имени либералов по делам коренных народов -« важный »символический жест» . huffingtonpost.ca . 4 ноября 2015 г.
- ^ Гибсон, Гордон (2009). Новый взгляд на политику Канады в отношении Индии: уважение коллектива - продвижение личности . Институт Фрейзера (Ванкувер, Британская Колумбия). Институт Фрейзера. ISBN 978-0-88975-243-6.
- ^ Дитер, Конни. «Ассамблея первых наций» (PDF) . п. 74. Архивировано из оригинального (PDF) 30 сентября 2009 года.
СОЛЬ САНДЕРСОН: ... если вы когда-нибудь задумывались, откуда взялся этот термин "первые нации", я придумал его в начале 80-х, когда мы спорили на нашем форуме о наши позиции в повестке дня, которые мы хотели продвинуть, соблюдая конституцию. ...
- ^ «Дом» . Ассамблея первых наций . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ "BLOGUE Non, les Autochtones ne sont pas des Amérindiens" . HuffPost Québec (на французском языке). 26 сентября 2018 . Проверено 7 ноября 2020 года .
- ^ "Le" mot en N "dans un manuel scolaire dénoncé par un prof montréalais" . HuffPost Québec (на французском языке). 28 октября 2020 года . Проверено 7 ноября 2020 года .
- ^ Охак, Г .; Кадлун, М .; Харнум, Б. Инуиннактун-английский словарь . Общество наследия Китикмеот.[ требуется страница ]
- ^ Смит, стр. 7
- ^ Макларен, Дэвид (26 февраля 2007 г.). Встреча с другим (PDF) . Неизвестная исконная нация наваша: Чиппевас из племени навашей без поправки сообщает об итогах расследования в Ипперуоше. С. 1, 58 . Проверено 27 августа 2018 года .
- ^ Драгланд, Стэн (1994). Плавающий голос: Дункан Кэмпбелл Скотт и литература Договора 9 . Дом Ананси. п. 34. ISBN 9780887845512.
- ^ @plantweaver. « « Восстание всех наций »~ могущественное сердце коренных жителей Черепаховых островов, миротворца Дине Лайла Джун Джонстон» . steemit . Проверено 27 августа 2018 года .
- ^ Гэвин, Джилл-Мари. "Коренная Америка: что вы делаете неправильно"
- ^ «Выставка американских индейцев в Анадарко, Оклахома». История Америки. . Проверено 1 августа 2011 года.
- ^ Стив Шульце (24 октября 2006 г.). «Каген приносит свои извинения за замечание. Кандидат в конгрессмены говорит, что использование слова« индейское время »не предназначено для оскорбления» . Журнал Милуоки-Страж. Архивировано из оригинального 22 октября 2008 года . Проверено 17 октября 2007 года .
- ^ "Каково определение красной кожи?" . Издательство Оксфордского университета . Проверено 3 сентября 2016 года .
- ^ «Рэдскин - В тренде» . Мерриам-Вебстер. 1 ноября 2013 . Проверено 17 декабря 2017 года .
- ^ Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание . Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. 2011 . Проверено 7 ноября 2014 года .
п. Оскорбительный сленг Используется как уничижительный термин для индейцев.
- ^ Лейби, Ричард (5 ноября 1994 г.). «Похороните мое сердце в РФК» . Вашингтон Пост . Проверено 7 июня 2017 года .Холмс, Бакстер (17 июня 2014 г.). «Redskin - это скальпированная голова индейца, проданная, как шкура, за деньги» . Журнал Esquire . Проверено 14 мая 2017 года .
- ^ "Охота на краснокожих в настоящее время стала популярным видом спорта в Новой Англии ..." Лич, Дуглас Эдвард (1958). Кремневый замок и Томагавк: Новая Англия в войне короля Филиппа . Нью-Йорк: WW Norton & Company. п. 237. ISBN. 9780881508857.
- ^ "Средняя школа Red Mesa" . Aiaonline.org. 15 июля 2010 . Проверено 13 ноября 2013 года .
- ^ Мартин, Дуглас (17 октября 2007 г.). «Вернон Беллекорт, протестовавший против использования индийских талисманов, умер в возрасте 75 лет» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 12 ноября 2014 года .
- ^ «Рассел Минс: взгляд на его путешествие по жизни» (Текст) . Индийская страна сегодня Media Network.com . 22 октября 2012 . Проверено 12 ноября 2014 года .
- ^ «Прекращение наследия расизма в спорте и эры вредоносных индийских спортивных талисманов» . NCAI . Проверено 10 октября 2017 года .
- ^ «Программный документ» (PDF) .
- ^ «Индейцы беотук -« люди красной охры Ньюфаундленда » » . Historica Canadiana . 6 декабря 2006 . Проверено 13 июня 2017 года .
- ^ «Нация чероки против Джорджии» . Верховный суд США. 1831 г.
- ^ Гласный, Челси (2016). «Только не зови нас поздно к ужину - имена коренных народов». Писания коренных народов: Руководство по вопросам коренных народов, метисов и инуитов в Канаде . Виннипег, Манитоба, Канада: Highwater Press. п. 7. ISBN 978-1553796800.
Согласитесь, коренные народы нельзя называть следующими словами: дикарь, красный индеец, краснокожий, примитивный, полукровка, скво / храбрый / папуц.
- ^ Национальный музей американских индейцев (2007 г.). Все ли индейцы живут в типи? . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0-06-115301-3.
- ^ a b Шульман, Сьюзан, « Остров Скво будет переименован в« Deyowenoguhdoh » » для The Buffalo News , 16 января 2015 г. По состоянию на 9 октября 2015 г.
- ^ а б Матиас, Ферн (декабрь 2006 г.). "SQUAW - Факты об искоренении слова" S " . Граждане Западной Северной Каролины за прекращение институционального фанатизма . Движение американских индейцев , отделение в Южной Калифорнии. Архивировано из оригинала 2 августа 2002 года . Проверено 4 января 2018 года .
Благодаря общению и образованию люди американских индейцев пришли к пониманию уничижительного значения этого слова. Женщины американских индейцев заявляют о своем праве называть себя женщинами, и мы отвергаем оскорбительный термин «скво».
- ^ Кинг, К. Ричард, "[ http://eric.ed.gov/?id=EJ787736 De / Scribing Squ * w: Женщины коренных народов и имперские идиомы в Соединенных Штатах" в журнале American Indian Culture and Research Journal , v27 n2 p1-16 2003. По состоянию на 9 октября 2015 г.
- ^ Годдард, Айвз. 1997. « Истинная История Слова Скво В архиве 16 февраля 2007, в Wayback Machine » (PDF). Исправленная версия письма, напечатанного в Indian Country News , середина апреля 1997 г., стр. 17А.
Рекомендации
- Словарь английского языка американского наследия (четвертое изд.). Бостон: Хоутон Миффлин. 2000. ISBN 0-395-82517-2 https://archive.org/details/americanheritage0000unse_a1o7 . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) (твердый переплет) - Бруннер, Боргна (2006). «Американский индеец против коренных американцев: когда-то острый вопрос разрешился сам собой» . Pearson Education . Infoplease . Проверено 2 декабря 2013 года .
- Включает источники (включая цитаты: Рассела Минса из статьи «Я американский индеец, а не индейца!» И Кристины Берри из статьи «Что в имени? Индейцы и политкорректность» , также упоминаемых на этой странице).
- Карлин, Джордж (1997). Мозговый помет . Нью-Йорк: Гиперион. ISBN 978-0-78-686313-6.
- Дейли, Том (14 июня 2006 г.). «Дувамиш-Сиэтл» . Coastsalishmap.org . Проверено 21 апреля 2006 года .
- Дейли сослалась на "Географию Пьюджет-Саунд" Т.Т. Уотермана. Вашингтон, округ Колумбия: Национальный антропологический архив, mss. [nd] [исх. 2];
- Duwamish et al. против Соединенных Штатов Америки, F-275 . Вашингтон, округ Колумбия: Претензионный суд США, 1927 г. [исх. 5];
- «Индийское озеро Вашингтон» Дэвида Бюрге в « Сиэтл Уикли» , 1–7 августа 1984 г. [исх. 8];
- «Сиэтл до Сиэтла» Дэвида Бьюрджа в « Сиэтл Уикли» , 17–23 декабря 1980 г. [исх. 9];
- Пуйаллап-Нисквелли Мэриан В. Смит. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1940. [исх. 10].
- Рекомендуемый старт - " Деревни прибрежных салиш Пьюджет-Саунд ".
- д'Эррико, Питер (20 декабря 2005 г.). «Интервью с Чарльзом С. Манном» . Indiancountrytodaymedianetwork.com . Индийская страна сегодня . Проверено 6 августа 2006 года .
- Д'Эррико, Питер, факультет юридических исследований Массачусетского университета в Амхерсте (11 июля 2005 г.). «Исследования американских индейцев - Заметка об именах» . Umass.edu . Массачусетский университет в Амхерсте . Проверено 6 августа 2006 года . (Дает ссылки)
- Дайк, Майкл (редактор) (16 июня 2002 г.). ibiblio - Открытые и бесплатные ресурсы , GNU-версия Совместного международного словаря английского языка , представленная на расширяемом языке разметки. На основе GCIDE версии 0.46 (15 апреля 2002 г.). Проверено 21 апреля 2006 года.
- Джордж; отчет сотрудников Консультативного совета по науке о допинге (25 октября 2001 г.). «Происходит ли слово« индеец »из описания Колумбом коренных американцев как una gente в Диосе ?» . Straight Dope (Straightdope.com) . Чикаго Ридер, Инк . Проверено 21 апреля 2006 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- Манн, Чарльз С. (2005). 1491: Новые откровения Америки до Колумба . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-1-40-004006-3. (алк. бумага)
- Значит, Рассел (1996). «Я американский индеец, а не коренной американец!» . Peaknet.net . Архивировано из оригинала 8 февраля 2001 года.
- Освальт, Венделл H (2009). Эта земля была их собственностью: исследование североамериканских индейцев . Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195178104.
- Смит, Линда Тухиваи (1999). Методологии деколонизации: исследования и коренные народы . Лондон: Zed Books. ISBN 978-1-85649-624-7.
- Талберт, Пол (1 мая 2006 г.). « „ SkEba'kst“: Озеро Люди и Сьюард Парк» . История Сьюард-парка . SewardPark.org. Архивировано из оригинального 14 декабря 2005 года . Проверено 6 июня 2006 года .
Внешние ссылки
- Аборигенная идентичность и терминология доктора Линка Кеслера (2009) Программа исследований коренных народов в Университете Британской Колумбии