Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Умберто Эко [a] OMRI (5 января 1932 - 19 февраля 2016) был итальянским медиевистом , философом, семиотиком , культурным критиком , политическим и социальным комментатором и писателем. На английском языке он наиболее известен своим популярным романом 1980 года «Имя розы» , исторической загадкой, сочетающей семиотику в художественной литературе с библейским анализом, средневековыми исследованиями и литературной теорией , а также «Маятник Фуко» , его роман 1988 года, затрагивающий похожие темы. [2]

Эко много писал на протяжении всей своей жизни, в том числе детские книги , переводы с французского и английского языков, а также выходящую два раза в месяц газетную колонку «La Bustina di Minerva» («Спичечный коробок Минервы») в журнале L'Espresso, начиная с 1985 года. колонка (критическая оценка из романтических картин Айца ) , появляющихся 27 января 2016 года [3] [4] во время его смерти, он был заслуженный профессор в университете Болоньи , где он преподавал в течение большей части своей жизни . [5]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Эко родился 5 января 1932 года в городе Алессандрия , в Пьемонте на севере Италии, и учился там в средней школе. Его отец, Джулио, один из тринадцати детей, был бухгалтером до того, как правительство призвало его участвовать в трех войнах. Во время Второй мировой войны Умберто и его мать Джованна (Бизио) переехали в небольшую деревню на склоне горы Пьемонт. [6] Эко получил салезианское образование и упоминал орден и его основателя в своих работах и ​​интервью. [7]

Ближе к концу своей жизни Эко пришел к выводу, что его фамилия является аббревиатурой от ex caelis oblatus (от латинского: дар небес). Как было принято в то время, имя его деду ( подкидышу ) дал чиновник в мэрии. В интервью 2011 года Эко объяснил, что друг случайно наткнулся на аббревиатуру в списке аббревиатур иезуитов в Библиотеке Ватикана , сообщив ему о вероятном происхождении этого имени. [8]

Отец Умберто убеждал его стать юристом, но он поступил в Туринский университет (UNITO) , написав диссертацию по эстетике средневекового философа и теолога Фомы Аквинского под руководством Луиджи Парейсона , за что он получил степень Лауреи в философии в 1954 г.

Карьера [ править ]

Средневековая эстетика и философия 1954–1964 [ править ]

После учебы Эко работала на государственной радиостанции Radiotelevisione Italiana (RAI) в Милане, где занималась выпуском различных культурных программ. После публикации своей первой книги в 1956 году он стал ассистентом лектора в своей альма-матер . В 1958 году Эко покинул RAI и Туринский университет, чтобы пройти 18 месяцев обязательной военной службы в итальянской армии .

В 1959 году, после того, как он вернулся к преподаванию в университете, Валентино Бомпьяни обратился к Эко с предложением отредактировать серию "Idee nuove" (Новые идеи) для его одноименного издательства в Милане. По словам издателя, он узнал об Эко из своей небольшой брошюры с карикатурами и стихами Filosofi in libertà (Философы в свободе, или Освобожденные философы), которая первоначально была опубликована ограниченным тиражом 550 экземпляров под псевдонимом Дедала, вдохновленным Джеймсом Джойсом . [9]

В том же году Эко опубликовал свою вторую книгу, Sviluppo dell'estetica medievale ( Развитие средневековой эстетики ), научную монографию , основанную на его работе о Фомы Аквинском. Заработав свою libera docenza в эстетике в 1961 году, Эко был повышен до должности преподавателя по тому же предмету в 1963 году, а затем покинул Туринский университет и занял должность преподавателя архитектуры в Миланском университете в 1964 году [10].

Ранние работы по семиотике и массовой культуре 1961–1964 гг. [ Править ]

Среди его работ для широкой публики в 1961 году в серии статей Эко о средствах массовой информации, опубликованных в журнале The Economist, опубликовано короткое эссе Эко «Феноменология Майка Бонджорно », критический анализ популярного, но необработанного ведущего шоу-викторин. производитель шин Pirelli . В нем Эко заметил, что «[Бонджорно] не вызывает комплексов неполноценности, несмотря на то, что представляет себя кумиром, и публика признает его, будучи благодарна ему и любя его. Он представляет собой идеал, к которому никому не нужно стремиться. потому что каждый уже на своем уровне ». Получив известность среди широкой публики благодаря широкому освещению в средствах массовой информации, эссе позже было включено в сборник Diario minimo (1963) [11].[12]

В этот период Эко начал серьезно развивать свои идеи об «открытом» тексте и семиотике, написав множество эссе на эти темы. В 1962 году он опубликовал Opera aperta (переведенный на английский язык как «Открытая работа»). В нем Эко утверждал, что литературные тексты - это области значений, а не строки значений; и что они понимаются как открытые, внутренне динамичные и психологически вовлеченные поля. Литература, которая ограничивает потенциальное понимание одной единственной недвусмысленной строкой, закрытым текстом , остается наименее полезной, в то время как тексты, которые являются наиболее активными между разумом, обществом и жизнью ( открытые тексты) являются самыми живыми и лучшими, хотя терминология оценки не была его основным фокусом. Эко пришел к этим позициям благодаря изучению языка и семиотики, а не психологии или исторического анализа (как и такие теоретики, как Вольфганг Изер , с одной стороны, и Ганс Роберт Яусс , с другой).

В своей книге 1964 года « Apocalittici e integrationti» Эко продолжил исследование популярной культуры, анализируя феномен массовой коммуникации с социологической точки зрения.

Визуальная коммуникация и семиологическая партизанская война 1965–1975 [ править ]

С 1965 по 1969 год он был профессором визуальных коммуникаций во Флорентийском университете , где он прочитал влиятельную [13] лекцию «На пути к семиологической партизанской войне», которая ввела в употребление термин « семиологический партизан » и повлияла на теоретизацию партизанской войны. тактика против господствующей культуры средств массовой информации , такая как партизанское телевидение и культурное подавление . [14] Среди выражений, использованных в эссе, - «партизанская война в области связи» и «культурный партизан». [15] [16] Эссе позже было включено в книгу Эко « Вера в подделки» .

Эко-подход к семиотике часто называют «семиотикой интерпретации». Его первая разработка по объему книги - его теория появляется в La struttura assente (1968; буквально: Отсутствующая структура ).

В 1969 году он уехал, чтобы стать профессором семиотики в Миланском политехническом институте , проведя свой первый год в качестве приглашенного профессора в Нью-Йоркском университете . [10] В 1971 году он занял должность доцента в Болонском университете , а в 1972 году работал приглашенным профессором в Северо-Западном университете . После публикации « Теории семиотики» в 1975 году он был назначен профессором семиотики в Болонском университете. [10] [17] В том же году Эко ушел со своей должности старшего редактора документальной литературы в Bompiani.

Название маятника Розы и Фуко 1975–1988 [ править ]

С 1977 по 1978 год Эко был приглашенным профессором в США, сначала в Йельском университете, а затем в Колумбийском университете . Он вернулся в Йель с 1980 по 1981 год и в Колумбию в 1984 году. За это время он закончил «Роль читателя» (1979) и « Семиотика и философия языка» (1984).

Эко обратился к своему средневековому прошлому в своем первом романе «Имя розы» (1980), исторической загадке, действие которой происходит в монастыре 14 века. Францисканский монах Вильгельм Баскервильский с помощью своего помощника Адсо, послушника- бенедиктинца , расследует серию убийств в монастыре, который должен стать местом проведения важных религиозных дебатов. Роман содержит множество прямых или косвенных метатекстовых ссылок на другие источники, требующих детективной работы читателя для «разгадки». Название в книге не поясняется. Как символ, роза достаточно повсеместна, чтобы не иметь какого-либо единственного значения. [18] Есть дань уважения Хорхе Луису Борхесу, оказавшее большое влияние на Эко, в слепом монахе и библиотекаре Хорхе Бургосского: Борхес, как и персонаж Хорхе, вел целомудренную жизнь, посвященную его страсти к книгам, а также ослеп в более поздней жизни. Уильям Баскервильский - логически мыслящий англичанин, монах и детектив, и его имя вызывает в памяти как Уильяма Оккама, так и Шерлока Холмса (через «Собаку Баскервилей» ); несколько отрывков, описывающих его, сильно напоминают описания Холмса сэром Артуром Конан Дойлем . [19] [20] Тайна убийства заимствована из « Арабских ночей ». Имя Розы позже было преобразовано вфильм с Шоном Коннери , Ф. Мюрреем Абрахамом , Кристианом Слейтером и Роном Перлманом в главных ролях , который следует сюжету, но не философским и историческим темам, романа [21] и мини-сериала, созданного для телевидения .

В « Маятнике» Фуко (1988) три частично занятых редактора, которые работают в небольшом издательстве, решают развлечься, изобретая теорию заговора. Их заговор, который они называют «План», связан с огромным и запутанным заговором с целью захватить мир тайным приказом, происходящим от рыцарей-тамплиеров . По ходу игры все трое постепенно становятся одержимы деталями этого плана. Игра становится опасной, когда посторонние узнают о Плане и считают, что люди действительно открыли секрет возвращения утраченного сокровища тамплиеров.

Антропология Запада и остров дня до 1988–2000 гг. [ Править ]

В 1988 году Эко основал кафедру медиа-исследований в Университете Республики Сан-Марино , а в 1992 году он основал Институт коммуникационных дисциплин в Болонском университете, а затем основал Высшую школу гуманитарных исследований в том же учреждении. . [22] [23]

В 1988 году в Болонском университете Эко создал необычную программу под названием « Антропология Запада с точки зрения незападных людей (африканских и китайских ученых), как это определено их собственными критериями». Эко разработала эту транскультурную международную сеть на основе идеи Алена ле Пишона в Западной Африке . Результатом Болонской программы стала первая конференция в Гуанчжоу, Китай , в 1991 г. под названием «Границы знаний». За первым мероприятием вскоре последовал странствующий евро-китайский семинар на тему «Недоразумения в поисках универсального» на маршруте торговли шелком из Гуанчжоу в Пекин. Последний завершился в книге под названием The Unicorn и Дракон ,[24], где обсуждался вопрос создания знаний в Китае и Европе. В состав этого сборника внесли вклад ученые из Китая, включая Тан Ицзе , Ван Бин и Юэ Дайюнь, а также из Европы: Фурио Коломбо, Антуан Данчин , Жак Ле Гофф , Паоло Фаббри и Ален Рей . [25]

Эко опубликовал «Пределы интерпретации» в 1990 году.

С 1992 по 1993 год Эко был приглашенным профессором в Гарвардском университете, а с 2001 по 2002 год - в колледже Святой Анны в Оксфорде . [10] [26]

Остров вчерашнего дня (1994) был третьим романом Эко. Действие книги, действие которого происходит в 17 веке, повествует о человеке, севшем на мель на корабле в пределах видимости острова, который, как он считает, находится по ту сторону международной линии дат. Главный герой оказался в ловушке из-за своей неспособности плавать и вместо этого тратит большую часть книги на воспоминания о своей жизни и приключениях, в результате которых он оказался в затруднительном положении.

Он вернулся к семиотике в « Канте и Утконосе» в 1997 году, книга, которую, по общему мнению, описал сам Эко, предостерегает поклонников его романов от этого, говоря: «Это серьезная книга. Это не перетаскивание страниц. Вы должны оставаться на каждой странице. в течение двух недель с карандашом. Другими словами, не покупайте его, если вы не Эйнштейн ». [27]

В 2000 году семинар в Тимбукту , Мали , последовал за другим собранием в Болонье, чтобы обсудить условия взаимного знания между Востоком и Западом. Это, в свою очередь, привело к серии конференций в Брюсселе , Париже и Гоа , кульминацией которых стал Пекин в 2007 году. Темами пекинской конференции были «Порядок и беспорядок», «Новые концепции войны и мира», «Права человека». »и« Социальная справедливость и гармония ». Эко представил вступительную лекцию. Среди выступавших были антропологи Балвир Арора, Варун Сахни и Рукмини Бхайя Наир из Индии, Мусса Соу из Африки, Роланд Марти и Морис Олендер.из Европы, Ча Инсук из Кореи и Хуан Пин и Чжао Тиньян из Китая. Также в программе приняли участие ученые из области права и науки, в том числе Антуан Данчен , Ахмед Джеббар и Дитер Гримм. [28] Интерес Эко к диалогу между Востоком и Западом для облегчения международного общения и понимания также коррелирует с его интересом к международному вспомогательному языку эсперанто .

Более поздние романы и произведения 2000–2016 гг. [ Править ]

Эко в 2005 году

Баудолино был опубликован в 2000 году. Баудолино - много путешествующий пьемонтский ученый-полиглот, который спасает византийского историка Никетаса Хониата во время разграбления Константинополя во время Четвертого крестового похода . Утверждая, что он опытный лжец, он делится своей историей с детства, когда он был крестьянским парнем, наделенным ярким воображением, через роль приемного сына императора Фридриха Барбароссы и своей миссии посетить мифическое царство пресвитера Иоанна . На протяжении всего своего пересказа Баудолино хвастается своей способностью жульничать и рассказывать небылицы, оставляя историка (и читателя) неуверенным в том, какая часть его истории была ложью.

«Таинственное пламя королевы Лоаны» (2005) повествует о Джамбаттисте Бодони, старом книготорговце, специализирующемся на антиквариате, который выходит из комы, имея лишь некоторые воспоминания, чтобы восстановить свое прошлое. Бодони вынужден сделать очень сложный выбор между своим прошлым и своим будущим. Он должен либо отказаться от своего прошлого, чтобы жить своим будущим, либо вернуть свое прошлое и пожертвовать своим будущим.

Шестой роман Эко « Пражское кладбище » был опубликован в 2010 году. Это история секретного агента, который «плетет заговоры, заговоры, интриги и нападения и помогает определять историческую и политическую судьбу европейского континента». Книга представляет собой повествование о подъеме современного антисемитизма через дело Дрейфуса , «Протоколы сионских мудрецов» и других важных событиях XIX века, которые вызвали ненависть и враждебность по отношению к еврейскому народу.

В 2012 году Эко и Жан-Клод Каррьер опубликовали книгу разговоров о будущем носителей информации. [29] Эко раскритиковал социальные сети, заявив, например, что «социальные сети дают легионам идиотов право говорить, когда они однажды говорили в баре только после бокала вина, не нанося вреда обществу ... но теперь у них есть то же самое. право говорить как лауреат Нобелевской премии. Это нашествие идиотов ». [30] [31]

От дерева до лабиринта: исторические исследования знака и толкования (2014).

Numero Zero был опубликован в 2015 году. Действие происходит в 1992 году и рассказано Колонной, журналистом-мошенником, работающим в миланской газете, оно предлагает сатиру на культуру откатов и взяточничества Италии [32], а также, среди прочего, на наследие фашизма .

Влияния и темы [ править ]

Collège de 'Pataphysique, печать Сатрапа Умберто Эко. По Жан-Макс Альберт Rt, 2001

Группа художников-авангардистов , художников, музыкантов и писателей, с которыми он подружился в RAI, Neoavanguardia или Gruppo '63, стала важной и влиятельной составляющей в писательской карьере Эко.

В 1971 году Эко стал соучредителем семиотического журнала Versus: Quaderni di studi semiotici (известного среди итальянских ученых как VS ). VS используется учеными, чья работа связана со знаками и обозначениями. Основание и деятельность журнала внесли вклад в семиотику как самостоятельную научную область как в Италии, так и в остальной Европе. Большинство известных европейских семиотиков, в том числе Эко, А. Дж. Греймас , Жан-Мари Флок и Жак Фонтаниль , а также философы и лингвисты, такие как Джон Сёрл и Джордж Лакофф , опубликовали оригинальные статьи в VS. Его работа с сербскими и русскими учеными и писателями включала размышления о Милораде Павиче и встречу с Александром Генисом . [33]

Начиная с начала 1990-х, Эко сотрудничал с художниками и философами, такими как Энрико Баж , Жан Бодрийяр и Дональд Куспит, чтобы опубликовать ряд ироничных текстов о воображаемой науке «патафизики» . [34] [35]

Художественная литература Эко получила признание у широкой публики по всему миру и была переведена на многие языки. Его романы полны тонких, часто многоязычных ссылок на литературу и историю. Работа Эко иллюстрирует концепцию интертекстуальности или взаимосвязанности всех литературных произведений. Эко назвал Джеймса Джойса и Хорхе Луиса Борхеса двумя современными авторами, которые больше всего повлияли на его творчество. [36]

Критический прием и наследие [ править ]

Как академик, изучающий философию, семиотику и культуру, Эко разделил критиков по поводу того, следует ли рассматривать его теоретизирование как блестящий или ненужный проект тщеславия, зацикленный на мелочах, в то время как его художественные произведения ошеломили критиков своей сложностью и популярностью. В своем обзоре «Роль читателя» 1980 года философ Роджер Скратон , критикуя эзотерические тенденции Эко, пишет, что «[Эко ищет] риторику формальности, средства создания такого количества дыма в течение столь длительного времени, что читатель начнет винить его собственное отсутствие восприятия, а не недостаток освещения автора, потому что он перестал видеть ». [37] В своем обзоре « Веры в фейки и фейки» 1986 г.Искусство и красота в средние века , историк искусства Николас Пенни , тем временем, обвиняет Эко в потворстве, написав: «Я подозреваю, что Эко, возможно, сначала соблазнил интеллектуальной осторожностью, если не скромностью, праведная причина« релевантности »(слово (когда появилось более раннее из этих эссе) - причину, которую средневековья могут заставить принять с особенно отчаянным рвением ". [38]

На другом конце спектра Эко хвалили за легкомыслие и энциклопедические знания, которые позволили ему сделать сложные академические предметы доступными и увлекательными. В обзоре «Имя розы» за 1980 год литературный критик и ученый Фрэнк Кермоуд называет теорию семиотики «энергичным, но трудным трактатом», находя роман Эко «удивительно интересной книгой - очень странной вещью, из которой можно родиться. страсть к Средневековью и семиотике и очень современное удовольствие ». [39] Жиль Делез одобрительно цитирует книгу Эко « Открытая работа » 1962 года в своем основополагающем тексте 1968 года « Различие и повторение» , книге, которая постструктуралистамифилософ Жак Деррида, как говорят, тоже черпал вдохновение из. [40] [41] В некрологе философа и литературного критика Карлина Романо, тем временем, Эко описывается как «[ставший] со временем критическим сознанием в центре итальянской гуманистической культуры, объединяющим меньшие миры, как никто перед ним." [41]

В 2017 году ретроспектива работы Эко была опубликована Open Court в качестве 35-го тома престижной Библиотеки живых философов под редакцией Сары Бердсворт и Рэндалла Э. Осье , в которой представлены эссе 23 современных ученых. [42]

Почести [ править ]

После публикации « Во имя розы» в 1980 году , в 1981 году Эко был удостоен премии Strega , самой престижной литературной награды Италии, и в том же году получил премию Ангиари . В следующем году он получил премию Mendicis , а в 1985 году премию McLuhan Teleglobe . [10] В 2005 году Эко был удостоен премии Kenyon Review Award за литературные достижения вместе с Роджером Энджеллом . [43] В 2010 году Эко пригласили присоединиться к Accademia dei Lincei . [44]

Эко был удостоен почетных докторских степеней Университета Оденсе в 1986 году, Университета Лойола в Чикаго в 1987 году, Университета Глазго в 1990 году, Кентского университета в 1992 году, Университета Индианы в Блумингтоне в 1992 году, Тартуского университета в 1996 году, Университета Рутгерса в 2002 году. и Белградский университет в 2009 году [10] [45] [46] Кроме того, Eco был почетным собрат из Kellogg колледж, Оксфорд . [47]

Религиозные взгляды [ править ]

Во время учебы в университете Эко перестал верить в Бога и покинул католическую церковь , позже помогая соучредителю итальянской скептической организации Comitato Italiano per il Controllo delle Affermazioni sulle Pseudoscienze (Итальянский комитет по расследованию заявлений псевдонаук) CICAP . [48] [49] [50]

Личная жизнь и смерть [ править ]

В сентябре 1962 года он женился на Ренате Рамге, немецком графическом дизайнере и учителе рисования, от которой у него были сын и дочь.

Эко жил в квартире в Милане и в загородном доме недалеко от Урбино . У него была библиотека из 30 000 томов в первом и библиотека из 20 000 томов во втором. [51]

Эко умер в своем миланском доме рака поджелудочной железы , [52] , из которой он страдал в течение двух лет, в ночь на 19 февраля 2016 года [53] [54] С 2008 по времени его смерти в возрасте 84 лет , он был почетным профессором Болонского университета, где преподавал с 1971 года. [53] [55] [56] [57]

В популярной культуре [ править ]

  • Эко играет эпизодическую роль в фильме Микеланджело Антониони 1961 года «Ночь» («Ночь»), играя гостя на вечеринке, посвященной публикации новой книги главного героя Джованни Понтано ( Марчелло Мастроянни ) Бомпьяни (где Эко был редактором в реальная жизнь). [58] [59]
  • Роман Дэна Брауна 2003 года « Код да Винчи» часто считается вдохновленным романами Эко, особенно «Маятником» Фуко . Когда его спросили о сходстве между книгами, Эко, как говорят, ответил: «Я изобрел Дэна Брауна. Он один из гротескных персонажей в моем романе, который серьезно относится к мусорному оккультному материалу». [60] [61]
  • Эко упоминается в « Мюзикле для начальной школы », первом эпизоде ​​22 сезона «Симпсонов» (первая трансляция 26 сентября 2010 г.), где Милхаус сделал ставку на автора, чтобы выиграть Нобелевскую премию по литературе . [62]
  • Состоящий из двух частей финал первого сезона « Звездного пути: Пикард» назван «Et in Arcadia ego» в честь набора из двух одноименных картин французского художника 17-го века Николя Пуссена . Эта же работа играет ключевую роль в «Маятнике» Фуко. [63]

Избранная библиография [ править ]

Романы [ править ]

  • Il nome della rosa (1980; английский перевод: Имя розы , 1983)
  • Il pendolo di Foucault (1988; английский перевод: Маятник Фуко , 1989)
  • L'isola del giorno prima (1994; английский перевод: Остров накануне , 1995)
  • Баудолино (2000; английский перевод: Баудолино , 2001)
  • La misteriosa fiamma della regina Loana (2004; английский перевод: Таинственное пламя королевы Лоаны , 2005)
  • Il cimitero di Praga (2010; английский перевод: Пражское кладбище , 2011)
  • Numero zero (2015; английский перевод: Numero Zero , 2015)

Научная литература [ править ]

  • Il проблема эстетики в Сан-Томмазо (1956 - английский перевод: Эстетика Фомы Аквинского , 1988, исправленный)
  • "Sviluppo dell'estetica medievale", в Momenti e problemi di storia dell'estetica (1959 - Искусство и красота в средние века , 1985)
  • Opera aperta (1962, ред. 1976 - английский перевод: Открытая работа (1989))
  • Diario Minimo (1963 - английский перевод: Misreadings , 1993)
  • Apocalittici e integrationti (1964 - частичный английский перевод: Апокалипсис отложен , 1994)
  • Le poetiche di Joyce (1965 - английские переводы: Средние века Джеймса Джойса , Эстетика Хаосмоса , 1989)
  • La Struttura Assente (1968 - Отсутствующая структура )
  • Il costume di casa (1973 - английский перевод: Faith in Fakes : Travels in Hyperreality , 1986)
  • Trattato di semotica generale (1975 - английский перевод: Теория семиотики , 1976)
  • Il Superuomo di massa (1976)
  • Come si fa una tesi di laurea (1977 - английский перевод: Как написать диссертацию, 2015)
  • Далла периферия дель имперо (1977)
  • Лектор в фабуле (1979)
  • Семиотический пейзаж. Panorama sémiotique . Труды I Конгресса Международной ассоциации семиотических исследований, Гаага, Париж, Нью-Йорк: Мутон (= Подходы к семиотике, 29) (с Сеймуром Чатманом и Жан-Мари Клинкенберг ).
  • Роль читателя: исследования в семиотике текстов (1979 - английское издание, содержащее эссе из Opera aperta , Apocalittici e integrationti , Forme del contenuto (1971), Il Superuomo di massa , Lector in Fabula ).
  • Sette anni di desiderio (1983)
  • Postille al nome della rosa (1983 - английский перевод: Постскриптум к имени розы , 1984)
  • Semiotica e filosofia del linguaggio (1984 - английский перевод: Семиотика и философия языка , 1984)
  • De Bibliotheca (1986 - на итальянском и французском языках)
  • Lo strano caso della Hanau 1609 (1989 - французский перевод: L'Enigme de l'Hanau 1609 , 1990)
  • I limiti dell'interpretazione (1990 - Пределы интерпретации , 1990)
  • Интерпретация и сверхинтерпретация (1992 - с Р. Рорти, Дж. Каллером, К. Брук-Роуз; под редакцией С. Коллини)
  • Il secondo diario minimo (1992)
  • La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea (1993 - английский перевод: The Search for the Perfect Language (The Making of Europe) , 1995)
  • Шесть прогулок в вымышленном лесу (1994)
  • Ur Fascism (1995), который включает "14 общих свойств фашизма" (1995 - английский перевод: Eternal Fascism )
  • Incontro - Encounter - Rencontre (1996 - на итальянском, английском, французском языках)
  • In cosa crede chi non crede? (совместно с Карло Марией Мартини ), 1996 - английский перевод: Вера или неверие? : Диалог , 2000)
  • Cinque scritti morali (1997 - английский перевод: Five Moral Pieces , 2001)
  • Kant e l'ornitorinco (1997 - английский перевод: Кант и Утконос: Очерки языка и познания , 1999)
  • Интуиция : язык и безумие (1998)
  • Как путешествовать с лососем и другие эссе (1998 - частичный английский перевод Il secondo diario minimo , 1994)
  • La Bustina di Minerva (1999)
  • Опыт перевода University of Toronto Press (2000)
  • Sugli specchi e altri saggi (2002)
  • Sulla letteratura , (2003 - английский перевод Мартина Маклафлина : О литературе , 2004)
  • Мышь или Крыса ?: Перевод как переговоры (2003)
  • Storia della bellezza (2004, в соавторстве с Джироламо де Микеле - английский перевод: History of Beauty / On Beauty , 2004)
  • Пассо ди гамберо. Guerre calde e populismo mediatico (Bompiani, 2006 - английский перевод: Поворачивая время вспять: горячие войны и медиа-популизм , 2007, Аластер МакИвен)
  • Storia della bruttezza (Bompiani, 2007 - английский перевод: О безобразии , 2007)
  • Dall'albero al labirinto: studi storici sul segno e l'interpretazione (Bompiani, 2007 - английский перевод: «От дерева к лабиринту: исторические исследования знака и интерпретации», 2014, Энтони Олдкорн)
  • La Vertigine della Lista (Риццоли, 2009) - английский перевод: Бесконечность списков
  • Costruire il nemico e altri scritti occionali (Bompiani, 2011) - английский перевод Ричарда Диксона : Изобретая врага (2012)
  • Storia delle terre e dei luoghi leggendari (Bompiani, 2013) - английский перевод Аластера Макьюена: Книга легендарных земель (2013)
  • Pape Satàn Aleppe: Cronache di una società liquida (Nave di Teseo, 2016) - английский перевод Ричарда Диксона: Хроники ликвидного общества (2017)
  • Sulle spalle dei giganti , Collana I fari, Milano, La nave di Teseo, 2017, ISBN  978-88-934-4271-8 . - Английский перевод Аластера МакИвена: На плечах гигантов , Гарвардский университет (2019)

Антологии [ править ]

  • Эко, Умберто ; Себеок, Томас А. , ред. (1984), Знак трех: Дюпен, Холмс, Пирс , Блумингтон, Индиана: Мастерская истории, издательство Indiana University Press, ISBN 978-0-253-35235-4

Десять очерков о методах абдуктивных умозаключений в Poe «s Дюпен , Doyle » s Холмса , Пирс и многих другие, 236 страниц.

Книги для детей [ править ]

(Искусство Эухенио Карми)

  • La bomba e il generale (1966, Rev.1988 - английский перевод: Бомба и детские книги General Harcourt (J); 1-е издание (февраль 1989) ISBN 978-0-15-209700-4 ) 
  • I tre cosmonauti (1966 - английский перевод: The Three Astronauts Martin Secker & Warburg Ltd; первое издание (3 апреля 1989 г.) ISBN 978-0-436-14094-5 ) 
  • Gli gnomi di Gnu (1992 - английский перевод: Гномы Гну Бомпьяни; 1-е издание (1992) ISBN 978-88-452-1885-9 ) 

Примечания [ править ]

  1. ^ Произносится / ɛ к oʊ / ; Итальянский:[umˈbɛrto ˈɛːko] .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Умберто Эко, интерпретация и Overinterpretation , Cambridge University Press, 1992, стр. 25.
  2. Томсон, Ян (20 февраля 2016 г.). «Некролог Умберто Эко» . Хранитель . Проверено 1 марта 2017 года .
  3. ^ "La cattiva pittura di Hayez" . l'Espresso (по-итальянски). 27 января 2016 . Дата обращения 19 августа 2020 .
  4. Паркс, Тим (6 апреля 2016 г.). «Обзор Pape Satàn Aleppe от Умберто Эко - почему современный мир глуп» . Хранитель . Дата обращения 19 августа 2020 .
  5. France-Presse, Agence (19 февраля 2016 г.). «Умберто Эко, 1932–2016» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 29 июня 2017 года . 
  6. ^ "Биография Умберто Эко" . eNotes . Проверено 23 апреля 2016 года .
  7. ^ "Дон Боско в последней книге Умберто Эко" , N7: Публикация новостей для салезианского сообщества : 4 июня 2004 г., архивировано с оригинала 6 марта 2009 г.
  8. ^ "Пятнадцать вопросов с Умберто Эко | Журнал | Гарвардский малиновый" . www.thecrimson.com . Дата обращения 18 августа 2020 .
  9. ^ Bondanella, Питер (20 октября 2005). Умберто Эко и открытый текст: семиотика, художественная литература, популярная культура . Издательство Кембриджского университета. С. 17–18. ISBN 978-0-521-02087-9.
  10. ^ a b c d e f Шевалье, Трейси (1993). Писатели современного мира . Детройт: Сент-Джеймс Пресс. п. 158.
  11. ^ «Умберто Эко и Пирелли: массовая культура и корпоративная культура - Ривиста Пирелли» . Дата обращения 19 августа 2020 .
  12. ^ Ли, Александр. «Феноменология Дональда Трампа | История сегодня» . www.historytoday.com . Дата обращения 19 августа 2020 .
  13. Strangelove, Майкл (2005). Империя разума: цифровое пиратство и антикапиталистическое движение . Университет Торонто Пресс. С. 104–105. ISBN 978-0-8020-3818-0.
  14. ^ Фиск, Джон (1989). Понимание массовой культуры . Рутледедж, Лондон. п. 19.
  15. ^ Эко (1967)
  16. ^ Bondanella (2005)стр. 53, 88-9.
  17. ^ «Болонский университет оплакивает смерть Умберто Эко - Болонский университет» . www.unibo.it . Дата обращения 18 августа 2020 .
  18. ^ Эко, Умберто (1985). Размышления о названии розы . Перевод В. Уивера. Лондон: Martin Secker & Warburg Limited.
  19. ^ Эко, Умберто (1986). Имя розы . Нью-Йорк: Книги Уорнера. п. 10 . ISBN 978-0-446-34410-4.
  20. ^ Дойл, Артур Конан (2003). Шерлок Холмс: Полное собрание романов и рассказов, том 1 . Нью-Йорк: Bantam Books. п. 11. ISBN 978-0-553-21241-9.
  21. ^ Кэнби, Винсент. «ФИЛЬМ: СРЕДНЕВЕКОВАЯ ТАЙНА ВО« ИМЯ РОЗЫ » » . Проверено 23 октября 2018 года .
  22. ^ "Умберто Эко" . Блог WordLift . Дата обращения 18 августа 2020 .
  23. ^ «Умберто Эко, академик, писатель и журналист, 1932–2016» . Financial Times . Проверено 29 июня 2017 года .
  24. Единорог и дракон , Ле Пишон, Ален; Юэ Даюн (ред.) (1996), Beijing University Press. (двуязычное французское / английское издание)
  25. ^ Коппок, Патрик (февраль 1995), Разговор по информации (интервью), Денвер: UC, архивируется с оригинала на 9 июня 2010 года , получен 9 июня +2010
  26. ^ "Weidenfeld Visiting Professorship в сравнительной европейской литературе" . Колледж Святой Анны, Оксфорд .
  27. ^ Блэкберн, Саймон. «Обзор Умберто Эко: Кант и Утконос: Очерки языка и познания, Нью-Йорк: Harcourt Brace and Company, 1999, 464 стр. 28,00 долларов» . www2.phil.cam.ac.uk . Дата обращения 19 августа 2020 .
  28. ^ Растительная и минеральная память , EG: Ahgram, ноябрь 2003 г., заархивировано из оригинала 1 февраля 2004 г. , извлечено 1 февраля 2007 г.Считает, помимо прочего, энциклопедии .
  29. ^ Кли, Николай (27 мая 2012). «Это не конец книги Умберто Эко и Жан-Клода Каррьера - рецензия» . Хранитель . Проверено 21 февраля +2016 .
  30. ^ fveltri (18 июня 2015 г.). «О идиотах и ​​чурнализме» . Новости PR-интереса . Проверено 23 апреля 2016 года .
  31. ^ «Умберто Эко: 'Con i social parola a legioni di imbecilli ' » . LaStampa.it . 11 июня 2015 . Дата обращения 31 мая 2017 .
  32. Ян Томсон, Evening Standard, 12 ноября 2015 г.
  33. ^ Генис, Дэниел. «За рулем Умберто Эко» . www.airshipdaily.com . Дата обращения 2 мая 2015 .
  34. ^ Стейблфорд, Брайан М. (2006). Научный факт и научная фантастика: энциклопедия . Тейлор и Фрэнсис. п. 363. ISBN. 978-0-415-97460-8.
  35. ^ Эко, Умберто; Бадж, Энрико; Бодрийяр, Жан; Куспит, Дональд Бертон (1991). Энрико Бай: Сад наслаждений . Fabbri Editori.
  36. ^ Эко (2006) на литературном винтаж
  37. ^ Скратон, Роджер (7 февраля 1980). "Роджер Скратон · Возможные миры и преждевременные науки · LRB 7 февраля 1980 года" . Лондонское обозрение книг . Дата обращения 19 августа 2020 .
  38. Пенни, Николас (4 сентября 1986 г.). «Николас Пенни · Ecolalia · LRB 4 сентября 1986 года» . Лондонское обозрение книг . Дата обращения 19 августа 2020 .
  39. ^ Kermode, Frank (6 октября 1983). "Фрэнк Кермод · Франк Кермод на лошади Баскервилей · LRB 6 октября 1983 года" . Лондонское обозрение книг . Дата обращения 19 августа 2020 .
  40. Перейти ↑ Deleuze, Gilles (1994). Различие и повторение . Издательство Колумбийского университета. С. 22, 313н23.
  41. ^ a b Романо, Карлин (29 февраля 2016 г.). «Неудержимая легкость Умберто Эко» . Хроника .
  42. ^ "Философия Умберто Эко | Философия | SIU" . cola.siu.edu . Дата обращения 19 августа 2020 .
  43. ^ «Роджер Энджелл и Умберто Эко» . Обзор Kenyon . Проверено 27 февраля 2013 года .
  44. ^ Джангранде, Антонио. Il Dna Degli Italiani L'italia Allo Specchio Anno 2016 Prima Parte: Quello Che Non Si Osa Dire (на итальянском языке).
  45. ^ "Почетные врачи" . Сербия: Белградский университет. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 11 июня 2012 года .
  46. ^ "Почетные доктора Тартуского университета" . www.ut.ee . 10 июля 2009 г.
  47. ^ "Почетный член Умберто Эко умирает | Kellogg College" . www.kellogg.ox.ac.uk . Проверено 3 января 2018 .
  48. МакМахон, Барбара (6 октября 2005 г.). «Ни крови, ни пота, ни слез» . Хранитель . Проверено 28 июля 2009 года .
  49. ^ Israely, Джефф (5 июня 2005), «Громкое Eco» , Время , в архиве с оригинала на 11 ноября 2012 , получен 1 июня 2 007 , его новая книга затрагивает политику, но и на вере. Воспитанный католиком, Эко давно покинул церковь. «Несмотря на то, что я все еще люблю этот мир, я перестал верить в Бога, когда мне было 20, после докторантуры на Св. Фомы Аквинского. Можно сказать , что он чудесным образом излечил меня от моей веры ... "
  50. ^ Люкконен, Петри. «Умберто Эко» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 4 августа 2006 года.
  51. ^ Farndale, Найджел (24 мая 2005). «Чемпион в супертяжелом весе» . Дейли телеграф . Проверено 23 октября 2009 года .
  52. ^ "Умберто Эко stroncato da un tumore al pancreas. Martedì omaggio al Castello Sforzesco" . Il Messaggero (на итальянском). 20 февраля 2016 . Проверено 20 февраля +2016 .
  53. ^ a b Герино, Клаудио (19 февраля 2016 г.). "Morto lo scrittore Umberto Eco. Ci mancherà il suo sguardo sul mondo" . la Repubblica (на итальянском языке). Gruppo Editoriale L'Espresso . Проверено 19 февраля +2016 .
  54. ^ Pullella, Филипп (20 февраля 2015). «Умберто Эко, итальянский автор« Имени розы », умер в возрасте 84 лет» . Рейтер . Проверено 20 января +2016 .
  55. Роулинсон, Кевин (20 февраля 2016 г.). «Итальянский писатель Умберто Эко умирает в возрасте 84 лет» . Хранитель . Проверено 20 февраля +2016 .
  56. Чендлер, Адам (19 февраля 2016 г.). «Вспоминая Умберто Эко» . Атлантика . Проверено 19 февраля +2016 .
  57. ^ Kandell, Джонатан (19 февраля 2016). «Умберто Эко, 84 года, самый продаваемый ученый, который плавал в двух мирах, умирает» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 апреля 2016 года .
  58. La Notte , получено 21 августа 2020 г.
  59. ^ "Камея Умберто Эко в La Notte (1961)" .
  60. ^ Naparstek, Бен (13 декабря 2007). «Я изобрел Дэна Брауна» . "Джерузалем пост" . Дата обращения 19 августа 2020 .
  61. ^ Зангане Lila Азам. "Умберто Эко, Искусство фантастики № 197". Архивировано 6 октября 2016 года в Wayback Machine . Парижское обозрение . Summer 2008, Number 185. Проверено 27 апреля 2012 г.
  62. ^ "Умберто Эко" . Викисимпсоны . Дата обращения 19 августа 2020 .
  63. ^ Персонал, TrekMovie com. «Пасхальные яйца и отсылки в финале первого сезона« Звездного пути: Пикар »» . TrekMovie.com . Дата обращения 19 августа 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Umberto Eco Wiki - вики-путеводитель по произведениям Эко
  • Лила Азам Зангане (лето 2008 г.). "Умберто Эко, Искусство фантастики № 197" . Парижский обзор . Лето 2008 г. (185).
  • Веб-сайт Webfactory на Умберто Эко. Архивировано 7 августа 2008 г. на Wayback Machine.
  • Интервью Сюзанны Бейер и Лотара Горриса «Нам нравятся списки, потому что мы не хотим умирать» .
  • Появления на C-SPAN
  • Умберто Эко собрал новости и комментарии в The Guardian
  • Ur-Fascism , (требуется подписка) New York Review of Books, 22 июня 1995 г., стр. 12–15. Лекция, проведенная в Колумбийском университете, Нью-Йорк, 24 апреля 1995 г. по случаю 50-летия освобождения Европы от национал-социализма.
  • Пределы интерпретации: Умберто Эко о студенческих протестах в Польше 1968 года