Филиппийцам 3 является третьей главе Послания к Филиппийцам в Новом Завете , в христианской Библии . Он является автором на апостола Павла , вероятно , в середине 50 - х годов или в начале 60 - х годов н.э. , и обратился к христианам в Филиппах . [1] Эта глава содержит комментарии и увещевания Павла, основанные на повествовании о его жизни. [2]
К Филиппийцам 3 | |
---|---|
← глава 2 глава 4 → | |
Книга | Послание к Филиппийцам |
Категория | Послания Павла |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 11 |
Текст
Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 21 стих. Филиппийцы Фрагменты Гипотеза предполагает , что Филиппийцы 3: 2 до 4: 1 представляет собой отдельное письмо от остальной части текста, известное как Kampfbrief или буквы С. [3]
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 16 (3 век; дошедшие до нас стихи 10–17) [4]
- Кодекс Ватикана (325-350)
- Синайский кодекс (330–360)
- Александринский кодекс (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; сохранившиеся стихи 1-4)
- Codex Freerianus (~ 450; дошедшие до нас стихи 4-6, 14-17)
- Кодекс Кларомонтан (~ 550)
Переоценка ценностей Павлом через Христа (3: 1–11)
Павел рассказывает свою собственную историю, чтобы вернуть умы людей ко Христу, как он «опустошил себя» ради Христа и как теперь его конечной целью было следовать «восходящему зову Божьему» (стих 14) до конца. Павел описывает, как изменились его ценности с тех пор, как он стал последователем Христа. Иезуитский теолог Роберт Мюррей описывает этот процесс как «переоценка ценностей», используя фразу , принятую от философии из Фридриха Ницше . [5]
Стих 3
- Ибо мы обрезанные, которые поклоняются Богу в Духе, радуются во Христе Иисусе и не надеются на плоть, [6]
Стих 5
- обрезан в восьмой день из скота Израилева, из колена Вениамина, еврея из евреев; Что касается закона, то фарисей; [7]
Стих 8.
- Тем не менее, я также считаю все потери за превосходное познание Христа Иисуса, Господа моего, за Которого я потерпел все потери, и считаю их вздором, чтобы приобрести Христа [8]
- «Я считаю все потери»: по сравнению с познанием Христа все остальное не оправдывает себя. [9]
- «Превосходство познания Христа Иисуса »: не подразумевается субъективно о познании «во Христе» или «о Христе» (как Бог или как человек), но объективно, зная Его лично, как Бога всего, в основном как «Спаситель и Искупитель», как подчеркивает Павел, используя слова «мой Господь». [9] Знание достигается не естественным просветлением, ни рассуждениями, ни законом Моисея, но Евангелием благодати Божьей. [9] Действующей причиной этого знания являются Бог Отец, Сын и Дух; Отец открывает Христа своим последователям; Сын дает им понимание, чтобы узнать его; и Дух дает мудрость и откровение в познании Его. [9] Это духовное познание Христа превосходнее познания Христа как человека, так как познание Христа из Евангелия также превосходнее, чем познание законного устроения посредством обетований, пророчеств и церемониального закона. [9]
- «За кого я потерпел все потери»: Павел отказался от всякой уверенности в своих телесных привилегиях, гражданской, церемониальной и нравственной праведности, ради Христа и Его праведности; потерять свое доброе имя и репутацию среди людей, перенести множество гонений, потерять жизненные удобства, часто в холоде или наготе, в голоде или жажде, даже будучи готовым потерять свою жизнь за исповедание и проповедь Христа. [9]
- «Считайте их мусором» (KJV: «навоз»): или «собачье мясо» ( Филиппийцам 3: 2 ), что годится только для собак; то есть Павел считает «бесполезным» свою родословную, религиозную секту и нравственную праведность до и после обращения; и все материальное, которым он владеет, то же самое, что и ранняя церковь, считая свою праведность «грязной тряпкой». [9]
- «Чтобы я мог приобрести Христа»: не просто получить «интерес к Нему», как он знал, что он уже имел, и никогда не должен потерять его, потому что это началось от вечности и не может быть получено ни добрыми делами, ни покаянием, ни вера, но дается даром. [9] Павел желает, чтобы он мог лучше познать Христа, не заботясь о том, какие усилия он предпринял, какие расходы он понес, и какие потери он понес или уже перенес из-за того, что он считает драгоценным, даже желая потерять больше, ради большего этого знания (ср. Филиппийцам 3:10 ), потому что тогда он приобретает больше со Христом как «оправдывающей праведностью»: принятие Богом, прощение, жизнь, мир, благодать и слава. [9]
Следуя восходящему призыву (3: 12–16)
Павел подчеркивает, что, хотя он не « достиг » ( elabori ) воскресения или «совершился» (NRSV, ср. Филиппийцам 3:15 ), но он сказал: «Я продолжаю » ( диоко , букв. Преследовать; ср. Филиппийцам 3: 6 ), «постичь ( каталабо ), как я был постигнут Христом Иисусом». [10]
Граждане земли и неба (3: 17–4: 1)
Павел утверждает, что быть хорошими гражданами - это правильно, но «наше гражданство ( politeuma ) находится на небесах». [11] Мюррей соединяет стих 4: 1 с этим разделом как заключение основных увещеваний Павла в главах 2–3. [12] В этом разделе содержится призыв к филиппийцам быть греками : συμμιμηταί ( суммиметай , со-подражатели) самого себя, слово, которое «нигде больше не сохранилось». [13]
Смотрите также
- Иисус Христос
- Познание Христа
- Фарисеи
- Тора
- Племя Вениамина
- Связанные части Библии : к Римлянам 6 , Ефесянам 1.
Рекомендации
- Перейти ↑ Murray 2007 , pp. 1179–1180.
- Перейти ↑ Murray 2007 , pp. 1181–1182.
- ^ Sellew, П., "Лаодикийцы" и филиппийцы Фрагменты Гипотеза , Harvard Богословской Review , Vol. 87, No. 1 (январь 1994 г.), стр. 17-28
- ^ Комфорт, Филип У .; Дэвид П. Барретт (2001). Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Издательство Tyndale House. п. 93. ISBN 978-0-8423-5265-9.
- ^ Мюррей 2007 , стр. 1187.
- ↑ Филиппийцам 3: 3 NKJV
- ↑ Филиппийцам 3: 5 NKJV
- ↑ Филиппийцам 3: 8 NKJV
- ^ a b c d e f g h i Изложение всей Библии Джона Гилла - Филиппийцам 3: 8
- ^ Мюррей 2007 , стр. 1188.
- ^ Murray 2007 , стр. 1188-1189.
- ^ Мюррей 2007 , стр. 1189.
- ↑ Филиппийцам 3:17 , «подражатели вместе» в Американской стандартной версии ; «Со-подражатели» взяты из английского перевода Нового Завета Генриха Августа Вильгельма Мейера к 3 -й главе Послания к Филиппийцам (1880 г.)
Библиография
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Мюррей, SJ, Роберт (2007). «69. Филиппийцам». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 1179–1190. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
Внешние ссылки
- Библия короля Иакова к Филиппийцам 3 - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)