В Авесте , airyaman (или airiiaman ) является одновременно Avestan языке нарицательной, а также правильное имя зороастрийских божеств.
Существительное нарицательное - это теологический и социальный термин, буквально означающий «член (сообщества) или племени». [а] Во вторичном развитии нарицательное имя стало собственным именем божества Айриамана, язата здоровья и исцеления. [*]
В зороастрийской традиции, Avestan Airyaman является среднеперсидское Эрман ( Эрман ).
В писании
В Гатах
Божество Айриаман не фигурирует в Гатах , древнейших текстах зороастризма и считается составленным самим Зороастром . В тех немногих случаях, когда этот термин действительно появляется ( Ясна 32.1, 33.3, 33.4, 49.7), аирйаман - это существительное нарицательное, обозначающее социальное разделение священников. [1]
В младшей Авесте
Согласно космогонической истории , хранящейся в Вендидада , вскоре после того, как Ахура Мазда создал мир, Ангра Майнью развязали неисчислимые [G] недуги на него. В ответ, Ахура Мазда просил Мантра Спента, Сраоша и Airyaman , чтобы найти лекарства для них, обещая каждому , что он вознаградит их и благословить их дахмы Afriti . [h] С помощью Айриамана Ахура Мазда принес на Землю 10 000 растений, таким образом предоставив Траэтаоне средства для лечения мира от всех болезней ( Вендидад 22.5 [2] ).
Айриаман тесно связан с Аша Вахишта , Амеша Спента «Лучшей Истины» (или «Лучшей праведности»). В Вендидад 20.11 и в Яште 2 (посвященном семи Амеша Спентам) он описывается как «следующий» за ашей , ипостасью которой является Аша Вахишта. Третий Яшт , который номинально является гимном Аше Вахиште, по большей части является восхвалением аирьямана ишё , который в зороастрийской традиции считается призывом к божественности Айриаман. [3]
Подобно истине / порядку ( аша ), которые сохраняются посредством правильного чтения молитвы, «Айриаман исцеляет не травами и лекарствами, лекарствами и хирургией, но священными заклинаниями». [4] Хотя Айриаман не имеет посвящения имени дня в зороастрийском календаре , он вызывается вместе с Аша Вахишта в третий день месяца ( Сироза 2.3).
Стандартный эпитет Айриамана - ишья «желанный» ( Ясна 27.5, Виспарад 1.8, 2.10, Вендидад 22.9, 22.19, 22.20 [5] ). В других отрывках Вендидада Айриаман «исполняет обет» (11.7, 21.20 и 21.21).
По традиции
Согласно Денкарду 3.157, именно благодаря «превосходной помощи и дружбе» Айриамана (→ MP Эрман ) врач может лечить с помощью лекарственных трав. Медицинские навыки врача зависят от качества его отношений с Айриаманом. В том же разделе говорится, что целительные силы Айриамана «скрыты» или обладают «оккультным действием». У него есть заповеданная Богом сила, чтобы вылечить 4333 вида болезней.
Отождествление Авесты Айриамана с Ашей Вахишта (→ МП Ардавахишт ) перенесено в зороастрийскую традицию. В Денкарде 8.37.13 роль Айриамана как целителя разделяется даже с Ашей Вахиштой: в то время как Айриаман отвечает за физическое здоровье, Аша Вахишта отвечает за духовное здоровье.
В эсхатологии зороастрийской традиции «Огонь и Айриаман расплавят металлы, которые есть в горах и холмах, и они потекут по земле, как реки. И они заставят всех людей пройти через этот расплавленный металл и тем самым сделают их чистыми. . " [6] Точно так же в « Бундахишн» (завершение XII века) имя собственное аирйаман является эпитетом саошьянта , [7] эсхатологической фигуры, которая приводит к окончательному обновлению мира. Как божественности Airyaman, то Саошьянт тесно связан с Asha Vahishta.
В Pazend брачного гимне , который продолжает читаться в зороастрийских свадьбах, божественность здоровья вызываются как хранитель супружества. Доктринальным основанием этого отождествления является Ясна 54.1 (повторяется в гимне), которая призывает Айриаман «для радости супружеской пары». [8]
В современном зороастризме гатическая молитва айриаман ишё считается призывом к божественности Айриаман.
Учебные вопросы
- По отношению к ведическим арьяманам:
Общее значение airyaman / aryaman как «члена сообщества» сохраняется как в авестийских, так и в ведических источниках, поскольку в обеих культурах нарицательное существительное airyaman / aryaman определяет «тип социальной группы». [9]
Однако соответствующие божества не имеют общего первичного атрибута: в то время как Ригведический Арьяман, очевидно, является «[другом [е] ] гостеприимством» [10] [г] Авестийский Айриаман однозначно является божеством исцеления. Попытки объяснить эту аномалию варьируются от альтернативной интерпретации мужской формы ведического существительного, например, как «защитник арийских мужчин» [11], до новой интерпретации «исцеления», например, «он [т. Е. Ведический арьяман ] также существует в Авесте под именем Айриаман, и там же он помощник, благодетель человека, поскольку он бог исцеления ». [12]
- Имя против функции
Зороастрийские божества - за исключением Айриамана - это ипостаси нарицательных существительных, которые представляют их имена. Почему это не так для airyaman / Airyaman обычно считается вторичным развитием:
Одна из гипотез датирует отождествление с исцелением еще до составления гатического аирьямана ишё . Здесь (следуя хорошо известному значению [b] ) «член (сообщества)» интерпретируется как член «сообщества священников ( sodalis )». [13] Соответственно, Айриаман стал пониматься как божество исцеления (а молитва стала считаться заклинанием против болезней), потому что в древности жрецы были хранилищами медицинских знаний, а «целителем среди целителей был тот, кто исцелял святыми. СЛОВО." [14] [f]
Согласно методологии «строгой филологии» [15], которая опирается только на этимологические и грамматические свидетельства, гененис Айриамана лежит в младшей авестийской экзегезе гатической молитвы айриаман ишё . [9] Имя собственное было неверно истолковано как призыв к божеству по имени Айриаман, которое стало язатой исцеления, потому что молитва отождествлялась с исцелением (например, превозносится в Ясне 3 как «величайшая из мантр против болезней»). Хотя было принято, что авестийское нарицательное существительное айриаман и ведическое арьяман - оба указывают на тип социальной группы, что «авестийский аирьяман - химера ... было бы определено давно, если бы ведическое божество с таким именем ... не существовало. запутал вопрос ». [9] [c]
Заметки
а | ^ | Бойс объясняет социальный термин как «члены племени или района - более крупное сообщество, то есть, чем семья или деревня, состоящее из тех, с кем у человека есть дружеские отношения, установленные через обмен гостеприимством, или от кого можно ожидать гостеприимства» для " [16] ср. Геносс Варфоломея . [e] |
б | ^ | Варфоломей, цитируя Ясну 49.7, 32.1, 33.4, 33.3, отмечает: «Genosse uzw. Priesterlicher, Angehöriger des ersten oder Priesterstandes (s. Unter pištra- ), 'Sodale';» [17] |
c | ^ | "Le dieu avestique airiiaman est une chimère. N'eût été l ' aryamán védique, on l'aurait su depuis longtemps. [...] La compare ne peut s'établir qu'entre le dieu védique aryamán- et un type de groupement social défini par l'avestique airiiaman ". [9] |
d | ^ | В анализе « Ригведашамхиты» Тимом [18] лингвист предполагает, что в доведические времена арья изначально выражала отношения между хозяином и гостем (что Тим переводит как « фремдлинг» , что с немецкого означает «незнакомец»). Тиме блески Ведическая arya- с īśvara- «владелец» и ARI / ári- «враг» , и эти слова были прослежены к базовой ar- , хорошо засвидетельствованы в иранце в смысле «получить» и «причину , чтобы получить, дает» ( ср. аши ). |
е | ^ ^ | ср. Genosse Варфоломея , [19] немецкий для единомышленников, собратьев , тех, кто разделяет свои собственные цели / задачи. |
ж | ^ | Среди трех видов целителей «лучший из всех целителей [тот] исцеляет Святым Словом [ manthra spreada ]; он лучше всего изгоняет болезни из тела верующих». ( Вендидад 7,44 [20] ) |
грамм | ^ | Буквально «99999», что для композиторов Авесты является самым большим представимым числом. Ср. такое же количество фраваш из яшта 13. |
час | ^ | Бойс предполагает [2], что использование африти в качестве проклятия может происходить из этой космогонической легенды. (ср Вендидада 18.11, Denkard 3.321) |
Рекомендации
- ^ Carnoy 1917 , стр. 294-295.
- ^ a b Бойс 1993 , стр. 212.
- ^ ср. Дхалла 1938 , стр. 169 204 253.
- ^ Дхалла 1938 , стр. 203-204.
- ^ Грей 1926 , стр. 104 135
- ^ Zaehner 1956 , стр. 148.
- ^ Zaehner 1940 , стр. 379 380.
- ^ Дхалла 1922 , стр. 81.
- ^ а б в г Келленс 1977 , стр. 95
- ^ Тим 1938 , стр. 134ff.
- ^ Dumézil qtd. в
Boyce 1975 , стр. 55, № 214. - ^ Carnoy 1917 , стр. 65.
- ^ Carnoy 1918 , стр. 295.
- Перейти ↑ Waddle 1909 , p. 238.
- ^ Kellens 1995 , с. я.
- Перейти ↑ Boyce 1975 , p. 56.
- ↑ Bartholomae 1904 , col. 198-199.
- ↑ Thieme 1938 .
- ↑ Bartholomae 1904 , col. 198.
- ^ Darmesteter 1880 , стр. 85-86.
Библиография
- Bartholomae, Christian (1904), Altiranisches Wörterbuch , Strassburg: Trübner (фас., 1979, Берлин: де Грюйтер)
- Бойс, Мэри (1975), История зороастризма , 1 , Лейден: Брилл
- Бойс, Мэри (1993), "дахма Afriti и некоторые родственные проблемы", Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 56 (2): 209-218, DOI : 10,1017 / S0041977X00005474
- Carnoy, Альберт J. (1917), "Нравственные Божества Ирана и Индии и их происхождение", Американский журнал Богословского , 21 (1): 58-78, DOI : 10,1086 / 479791
- Карной, Альберт Дж. (1918), «Иранские боги исцеления», журнал Американского восточного общества , журнал Американского восточного общества, Vol. 38, 39 : 294-307, DOI : 10,2307 / 592614 , JSTOR 592614
- Вендидад в Дарместетер, Джеймс, пер., Изд. (1880), Мюллер, Макс (ред.), Священные книги Востока , т. 4 , Оксфорд: OUPCS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Дхалла, Манекджи Н. (1922), Зороастрийская цивилизация , Нью-Йорк: OUP
- Дхалла, Манекджи Н. (1938), История зороастризма , Нью-Йорк: OUP
- Грей, Луи Х. (1926), «Список божественных и демонических эпитетов в Авесте», Журнал Американского Восточного Общества , Журнал Американского Восточного Общества, Том. 46, 46 : 97-153, DOI : 10,2307 / 593793 , JSTOR 593793
- Kellens, Жан (1977), "'призрак Бога Un данс ла традиции zoroastrienne", индо-иранский журнал , 19 (1): 89-95, DOI : 10.1007 / BF00958986
- Келленс, Жан (1995), Le pantheon de l'Avesta ancien , Висбаден: Райхерт, ISBN 3-88226-207-9
- Моултон, Джеймс Хоуп (1917), Сокровище волхвов: исследование современного зороастризма , Лондон: Хамфри Милфорд
- Тиме, Поль (1938), "Der Fremdling im gveda. Eine Studie über die Bedeutung der Worte ari, arya, aryaman und ārya", Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes , XXIII (2/3)
- Zaehner, Ричард Чарльз (1940), "А Zervanite Апокалипсис I", Бюллетень Школы востоковедения Лондонского университета , 10 (2): 377-398, DOI : 10,1017 / S0041977X00087577
- Зенер, Ричард Чарльз (1956), Учение волхвов. Сборник зороастрийских верований , Лондон: Аллен и Анвин
- Waddle, Charles W. (1909), "Чудеса исцеления", Американский журнал психологии , 20 (2): 219-268, DOI : 10,2307 / 1413297