Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с алфавита Одиа )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сценарий Одиа ( Odia : ଓଡ଼ିଆ ଅକ୍ଷର ) - это брахмический шрифт, используемый для написания в основном языка Одиа и других языков, включая санскрит и другие региональные языки. Письмо развивалось более 1000 лет из варианта сценария сиддха, который использовался в Восточной Индии, где характерная верхняя линия трансформировалась в отчетливую круглую форму зонтика из-за влияния рукописей из пальмовых листьев, а также под влиянием соседних письменностей. из западных и южных регионов.

Odia - это слоговой алфавит или abugida, в котором все согласные имеют встроенный гласный звук . Диакритические знаки (которые могут появляться выше, ниже, до или после согласного, к которому они принадлежат) используются для изменения формы присущего гласному. Когда гласные появляются в начале слога, они пишутся как независимые буквы. Кроме того, когда определенные согласные встречаются вместе, используются специальные конъюнктивные символы для объединения основных частей каждого согласного символа.

Важной особенностью языка Odia, видимой в сценарии, является сохранение присущих ему гласных в согласных звуках, также известных как schwa , как в медиальном, так и в конечном положении. Это отсутствие удаления шва, которое также наблюдается в санскрите, отличает его от остальных современных индоарийских языков и их эквивалентного использования в связанных брахмических сценариях . Отсутствие присущей гласной в согласном звуке отмечается знаком вирама или халанта под согласным.

История [ править ]

В Восточной Индии производная сценария сиддха дала нам группу сценариев, которые в конечном итоге стали бенгальско-ассамскими сценариями , сценарием Тирхута и сценарием Одиа, причем последний превращал крючок в характерный зонтик. [2] Самый ранний известный пример языка Одиа в сценарии Калинга датируется 1051 годом. [7] [8]

Образец алфавита Одиа из буддийского текста примерно 1060 года нашей эры, написанного Сарахападой.
Храмовая надпись, изображающая вариант сценария сиддха 13 века, предка современного сценария Одиа, в храме Ананта Васудева
Грант медной пластины XV века императора Гаджапати Пурушоттама Дэвы , демонстрирующий четкое формирование формы современного письма Одиа

Изогнутый вид шрифта Odia является результатом практики письма на пальмовых листьях, которые имеют тенденцию рваться, если вы используете слишком много прямых линий. [9]

Как и все брахмические письменности в регионе, сценарий Одиа развивался в четыре этапа, что можно увидеть по каменным надписям, медным пластинам и рукописям. Периоды развития расположены в следующем порядке:

  1. Прото-Одиа: ок. 7-9 вв. Н. Э.
  2. Средневековая Одиа: ок. 10-12 вв. Н. Э.
  3. Переходная Одиа: ок. 12-14 вв. Н. Э.
  4. Современная (нынешняя) Одиа: ок. 14-16 вв. Н. Э.

На архаичные и средневековые формы Одиа больше повлияла каллиграфия шрифтов соседних регионов, например,

  1. В Северной Одише, где буквы написаны на Одиа, смешанном с Сиддхамом, - производным от стиля Гауди (то есть правая вертикальная часть буквы слегка изогнута внутрь).
  2. На юге Odisha - там, где он смешан с телугу - каннада, округлая, скорописная форма.
  3. В Западной Одише. Где он смешан с Нагари и Сиддхам (квадратная форма в верхней части).

Что касается эпиграфических источников, то древности, которые отображают различные исторические формы письма в письме Одиа, включают наскальные указы, храмовые надписи, каменные плиты, надписи на колоннах, скульптуры, медные пластины, монеты и рукописи из пальмовых листьев, иллюстрированные рукописи. , пластины из слоновой кости и родственные материалы. Многочисленные экземпляры предметов, изображающие все соответствующие стадии развития письменности Одиа во время прославленных династий Восточной Ганги , Сомаванши , Бханджи, Бхаума-кара и Сайлодбхавы .

Некоторые из них относятся к разным векам:

  1. Одним из самых ранних образцов письменности Одиа является надпись Урджам, датируемая 11 веком н. Э. (1051 г. н. Э.). В надписях используется диалект, на котором говорят в приграничных регионах Одиша и Мадхья-Прадеш. То же самое относится к двуязычной и бискриптной каменной надписи (Одиа и тамильский) времен правления Нарасимхадева (13 век н.э.), найденной в Бхубанешваре. Язык Одиа в старом письме Одиа виден с правой стороны, а тамильский язык в Гранте - с левой.
  2. Гумсурский грант Нетрибханджадевы (11 век н. Э.) На медных пластинах изображает средневековую фазу этого письма в квадратной и круглой формах.
  3. Каменная надпись храма Поттесвара, район Ганджам (137 г. н.э.), является ярким примером письменности Одиа, на которую повлияло разнообразие телугу-каннада.
  4. На пластине Антиригама Яшабханджадевы (12 век н.э.) изображена каллиграфия Одиа под влиянием северных Нагари. Различия в буквенном алфавите, кажется, указывают на то, что сценарий находится в переходной фазе.
  5. Хилорская надпись Анантавармана (12 век н. Э.) Показывает округлую форму письма Гауди или прото-ория [4] в верхней части, почти развитую так же, как современные.
  6. Ранние эпиграфические записи пурийских надписей Анангабхимы III (1211-1238 гг. Н.э.), которые считаются одной из самых ранних надписей Одиа, показывающих символы Гауди, не только показывают стадию прото, раннюю и средневековую фазы, если эволюция письменности Одиа, но также числовые значения в раннем прото-орийском типе, в то время как другие относятся к типу телугу-каннада. Более ранняя надпись Чодагангадевы (1114–1115 гг. Н. Э.) Показывает разновидность поздних сиддхов, где довольно заметен стиль приштхаматра с диакритическими знаками гласных.
  7. В записях медных пластин Кендуапатна на санскрите царя Восточной Ганги Нарасимхадевы II (1278-1305 гг. на медных пластинах и каменных надписях).
  8. Запись о предоставлении земли на медной пластине царя Гаджапати Пурушоттамадевы (15 век н. CE.

Что касается источников рукописей, то полноценный шрифт Одиа приобретает свою классическую форму крючка зонтика в результате развития, модификации, а также упрощения между 14 и 15 годами нашей эры, когда культура рукописей пальмовых листьев становится доминирующей в этом регионе. Поскольку пальмовые листья по своей природе скоропортящиеся, рукописей до 15 века н.э. в настоящее время нет. Следовательно, недавние работы также важны, поскольку они показывают редкий и древний текст, а также художественные иллюстрации. Одна из самых ранних датированных рукописей на пальмовом листе - это рукопись Абхинава Гита-Говинда, хранящаяся в Государственном музее Одиша. Датой завершения рукописи считается 1494 год нашей эры. Среди других рукописей , присутствующих в музее, включает в себя исторические труды , как рукописи Джаядева «s Гита-Говинда(16 век н.э.) к относительно недавним работам 18, 19 и 20 веков. [3]

В подавляющем большинстве случаев для написания языка одия использовался сценарий Одиа. Однако он использовался как региональная система письма для санскрита . Кроме того, Грирсон [10] в своем знаменитом « Лингвистическом обзоре Индии» упомянул, что сценарий Одиа иногда используется для чхаттисгархи , восточного языка хинди , в восточных приграничных районах Чхаттисгарха . Однако, похоже, он был заменен сценарием Деванагари .

Алфавит [ править ]

Разработка скриптов Odia

Odia - это алфавитно-слоговый алфавит или abugida, в котором все согласные имеют встроенный гласный звук . Диакритические знаки (которые могут появляться выше, ниже, до или после согласного, к которому они принадлежат) используются для изменения формы присущего гласному. Когда гласные появляются в начале слога , они пишутся как независимые буквы. Кроме того, когда определенные согласные встречаются вместе, используются специальные конъюнктивные символы для объединения основных частей каждого согласного символа. Список гласных и согласных (как структурированных, так и неструктурированных) выглядит следующим образом: [3] [11]

Независимые гласные [ править ]

Ниже приводится список гласных Одиа.

Нет значительной разницы в произношении гласных , , ୡ, и их диакритические знаки требуются только при написании санскрита в сценарии Одиа и не используются существенно в современной Одиа, поэтому они не всегда упоминаются в алфавите Одиа.

Согласные [ править ]

Подробная диаграмма, изображающая эволюцию письменности Одиа, как показано в музее в Ратнагири, Одиша.

В Odia определены две категории согласных букв (ବ୍ୟଞ୍ଜନ byan̄jana): структурированные согласные (ବର୍ଗ୍ୟ ବ୍ୟଞ୍ଜନ bargya byan̄jana) и неструктурированные согласные (ଅବର୍ଗ୍ୟ ବ୍ୟଞ୍ଜନ abargya byan̄jana).

Первая стандартизированная книга алфавита Одиа была составлена Мадхусуданом Рао по имени Барнабодха в 1895 году. Как видно из списка алфавитов, фонемы Ба , Ва и Ва были представлены одной и той же буквой ବ, а звук Ва и Ва представлен именем абаргья. ба (ଅବର୍ଗ୍ୟ ବ). Это можно увидеть у Барнабодхи в 1896 году. Это произошло потому, что фонемы Ба и Ва слились в восточных индоарийских языках и были представлены одной и той же буквой в случае Одиа-. В то время как фонема Ва существовала через символ лигатуры согласных, который она разделяла с Ба- ୍ୱ (ସ୍ୱାଧୀନ-свадхина). Гопала Чандра Прахарадж , составивший и опубликовавший первый исчерпывающий словарь Одиа, Пурначандра Одиа Бхашакоша (1931-40), ввел новую букву inventory в список сценариев, чтобы обозначить фонетический звук Ва , чтобы отличить его от того же символа, который он использует. ранее поделился с Ба . В то время как альтернативное письмо для ва было представлено by, но не получило полного признания, и вместо этого письмо Прахараджа осталось широко используемым и признанным письмом. [12] [13] [14]

Структурированные согласные [ править ]

Структурированные согласные (ବର୍ଗ୍ୟ ବ୍ୟଞ୍ଜନ) классифицируются в зависимости от того, где язык касается нёба, и соответственно классифицируются на пять структурированных групп. Эти согласные показаны здесь с их транслитерацией ISO .

Неструктурированные согласные [ править ]

Неструктурированные согласные (ଅବର୍ଗ୍ୟ ବ୍ୟଞ୍ଜନ) - это согласные, которые не попадают ни в одну из вышеперечисленных структур:


- Эта буква время от времени используется для фонетической Va / Wa в качестве альтернативы официально признанной букве , но не получила широкого распространения.

Заметки [ править ]

  1. ^ Введен GC Praharaj , работая над первым всесторонним словарем Одиа, Purnachandra Одиа Bhasakosha (1931-40)

Гласные диакритические знаки и другие символы [ править ]

В следующей таблице показан список диакритических знаков гласных на согласных звуках.

Знаки и знаки препинания [ править ]

Список диакритических знаков и знаков препинания, присутствующих в языках с письменностями, производными от брахми. [11] [15]

Лигатуры согласных [ править ]

Группы из двух или более согласных образуют лигатуру . В основном у Одиа есть два типа таких лигатур согласных. «Северный» тип образуется путем слияния двух или более согласных, как в северных письменностях, таких как Деванагари (но в меньшей степени также и в сценарии малаялам на юге). В некоторых случаях компоненты можно легко идентифицировать, но иногда образуются совершенно новые глифы. В «южном» типе второй компонент уменьшается в размере и помещается под первый, как в южных шрифтах, используемых для каннада и телугу (и в некоторой степени также для письма малаялам ).

Список диакритических знаков и знаков препинания, присутствующих в языках с письменностями, производными от брахми. [11]

В следующей таблице перечислены все соединенные формы. (В разных шрифтах могут использоваться разные лигатуры.) [11]

Шрифт Карани или рукописный / каллиграфический стиль Одиа [ править ]

Образец сценария Карани из книги Пурначандра Одиа Бхашакоша

Письмо Карани (କରଣୀ ଅକ୍ଷର) (также сценарий Чата ଛଟା ଅକ୍ଷର) было скорописным / каллиграфическим вариантом сценария Одиа [16], разработанным сообществом Карана (କରଣ), писцами (класс профессиональных писателей) королевских дворов Одиа. Он использовался в регионе Орисса ( Одиша ) до провозглашения независимости в Южной Азии и в основном использовался сообществом Карана, которое работало в административных целях, документировании и ведении записей в королевских дворах княжеских государств Одиа (государства, принадлежащие Ориссе ). Название Карани происходит от металлического стилуса Карани, который использовался для письма на пальмовом листе. [3] [17]

Цифры [ править ]

Развитие древних цифр в Одиа

Символы дробей являются устаревшими после десятичной дроби 1 апреля 1957 года.

Сравнение сценария Odia с древними и родственными сценариями [ править ]

Буквы одия в основном круглой формы, тогда как у деванагари и бенгали горизонтальные линии. Таким образом, в большинстве случаев читатель Odia найдет соответствующие отличительные части письма только под изогнутым обручем.

Гласные [ править ]

Согласные [ править ]

Гласные диакритические знаки [ править ]

Гласные диакритические знаки, наблюдаемые в Одиа, похожи на диакритические знаки бенгальско-ассамского языка, унаследованные от стиля сиддхам приштхматра, в отличие от диакритических символов, унаследованных сценариями, относящимися к линии Деванагари .

Образец текста [ править ]

Ниже приводится образец текста в Одиа статьи 1 Всеобщей декларации прав человека ( ମାନବିକ ଅଧିକାରର ସାର୍ବଜନୀନ ଘୋଷଣା ):

Одиа в сценарии Одиа

ଅନୁଚ୍ଛେଦ ୧: ସମସ୍ତ ମଣିଷ ଜନ୍ମକାଳରୁ ସ୍ୱାଧୀନ ଏବଂ ମର୍ଯ୍ୟାଦା ଆଉ ଅଧିକାରରେ ସମାନ। ସେମାନଙ୍କଠାରେ ବୁଦ୍ଧି ଆଉ ବିବେକ ନିହିତ ଅଛି ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ଭ୍ରାତୃତ୍ୱ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ୍।

Одиа в IAST

Ануччеда эка: Самаста манина джанмакалāару свадхина эбах марẏйада āу адхикараре самана. Семананканхара бууддхи ау бибека нихита ачи эбам семананку параспара прати бхратритва манобхабаре бйабахара кариба учит.

Одиа в МПА

ɔnut͡ʃt͡ʃʰed̪ɔ ekɔ : sɔmɔst̪ɔ misɔ d͡ʒɔnmɔkäɭɔɾu swädinɔ ebɔŋ mɔɾd͡ʒjäːd̪ä o d̪ʱikäɾɔɾe sɔmänɔ. semän̪ɔŋkɔʈʰäɾe bud̪d̪ʱi o bibekɔ n̪iɦit̪ɔ ɔt͡ʃʰi ebɔŋ semänɔŋku pɔɾɔspɔɾɔ pɾɔt̪i bʱɾät̪ɾut̪wɔ mɔnobʱäbɔɾe bjɔbɔɦäɾɔ kɔɾibä ut͡ʃit̪

Глянец

Статья 1. Все люди от рождения свободны, их достоинство и права равны. Их разум и интеллект наделены, и они по отношению друг к другу в духе братства должны поступать.

Перевод

Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

Юникод [ править ]

Сценарий Odia был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Unicode для Odia - U + 0B00 – U + 0B7F:

Галерея [ править ]

  • Рукопись на пальмовом листе, написанная на языке одия

  • Рукопись на пальмовом листе, написанная на языке одия

  • Рукопись пальмового листа-джатака

  • Джатака

  • Рукопись на пальмовом листе Драупади Лакабиндхи в Одиа

  • Рукопись Адхьятма Рамаяны XIV века, написанная на санскрите, сценарий Одиа

  • Дахука боли

  • Гуру Гита, Сканда Пурана, Санскрит, Шрифт Одиа

  • Рукопись Одиа

  • Рукопись Одиа

  • Рукопись Одиа

  • Одиа каллиграфия

  • Государственный герб Одиши

  • Карта штата Одиша

  • Барнабодха Мадхусудана Рао , 1896 г.

См. Также [ править ]

  • Сценарий Карани
  • Одиа Брайля

Ссылки [ править ]

  1. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. п. 41.
  2. ^ a b c Макбрайд, Кэтрин; Джоши, Р. Малатеша (2019). Справочник грамотности в акшарской орфографии . Springer. п. 27.
  3. ^ a b c d Рат, Сараджу (2012). «Сценарий ория: происхождение, развитие и источники» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ a b Кардона, Джордж; Джайн, Дханеш (2003). Индоарийские языки . Семейная серия Routledge. Лондон: Рутледж. п. 487. ISBN. 0-7007-1130-9.
  5. ^ a b Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . п. 101.
  6. ^ Masica, Colin (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 143.
  7. ^ Лингвистическое общество Индии (2014). Индийская лингвистика (на эстонском языке). Лингвистическое общество Индии. п. 96 . Проверено 27 марта 2020 года .
  8. ^ Трипатхи, Kunjabihari (1962). Эволюция языка и письменности ория . Уткальский университет . Проверено 27 марта 2020 года .
  9. ^ «Одиа алфавит, произношение и язык» . Omniglot.com . Проверено 14 июня 2012 года .
  10. ^ "БИС Том-6" . dsal. п. 33.
  11. ^ a b c d "Чабила Мадху Барнободха" .
  12. ^ "Пурначандра Одиа Бхасакоша" . п. 725.
  13. ^ "Прахарадж, Пурначандра Одиа Бхасакоша" . dsal.
  14. ^ "Пурначандра Одиа Бхасакоша" . Сруяника.
  15. ^ Ория (Одиа) (PDF) , Юникод
  16. ^ Chitararijan Behera (2012). "ସାହିତ୍ୟଗ୍ରନ୍ଥ ସଂପାଦନା-" (PDF) . Шодхганга . Уткальский университет . Проверено 25 декабря 2020 года .
  17. ^ «ГЛАВА - IV: РАЗРАБОТКА СЦЕНАРА, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ORIYA» (PDF) . Шодхганга . 27 сентября 2016 . Проверено 30 сентября 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Стандарт Unicode: Глава 9 - Надписи Южной и Юго-Восточной Азии (PDF)
  • Алфавит Одиа - От Омниглота