Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ю Хуа ( упрощенный китайский :余华; традиционный китайский :余華; пиньинь : Ю Хуа ) - китайский писатель, родился 3 апреля 1960 года в Ханчжоу , провинция Чжэцзян . Вскоре после его дебюта в качестве писателя- беллетриста в 1983 году Юй Хуа стал считаться многообещающим авангардистом или писателем пост-Новой волны. [2] Многие критики также считают его поборником китайского мета-художественного или постмодернистского письма. Его романы « Жить» (1993) и « Хроники торговца кровью»(1995) получили широкое признание. [3] Когда он экспериментировал с более хаотичными темами [ требуется пояснение ], как в « Братьях» (2005–06), Ю Хуа подвергался критике со стороны критиков и читателей. [4]

Ю Хуа написал пять романов, шесть сборников рассказов и три сборника эссе. Его романы переведены на английский , испанский , португальский , французский , немецкий , русский , итальянский , голландский , чешский , польский , румынский , шведский , венгерский , сербский , турецкий , персидский , иврит , корейский , монгольский и малаялам . [5]

Предпосылки и история [ править ]

Родители юного Юй Хуа работали врачами, поэтому семья жила в больничном комплексе напротив морга. Его детская близость к смерти сформировала его более поздние работы. [6] Он практиковал стоматологию в течение пяти лет, прежде чем в 1983 году начал писать художественную литературу, потому что ему не нравилось «смотреть людям в рот целый день». [7] Для Юй Хуа культурная революция произошла в возрасте от семи до семнадцати лет. [4] Именно по этой причине многие из его работ включают насилие и хаос, которые были преобладающими в то время. По его собственным словам, «спокойное, упорядоченное общество не может производить такие великие дела». [4] Одной из отличительных черт его работ является его склонность к подробным описаниям жестокого насилия.[8]

Личная жизнь Юй Хуа глубоко отражена в его произведениях как прямое влияние социально-экономических проблем его юности. В произведениях Ю Хуа есть много элементов, на которые могла повлиять его жизнь. Считается, что он принадлежит к «поколению 60-х» - писателям, которые провели все свое детство и юность во время Культурной революции. [9] Он родился в Ханчжоу, но годы становления провел в городке Уюань в Хайяне.. Это небольшой городок, который считается довольно однообразным, но большая часть сочинений Ю Хуа использует его как декорацию его персонажей. Он заявил, что писать для него все равно что вернуться домой в Хайян. После того, как Юй Хуа не поступил в университет, он прошел годичную программу, чтобы стать стоматологом. Он был дантистом 6 лет, но затем начал писать более серьезно, когда ему наскучил такой образ жизни. [10]

Ю Хуа заявил, что его творчество находилось под сильным влиянием как Франца Кафки, так и Ясунари Кавабата , среди прочих. Он заявил, что, читая работу Кавабаты, он понял, что смысл письма - показать человеческие чувства. [11] Однако есть также глубокая связь Юй Хуа со своей страной и ее историей. Его письмо отражает это. В интервью The New Yorker он заявил, что «Мои письма всегда меняются, потому что моя страна всегда меняется, и это неизбежно влияет на мои взгляды и чувства по поводу вещей». [12]

На его личную жизнь сильно повлияли изменения, которые пережил Китай. В интервью он заявил, что вырос в то время, когда Китай претерпел множество различных изменений за относительно короткий период времени. Он сказал: «Я вырос во время культурной революции. Затем последовали реформы и открытость и взрывной взлет экономики в 90-е годы, а затем пришла фантастическая дикость нового века, и наше мировоззрение и наша система ценностей были перевернуты с ног на голову ». Он также сказал, что детские переживания повлияют на жизнь писателя. [13]

В последние годы Ю Хуа посвятил множество своих работ самому Китаю, причем как для Китая, так и для Восточной Азии, а затем и для западного мира . Он также ведет ежемесячную колонку в The New York Times, в которой описывает проблемы, связанные с Китаем. Многие из его произведений известны своей жестокостью, но он также известен своим более интимным стилем. Например, книга, в которой он заявил в интервью, что книга «Жить» обращается к «жестокости и насилию Культурной революции», но у него также есть «более мягкие истории», такие как «Мальчик в сумерках». [14]Один из ключевых аспектов его творчества - работа с абсурдом. В интервью он заявил, что «я реалистичный писатель, и если мои рассказы часто бывают абсурдными, это просто потому, что они являются проекцией абсурдных реалий». [15] По мере того, как Китай изменился, он начал писать об абсурдах, которые с этим связаны. Отвечая на критику о том, что его текст слишком жестокий, он отвечает, что отражает то, что он видит в действительности, заявляя, что «насилие давно существовало в моем подсознании». [16]

Написание тем, стиля и авангарда [ править ]

Темы [ править ]

В творчестве Юй Хуа преобладает тема современной китайской истории, сильно вдохновленная и затронутая Культурной революцией [4] . Его рассказы часто происходят в маленьких городках в исторические периоды, которые он пережил, включая Китай при правлении председателя Мао [17] [18], гражданскую войну и культурную революцию [19] [5] и постмао-капиталистический Китай. [5] Детство - это также тема, которая часто появляется в его рассказах, но, следовательно, не освещает предмета. Ю Хуа известен своими жестокими описаниями насилия, жестокости и смерти [4], а также темами, окружающими «бедственное положение низших слоев Китая» в « Хрониках торговца кровью» .[20] Когда он начал сосредотачиваться на более хаотических темах в « Братьях» , Ю Хуа признал свою веру в то, что, несмотря на то, что в прошлом он моделировал послероманов Кафки , «сущность письма заключалась в том, чтобы освободить себя. Если великие мастера могут освободиться, почему не так ли? » [4] В этой же работе он гордится своим одновременным выражением трагедии и комедии. [4]

Стиль [ править ]

На Ю Хуа повлиял магический реализм, и он также включает в свои работы элементы древней китайской фантастики . Он известен тем, что использует черный юмор и странные способы восприятия и описания в своих письмах. [21] На него повлияла музыка, с особым интересом к классике и повествовательной структуре музыки; Фактически, Хроники торговца кровью используют приемы, заимствованные из стиля оперы Юэ . [22]

Работы Ю Хуа были успешными в построении таинственных и богатых литературных вселенных как в художественной, так и в научной литературе . Как сказал Юй Хуа: «Роман неизбежно затрагивает историю Китая, но я не собираюсь рассказывать историю. Моя ответственность и интерес как писателя заключаются в том, чтобы создавать в моей работе реальных людей, настоящих китайцев». [22]

В начале своей карьеры ему не удавалось завоевать популярность у читателей из-за сложности его работы. Он стремился показать темную сторону психологии человека и общества нетрадиционным способом. Он изменил свой стиль после того, как начал набирать обороты в писательском мире, и скорректировал свою работу в сторону от чрезмерной сложности из-за того, что читатели сочли его труд трудным для понимания. После внесения корректировок он сосредоточился на том, чтобы привнести необходимое количество современных идеологий в свою работу, которая в первую очередь построена на повествовании о «реалистических обществах». [23]

Стиль письма Ю Хуа делает упор на качестве, а не на количестве. Известный сложностью и уникальностью языковых стилей, его эффективный стиль письма и общения нарушает повседневные правила лингвистики по формированию и, в некотором смысле, своей собственной лингвистической системы. Имея сложную основу, работа Ю Хуа была успешной в создании таинственных и богатых литературных вселенных как в художественной, так и в научной литературе. [24]

Авангард [ править ]

Ю Хуа - писатель, глубоко олицетворяющий авангардный жанр. Ю Хуа - современный писатель-авангардист, официально представленный литературному миру публикацией «В дороге в восемнадцать». В этих рассказах делается все возможное, чтобы выделить то, что рассказчик видит, думает и чувствует в моменты смятения и жестокости. Он описывает ощущение того, что мир разрушил свою целостность, и тем самым раскрывает сломанный традиционный взгляд на реальность, основанный на сюрреализме. [25]

Среди писателей-авангардистов Юй Хуа является образцовым в том смысле, что он умеет сочетать смехотворное с поэтическим насилием, чтобы бросить вызов философской идее гуманизма . Он известен своей деликатностью и смекалкой. Как писатель-первопроходец, Ю Хуа думает перед лицом реальности и жизни не в том, чтобы оставаться в каком-то публичном воображаемом состоянии счастья, а в том, чтобы сознательно пройти через все виды обычных проявлений счастья и войти на более тайный уровень души, чтобы мучить и задавать вопросы. исходное состояние жизни. Таким образом, его романы поднимаются на новую высоту против традиционного стиля письма и эстетического стиля. [25]

Ю Хуа - один из самых талантливых и индивидуальных писателей авангардных романов. Он углубил рациональные размышления людей о жизненных ситуациях в форме романов, что вызвало большой шок и внимание в литературном мире и среди читателей. Поэтому он стал представителем авангардных романов в Китае. В конце 1980-х Ю Хуа считался одним из самых многообещающих авангардистов или писателей постмодернизма, и многие критики считали его, возможно, лучшим образцом китайских романов юаня или постмодернистского письма. В конце 1990-х он проработал серию рассказов, повестей и романов, в которых его стиль, казалось, слегка сдвинулся в сторону традиционного « психоаналитического » повествования. [25]

В романах Ю Хуа этого периода содержится глубокий и подробный анализ человеческого зла и насилия, инстинктов и желаний, традиций и истории. В основном он раскрывает зло человеческой природы и серию жестоких, жестоких и кровавых событий, вызванных злом человеческой природы. «1986», «Один вид реальности», «Неизбежное» и другие ранние работы - его почти жестокий безразличный тон реального и детализированного вымышленного насилия, крови и смерти, чтобы показать человеческую природу насилия, желания и желание импульса. Ю Хуа должен удалить модификацию такого рода человеческой натуры, чтобы читатель мог открыть окно, в котором капает человеческая кровь, и пусть читатель поймет, что это не в значении вакансии. [26]

Работает [ править ]

Примечание: названия были переведены на английский с оригинального китайского .

Сборники рассказов [ править ]

Первоначально опубликованные в литературных журналах, эти рассказы впоследствии были включены в антологию в различных сборниках Тайваня и материкового Китая. [27] Самым полным сборником его рассказов на сегодняшний день является « У меня нет собственного имени» (2017), включающий 21 рассказ. В нем представлены его самые известные рассказы, такие как « Уходя из дома в восемнадцать », «Классическая любовь», «Мир, подобный туману», «Прошлое и наказания», «1986», «Кровь и цветы сливы», «Смерть Хозяин », [28] « Мальчик в сумерках »и 13 других работ. [29] Другие антологии с этими работами включают «Инцидент 3 апреля» (2018 г.), переведенный Алланом Х. Барром;Прошлое и наказания (1996), перевод Эндрю Ф. Джонса; Мальчик в сумерках (2014), перевод Аллана Х. Барра; На дороге в восемнадцать (1991); Летний тайфун (1993); Дрожь (1995); и три тома «Собрание сочинений Ю Хуа» (1994) и другие. [27]

Романы [ править ]

  • Плач под дождем (1992) В этой книге Ю Хуа пишет о мальчике, который провел детство в Китае во времена правления Мао. [18] Как паршивая овца в обществе и своей семье, он наблюдает за последствиями коммунистического правления с уникальной точки зрения обиженного подростка. Он описывается как «змеиный, эпизодический сборник анекдотов, образующих своего рода детские игры маоистской эпохи », чтобы объяснить формат и стиль первого опубликованного романа Ю Хуа. [30]
  • Прорывный роман Ю Хуа « Жить» (1993) рассказывает о превращении испорченного сына домовладельца, когда он становится свидетелем жестокости и невзгод Гражданской войны и Культурной революции. [31] Тело книги составлено главным героем, Фугуи, рассказывающим свою историю неназванному рассказчику в 1980-х годах, в то время как сама история происходит в период между Второй китайско-японской войной и до смерти его последнего оставшегося родственника. В порядке появления его родственниками являются его родители, его жена Цзячжэнь, дочь Фэнся, сын Юцин, зять Эрси и его единственный внук Кугэн, который умер последним. О событиях книги, описывающей историческую хронологию Китая под властью Мао Цзэдуна.и Культурная революция, которая привела к многочисленным смертельным случаям в семье Фу Гуй, поскольку они испытывают бедность, болезни и злоупотребления медициной. Роман был первоначально запрещен в Китае, но позже был назван одной из самых влиятельных книг этой страны. [19]
  • «Хроники торговца кровью» (1995) повествует о борющемся толкаче телеги и рассказывает о невзгодах жизни под руководством Мао Китая. [17] Сюй Сангуань, толкач телеги , участвует в незаконном акте продажи своей крови, чтобы поддержать свою неблагополучную семью в период голода, вызванного Культурной революцией. По мере развития сюжета, Сюй Сангуань должен отложить в сторону свою горечь по отношению к своей жене Сюй Юйлань и внебрачному сыну, которого она родила, Иле, под предлогом того, что он был ребенком Сюй Сангуань. Название « Хроники торговца кровью» относится к плазменной экономике Китая,которая имела место в те годы, когда Ю Хуа писал свой второй роман. [32]
  • Братья (2005), описываемый как «эпическая и дико безумная черная комедия современного китайского общества, вышедшего из-под контроля» [5], « Братья» состоит из двух томов, посвященных детству двух сводных братьев во время Культурной революции и жизни в постмао, капиталистической Китай. [5] Лысый Ли - главный герой, городской мерзавец, который превращается в главного предпринимателя страны. Его история из грязи к богатству противопоставляется истории его сводного брата Сон Ганга, который, хотя и известен тем, что так похож на своего рыцарского и умного отца, попадает под удар Культурной революции и страдает как странствующий человек, который принимает участие в нелицензированной косметике. операцияпрактики в Южном Китае. Эти косметические операции в конечном итоге повлияли на недавно учрежденный конкурс красоты Лысого Ли , в котором могут участвовать только девственницы. На протяжении многих десятилетий романа Лысый Ли завязывает роман с женой Сон Гана, Лин Хун, которой он восхищался в течение многих лет. Позже братья объединяются, чтобы разрешить свои разногласия. Книга была вдохновлена ​​поездкой Ю Хуа в Соединенные Штаты в 2003 году, во время которой он издалека наблюдал за подготовкой Китая к проведению конкурса « Мисс мира» . [5]
  • Седьмой день (2015). Последний роман Ю Хуа рассказывает историю Ян Фэя, который умер в возрасте сорока одного года и, не имея достаточных денег на участок для захоронения, остался бесцельно бродить по загробному миру как призрак. В течение семи дней он встречает души друзей, родственников и знакомых, которые умерли до него. [33] Ю Хуа «пришел к выводу, что смерть - это не конец жизни, а просто поворотный момент», когда он жил рядом с моргом в детстве. [6] «Седьмой день» является критикой классового неравенства в Китае, неравенства, которое настолько велико, что продолжает существовать даже в загробной жизни в результате коррупции в правительстве и «безрассудной борьбы страны с потреблением». [34]Другие аспекты прав человека, которые нарушаются во время исследования Ян Фэем неопределенности, - это жестокость полиции , насилие со стороны секс-индустрии , самоубийства и принудительные выселения со стороны правительства тех, кто страдает от бедности.

Очерки [ править ]

  • Китай в десяти словах (2011) В сборнике из десяти эссе, названных после слова, которое он считал представителем культуры и политики современного Китая, Ю Хуа описывает «морально скомпрометированную нацию». [35] Десять слов: «Люди», «Лидер», «Чтение», «Письмо», «Лу Синь», «Революция», «Несоответствие», «Массовый», «Подражатель» и «Обман». Используя эти слова, Юй Хуа вспоминает исторические и культурные события, которые сделали Китай тем, чем он является сегодня, смешанные с автобиографическими рассказами о взрослении во время Культурной революции. В каждом эссе объясняется, почему титульный термин особенный, чтобы лучше понять противоречивый Китай. Ю Хуа утверждает, что эта работа «объединяет наблюдения, анализ и личный анекдот» [36] для критики современного Китая.

Политические взгляды [ править ]

Культурная революция [ править ]

Большинство романов Юй Хуа сосредоточено вокруг Культурной революции либо как декорация, контекстная ссылка, либо как литературный прием. Юй Хуа родился в 1960 году, и его детские воспоминания - это культурная революция. Ю Хуа сказал: «Мой роман тесно связан с детством и подростками». [37] Описание Культурной революции Ю Хуа безразлично, независимо от того, описывает ли он насилие или смерть. Например, в романе « Жить» для описания страданий Культурной революции используется объективный стиль повествования. В братьяхЮй Хуа прямо рассказывает о том, что случилось с семьей во время Культурной революции. В этих книгах мы можем понять вред Культурной революции для человеческой природы и ясно понять ошибки, сделанные во время Культурной революции.

Прием [ править ]

Юй Хуа считается одним из величайших ныне живущих китайских писателей. [38] Джеффри Вассерстром из Los Angeles Review of Books писал: «Когда люди просят меня предложить роман, посвященный возвышению и правлению Коммунистической партии Китая, я указываю им на« Жить » , который доступен в живом переводе Майкла. Берри и представляет ключевые этапы революционной истории с точки зрения обычных персонажей, или « Хроники кровавого торговца» , обладающие схожими достоинствами и немного большим коэффициентом юмора ». [3]

Награды [ править ]

Ю Хуа получил премию Гринзана Кавура в 1998 году за роман « Жить». [39] Четыре года спустя Ю Хуа стал первым китайским писателем, получившим премию Джеймса Джойса (2002). [40] Первоначально опубликованный в 1993 году, To Live был затем опубликован на английском языке в 2003 году [39] и принес ему Орден искусств и литературы Франции в 2004 году. [41] В том же году Ю Хуа был награжден премией Barnes & Noble. Премия «Открытие великих новых писателей» (2004 г.) [39], а в 2005 г. - особая книжная премия Китая. [41]С тех пор он также выиграл Prix Courrier International (2008) [41] за свой роман « Братья» [42], который также вошел в шорт-лист мужской азиатской литературной премии [40].

Теле- и киноадаптации [ править ]

Три работы Ю Хуа имеют экранизацию. Режиссер «Жить» (1994) был поставлен очень уважаемым Чжан Имоу , а сам Юй Хуа участвовал в написании сценария. [43] Хотя сценарий был сильно изменен, он был запрещен после первого выпуска. Однако фильм «Жить» получил награды на Каннском кинофестивале 1994 года . Внутри повествования есть некоторые заметные изменения. Одно резкое отличие состоит в том, что карьера Фугуи больше связана с кукольным театром , чем с сельским хозяйством. Еще один отличный контраст - смерть Юцина в результате автомобильной аварии, в которой участвовали он и мировой судья Чуньшэн. Этот же роман был адаптирован Чжу Чжэном как телевизионная драма.в 2003 году назван в честь главного героя «Фу Гуй». Фильм и роман подчеркивают два способа «жить», обнажая суровые реалии, скрывающиеся за фасадом жизни, и размышляя о значении существующего. [44] Телеадаптация более точно следовала трагедиям в исходной сюжетной линии, избегая использования громких имен, чтобы эффективно изобразить простоту гражданской жизни в эпоху революции в Китае. У каждого есть свои достоинства, но публика, похоже, предпочитает кино. Совсем недавно «Хроники торговца кровью» (2015) были адаптированы в качестве фильма на корейском языке [45], режиссером и актером которого стал Ха Чжону в главной роли .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Shouhuo 收获 1991, No. 6 (changpian xiaoshuo) 长篇小说.
  • Shouhuo 收获 1992, No. 6 (zhongpian xiaoshuo) 中篇小说.
  • Ю, Хуа; Джонс, Эндрю Ф. (транс) (1996). Прошлое и наказания . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-1817-2. OCLC  45727784 .
    • Уходя из дома в восемнадцать (китайский:十八 岁 出门 远行; пиньинь: Шиба Суй Чумен Юньсин )
    • Классическая любовь
    • Кровь и цветы сливы (китайский:鮮血 梅花; пиньинь: Xiānxuè Méihuā )
  • Ю, Хуа; Берри, Майкл (транс) (2003). Жить 活着. Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 978-1-400-03186-3. OCLC  51752247 .
  • Ю, Хуа; Джонс, Эндрю Ф. (транс) (2003). Хроники торговца кровью 许三观 卖血 记. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-375-42220-1. OCLC  51978096 .
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2003). Плачет под дождем 在 细雨 中 呼喊. Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 978-0-307-27999-6. OCLC  104878666 .
  • Ю, Хуа; Чоу, Эйлин Чэн-инь (транс); Рохас, Карлос (транс) (2009). Братья 兄弟. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-375-42499-1. OCLC  228701323 .(Китайский:兄弟; пиньинь: Xiōng Dì , 2005–2006)
  • Китайские писатели о письме с участием Ю Хуа. Эд. Артур Зе . ( Издательство Тринити Юниверсити , 2010).
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2011). Китай в десяти словах 十个 词汇 里 的 中国. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-307-37935-1. OCLC  701810348 .
    (упрощенный китайский:十个 词汇 里 的 中国; традиционный китайский:十個 詞彙 裡 的 中國; пиньинь: Shí Gè Cíhuì Lǐ De Zhōngguó ) ISBN 978-986-120-477-2 
  • «Хухань юй си ю» 呼喊 与 细雨 (Крики и мелкий дождь)
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2014). Мальчик в сумерках: Истории скрытого Китая 黄昏 里 的 男孩. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-307-37936-8. OCLC  841899112 .
    (Китайский:黄昏 里 的 男孩; пиньинь: Huánghūn lǐ de nánhái )
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2015). Седьмой день 第七天. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-804-19786-1. OCLC  883747924 .
    • Уходя из дома в восемнадцать (китайский:十八 岁 出门 远行; пиньинь: Шиба Суй Чумен Юньсин )
    • Классическая любовь
    • Кровь и цветы сливы (китайский:鮮血 梅花; пиньинь: Xiānxuè Méihuā )
  • World Like Mist: Eight Stories (пиньинь: Ши ши ру янь ) ISBN 986-7691-37-7 
  • «Как мои книги бродили по миру», в образце: Вавилонский обзор переводов (китайский, 2016 г., английский, 2017 г.) [46]

Ссылки [ править ]

  1. Джонсон, Ян (11 октября 2012 г.). «Честный писатель выжил в Китае» . Нью-Йоркское обозрение книг . Архивировано 2 апреля 2015 года . Проверено 12 марта 2015 года .
  2. ^ Энн Wedell-Wedellsborg, «Один вид китайской реальности: Чтение Юй Хуа. Китайская литература: очерки, статьи, обзоры, Vol. 18 (декабрь 1996 г.), стр. 129–143.
  3. ^ a b Вассерстрем, Джеффри (21 августа 2015 г.). «Странная пара: о политическом инакомыслии и замечательных сходствах между Марком Твеном и Ю Хуа» . Л.А. Обзор книг . Проверено 6 августа 2020 . «К тому времени, когда я начал его читать, у него было два романа конца 20-го века, каждый из которых получил восторженные отзывы критиков. По первому из них,« Жить », был снят нашумевший фильм режиссера Чжан Имоу, а второй "Хроники торговца кровью" многие провозгласили одним из лучших романов, опубликованных в Китае в 1990-е годы ".
  4. ^ a b c d e f g « О братьях и хаотической эстетике: интервью с Ю Хуа» , « Китайская литература сегодня», 1: 2 (2011).
  5. ^ Б с д е е Ю, Хуа (2010). Братья (1-е изд.). Якорные книги. ISBN 978-0-307-38606-9.
  6. ^ a b «Интервью с Ю Хуа» . Goodreads . 2015-01-06. Архивировано 21 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 .
  7. Yu, Hua (30 августа 2003 г.). «Интервью с Юй Хуа» . Международная программа письма Университета Айовы (интервью). Беседовал Майкл Стэндаерт. Архивировано 2 апреля 2015 года . Проверено 15 ноября 2011 года .
  8. ^ Чжао, Yiheng (лето 1991). «Юй Хуа: Художественная литература как подрывная деятельность». Мировая литература сегодня . 65 (1). JSTOR 40147343 . 
  9. ^ Леунг, Лайфонг. Современные китайские писатели-беллетристы. Нью-Йорк: Рутледж (2017) 283.
  10. ^ Леунг, Лайфонг. Современные китайские писатели-беллетристы. Нью-Йорк: Рутледж (2017) 284.
  11. ^ Туртуричи, Армандо. «Писатель Ю Хуа: его жизнь и важнейшие произведения». (01.04.2019) https://www.saporedicina.com/english/yu-hua-books/ Архивировано 5 ноября 2019 г. в Wayback Machine
  12. ^ Трейсман, Дебора. «Неделя в художественной литературе: Ю Хуа». Житель Нью-Йорка (18.08.2013) https://www.newyorker.com/books/page-turner/this-week-in-fiction-yu-hua. Архивировано 1 июня 2017 г. в Wayback Machine.
  13. ^ Чжан, Сяорань. «Stranger than Fiction: AQ&A with Yu Hua». Китайский файл (21.02.2014) http://www.chinafile.com/stranger-than-fiction Заархивировано 24 февраля 2015 г. в Wayback Machine.
  14. ^ Трейсман, Дебора. «Неделя в художественной литературе: Ю Хуа». Житель Нью-Йорка (18.08.2013) https://www.newyorker.com/books/page-turner/this-week-in-fiction-yu-hua. Архивировано 1 июня 2017 г. в Wayback Machine.
  15. ^ GoodReads. «Интервью с Ю Хуа». GoodReads (06.01.2015). https://www.goodreads.com/interviews/show/1001.Yu_Hua. Архивировано 21 марта 2018 г. в Wayback Machine.
  16. ^ Чжан, Сяорань. «Stranger than Fiction: AQ&A with Yu Hua». Китайский файл (21.02.2014) http://www.chinafile.com/stranger-than-fiction Заархивировано 24 февраля 2015 г. в Wayback Machine.
  17. ↑ a b Yu, Hua (9 ноября 2004 г.). Хроники торговца кровью . Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 1400031850.
  18. ^ а б Ю, Хуа (2007). Плачет под дождем . Якорные книги. ISBN 0307279995.
  19. ^ а б Ю, Хуа (2003). Берри, Майкл (ред.). Жить . Google Книги: Random House Digital, Inc. стр. 117. ISBN 1-4000-3186-9.
  20. ^ "Юй Хуа" . Бумажная республика .
  21. ^ Моен, MO (1993). Размытие границ: постмодернизм и использование традиций в творчестве Юй Хуа.
  22. ^ а б «Писатель Ю Хуа» . www.china.org.cn . Архивировано 2 сентября 2018 года . Проверено 21 марта 2018 .
  23. ^ "论 余华 小说 创作 特点" . ent.sina.com.cn . Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 .
  24. ^ "资料 介绍 : 话剧 《活着》 原著 余华 _ 影音 娱乐 _ 新浪 网" . ent.sina.com.cn . Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 .
  25. ^ a b c Го, Юань (2004). «В авангарде ю хуа». Журнал синтайского университета . 03 : 41–43.
  26. ^ Ван, Сяо Ся (2009). «ок от« сю »через продажу крови, ю хуа - изменение стиля письма». Литература эпохи (вторая половина) . 12 : 11–12.
  27. ^ а б Ю, Хуа (1996). Прошлое и наказания . Гавайский университет Press. Архивировано 24 марта 2018 года . Проверено 22 марта 2018 .
  28. ^ 王, 志 艳. "迄今 收入 余华 短篇 篇目 最 全 的 小说 集 出կ" . 中华读书报. Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 22 марта 2018 .
  29. ^ "Обзор Киркуса" . Киркус . Пантеон. Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 22 марта 2018 .
  30. ^ Плачет в морось Ю. Хуа, Аллан Х. Барр | Киркус Обзоры . Архивировано 5 ноября 2019 года . Проверено 5 ноября 2019 .
  31. ^ Хуа, Ю (1993). Жить . Торонто: якорные книги. ISBN 1-4000-3186-9.
  32. ^ Джонс, Эндрю Ф. Послесловие. Хроники торговца кровью , Ю Хуа, 1995, 1-е изд., Anchor Books, 2004, стр. 261.
  33. ^ Ю, Хуа (2016). День седьмой (переиздание). Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 0804172056.
  34. ^ Kalfus, Кен (2015-03-20). " " Седьмой день "Ю Хуа" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано 5 ноября 2019 года . Проверено 5 ноября 2019 . 
  35. ^ Мишань, Ligaya (10 ноября 2011). «Китай как бумажная республика» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 1 декабря 2018 года.
  36. ^ Хуа, Ю (2012). Китай в десяти словах . Торонто: якорные книги. стр. x. ISBN 978-0-307-73979-7.
  37. ^ " " Анализ "памяти культурной революции" в работах Юй Хуа " . Венку Байду . Архивировано 5 ноября 2019 года.
  38. ^ Ли, Хуа (2013). «Ловушка и заключение: Поэтика пространства и времени в двух рассказах Ю Хуа» . Обзор Скалистых гор . 67 (2): 106–123. ISSN 1948-2825 . 
  39. ^ a b c "Юй Хуа" . Современные авторы онлайн . 2016 . Проверено 20 марта 2018 года .
  40. ^ а б "Ю Хуа: Братья , 2008 г., шортлист" . Азиатская литературная премия . 2011. Архивировано 13 октября 2012 года . Проверено 19 июня 2009 года .
  41. ^ a b c "Юй Хуа" . Нью-Йорк Таймс . 2014. Архивировано 18 марта 2015 года . Проверено 12 марта 2015 года .
  42. Бао, Синьцзин (11 ноября 2003 г.). "Prix Courrier International. Yu Hua lauréat 2008 avec" Brothers " " . Курьер Интернэшнл. Архивировано 20 марта 2018 года . Проверено 20 марта 2018 года .
  43. ^ "【转载】 活着 影评 二 则" . Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 года .
  44. ^ 沈, 文蕙. «存在 之 思 与 现实 之 痛» . 华中师范 大学 文 学院. Архивировано 22 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 года .
  45. ^ "许三观. 韩语 中 字" . Проверено 21 марта 2018 года .
  46. ^ "我 的 书 游荡 世界 的 经历 | Образец" . Образец . 2017-09-21 . Проверено 20 октября 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ю, Хуа (30 августа 2003 г.). «Интервью с Юй Хуа» . Международная программа письма Университета Айовы (интервью). Беседовал Майкл Стэндаерт . Проверено 15 ноября 2011 года .
  • Разговор с Ю Хуа в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе
  • Профиль , nytimes.com
  • Ю, Хуа (21 февраля 2014 г.). "Stranger Than Fiction: Q&A with Yu Hua" . ChinaFile Culture (Интервью). Беседовал Чжан Сяорань . Проверено 12 марта 2015 года .
  • Ю, Хуа (зима 2003 г.). «Интервью EAA с Ю Хуа, автором книги« Жить » ( Хо Чжэ )» (PDF) . Образование об АЗИИ (Интервью). 8 (3). Беседовала Хелен Финкен . Проверено 12 марта 2015 года .