Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Китайские филиппинцы или иначе называемые филиппинскими китайцами (или на филиппинском английском: Chinoy ; филиппинский / тагальский : Tsinoy[tʃɪnoɪ] / Цинито (мужской род) / Цинита (женский род) / Пилипинонг Цино[tʃɪno] / Pilipinong Intsik [ʔinˈt͡ʃik] ;Филиппинский хоккиенскийкитайский:咱 儂 / 咱 人 / 菲律賓 華僑; Peh-e -jī: Lán-nâng / Lán-lâng / Nán-nâng / Hui-li̍p-pin Hôa-kiâu ;Филиппинский испанский:Chinito (мужской род) / Chinita (женский род) / Sangley / Mestizo de Sangley;Филиппинский мандаринский упрощенный китайский:菲律宾 华人 / 菲律宾 华侨 / 华 菲 人;традиционный китайский:菲律賓 華人 / 菲律賓 華僑 / 華 菲 人;пиньинь: Fēilǜbīn Huaren / Fēilǜbīn хуацяо / Huafei REN ), являютсягражданами Филиппинскихокитайскомпроисхождение, в основном родился и вырос на Филиппинах . Китайские филиппинцы - одна из крупнейших зарубежных китайских общин в Юго-Восточной Азии . [2] В 2013 году насчитывалось около 1,35 миллиона филиппинцев китайского происхождения. [3] Кроме того, Санглис - филиппинцы, имеющие по крайней мере некоторое китайское происхождение - составляют значительную часть населения Филиппин, хотя фактические цифры неизвестны. [4] [5]

Китайские филиппино хорошо представлены на всех уровнях филиппинского общества. [6] Многие китайские филиппинцы также играют важную роль в бизнес-секторе Филиппин. [6] [7] [8] [9] [10]

Личность [ править ]

Термин « китайский филиппинец » или « филиппинский китаец » может или не может быть расставлен через дефис. [11] [12] На веб-сайте организации Kaisa para sa Kaunlaran (Единство ради прогресса) дефис опускается, добавляя, что первое - это прилагательное, а второе - существительное, в зависимости от какой-либо логики точки зрения, которую понимают это тождество. Чикагское руководство по стилю и APA , среди прочего, также рекомендуют опускать дефис. Когда оно используется как прилагательное в целом, оно может иметь дефис или оставаться без изменений. [13] [14] [15]

На Филиппинах для обозначения китайских филиппинцев используются различные общепринятые термины: [ необходима цитата ]

  • Китайский (филиппинский/тагальский:Intsik (разговорный) / Tsino (формальный) / Tsekwa (уничижительный);филиппинский упрощенный китайский языкхоккиен:咱 人;традиционный китайский:咱 儂;Pe̍h-e-jī: Lán-nâng / Lán-lâng / Nán -nâng ,китайский упрощенный китайский:华人;традиционный китайский:華人;пиньинь: Huárén ) - обобщенный термин, относящийся ко всем китайцам на Филиппинах и за их пределами в целом, независимо от национальности или места рождения.
  • Китайский филиппинский, филиппинский китайский или филиппинский китайский ( филиппинский английский: Chinoy ; филиппинский / тагальский : Tsinoy / Tsinito (мужской) / Tsinita (женский) / Intsik ; филиппинский упрощенный китайский язык Hokkien :咱 人; традиционный китайский :咱 儂; Pe̍h-ōe- jī : Lán-nâng / Lán-lâng / Nán-nâng , китайский упрощенный китайский :华 菲 / 菲律宾 华人 / 菲律宾 华侨; традиционный китайский :華 菲 / 菲律賓 華人 / 菲律賓 華僑; пиньинь: Huáfēi / Fēilǜbīn huárén / Fēilǜbīn huáqiáo ) - относится к людям с определенным уровнем китайской национальности хань с филиппинской национальностью и к людям китайской национальности хань с китайской национальностью ( КНР или КР ) или любой другой национальности, но родившейся или выросшей в основном в Филиппины. Сюда также входят китайские филиппинцы, которые сейчас живут и / или родились за границей, но все еще имеют тесные связи с местным населением на Филиппинах.
    • Hokkienese / Fukienese / Fujianese / Fookienese ( филиппинский хоккиенский упрощенный китайский :福建 人 / 闽南 人; традиционный китайский :福建 儂 / 閩南 儂; Pe̍h-ōe-jī : Hok-kiàn-lâng / Bân-lâm-lâng , мандаринский упрощенный китайский :福建人/闽南人; традиционный китайский :福建儂/閩南儂; пиньинь : Fújiànren / Mǐnnánrén ) -терминыссылкой на китайские филиппинцы с преобладающей родословной от провинции Фуцзянь в Китае , особенно Hokkien -speaking области вЮжный Фуцзянь . Китайские филиппинцы этого происхождения, как правило, имеют филиппинский хоккиен в качестве языка наследия , хотя, как и любой китайский филиппинец, также может обычно говорить на филиппинском английском , филиппинском / тагальском или других филиппинских языках (например, висайских языках ), а также может переключать код на любом из эти языки, такие как таглиш , бислиш , хокаглиш и др.
    • Кантонский ( филиппинский упрощенный китайский хоккиен :; традиционный китайский :廣東 儂; Pe̍h-ōe-jī : Kńg-tang-lâng , китайский упрощенный китайский :广东 人; традиционный китайский :廣東 儂; пиньинь : Guǎngdōngrén ) - термины, относящиеся к китайскому филиппинцычья родословная от провинции Гуандун в Китае , особенно Тайшаньский диалект или кантонском -speaking регионов.
  • Китайский метис (филиппинский испанский: Mestizo de Sangley / Chinito (мужской) / Chinita (женский);филиппинский/тагальский:Mestisong Tsino / Tsinito (мужской) / Tsinita (женский);филиппинский хоккиенский китайский:出世 仔 / 出世;Pe̍h-ōe- jī: Chhut-sì-á / Chhut-sì ,китайский упрощенный китайский:华 菲 混血;традиционный китайский:華 菲 混血;пиньинь: Huáfēi hùnxiě ) - относится к людям смешаннойханьской китайскойи коренное филиппинское происхождение, обычное и историческое явление на Филиппинах, особенно семьи, восходящие к испанским колониальным временам . Люди с 75% -ным и китайским происхождением ханьцев обычно не считаются метисами. Многие китайские метисы по-прежнему являются китайскими филиппинцами, хотя некоторые из них имеют более коренное филиппинское происхождение или семью или только что имели очень долгую семейную историю проживания и ассимиляции на Филиппинах, возможно, больше не идентифицируют себя как китайские филиппинцы.
  • Материковый китайский, материковый ( филиппинский / тагальский : Taga-China / Intsik / Taga-Tsina ; филиппинский хоккиенский упрощенный китайский :大陆 仔 / 中国 人 / 唐山 人; традиционный китайский :大陸 仔 / 中國 儂 / 唐山 儂; Pe̍h-ōe-jī : Tāi-dio̍k-á / Tiong-kok-lâng / Tn̂g-soaⁿ-lâng , китайский упрощенный китайский :中国 人; традиционный китайский :中國 人; пиньинь : Zhōngguórén ) - относится к любымгражданам КНР из материкового Китая (КНР ), особенно ханьцы китайской национальности с китайской национальностью , выросшие в Китае (КНР) .
  • Тайваньский ( филиппинский / тагальский : Taga-Taiwan / Intsik ; филиппинский Hokkien упрощенный китайский :台湾 人 / 台湾 仔; традиционный китайский :台灣 儂 / 臺灣 儂 / 台灣 仔 / 臺灣 仔; Pe̍h-ōe-jī : Tâi-oân-lâng / Тай-оан-а , тайваньский мандаринский упрощенный китайский :台湾 人; традиционный китайский :臺灣 人 / 台灣 人; Ханью Пиньинь : Тайванрен ; Тонгьонг Пиньинь : Тайванрен ; Уэйд-Джайлз : Тхай2 -wan 1 -jen 2 ;Zhuyin Fuhao:ㄊ ㄞ 'ㄨ ㄢ ㄖ ㄣ') -refers кРПЦграждан изТайваня (РПЦ), особенноХань китайскойнациональности сКитайской Республики (Тайвань) национальностикоторые были подняты вТайване (ОКР).
  • Гонконг ( филиппинский / тагальский : Taga-Hong kong / Intsik ; филиппинский хоккиенский упрощенный китайский :香港 仔 / 香港人; традиционный китайский :香港 仔 / 香港 儂; Pe̍h-ōe-jī : Hiong-káng-á / Hiong-káng-lâng , мандарин китайский :香港人; пиньинь : Xiānggǎngrén , кантонском китайский :香港人; Jyutping : Hoeng 1 гонг 2 Январь 4) - относится к людям из Гонконга , особенно к людям китайской национальности хань, проживающим в Гонконге (САР) или со статусом британских граждан Гонконга (за границей) , которые родились или выросли в Гонконге (САР) или Британском Гонконге .
  • Macanese ( филиппинский / тагальский : Taga-Macau / Intsik ; филиппинский Hokkien упрощенный китайский :澳门 人 / 澳门 仔; традиционный китайский :澳門 儂 / 澳門 仔; Pe̍h-ōe-jī : Ò-mn̂g-lâng / Ò-mn̂g-á , мандарин упрощенный китайский :澳门人; традиционный китайский :澳門人; пиньинь : Àoménrén , кантонской китайский :澳門人; кантонском Йельского : Ou mùhn yàhn) - относится к выходцам из Макао , особенно китайской национальности хань с постоянным местом жительства в Макао , которые родились или выросли в Макао (САР) или португальском Макао .
  • Торнатрас или Торна атрас - устаревший термин, относящийся к людям, принадлежащим к разным смесямкитайцев хань,испанцевикоренных филиппинцевво времяиспанского колониального периоданаФилиппинах.
  • Сангли - устаревший термин, относящийся к людям несмешанного китайского происхождения, особенно к новым китайским мигрантам в первом поколении, во время испанского колониального периода на Филиппинах . Смешанными эквивалентами были также упомянутые выше термины: Mestizo de Sangley и Tornatrás .
    Пример китайского влияния в филиппинской испанской архитектуре в приходской церкви Святого Иеронима (Моронг, Ризал)

Другие термины, используемые в отношении Китая, включают:

  • 華人 - Hoâ-jîn или Huárén - общий термин для обозначения китайцев без указания национальности.
  • 華僑 - Hoâ-kiâo или Huáqiáo - иностранные китайцы, обычно китайцы китайского происхождения, эмигрировавшие в другие места.
  • 華裔 - Hoâ-è или Huáyì - люди китайского происхождения, которые родились, жители и граждане другой страны.

«Коренные филиппинцы» или просто «филиппинцы» используются в этой статье для обозначения австронезийских жителей до испанского завоевания островов. Во время испанского колониального периода использовался термин Индио . [ необходима цитата ]

Филиппинские китайцы всегда были одной из крупнейших этнических групп в стране, а китайские иммигранты составляли самую большую группу иммигрантов-поселенцев на Филиппинах. [ необходима цитата ] Они являются одной из трех основных этнических групп на Филиппинах, а именно: филиппинцы-христиане (73% населения, включая коренные этнические меньшинства), филиппинцы-мусульмане (5% населения) и филиппинцы Китая (27% населения) население - включая китайских метисов ). [ необходимая цитата ] Сегодня большинство филиппинских китайцев родом из местных. [ необходима цитата ]Уровень смешанных браков между китайскими поселенцами и коренными филиппинцами является одним из самых высоких в Юго-Восточной Азии, уступая только Таиланду . [ необходима цитата ] Тем не менее, смешанные браки происходили в основном во время испанского колониального периода, потому что китайские иммигранты на Филиппины до 19-го века были преимущественно мужчинами. [ необходима цитата ] Только в 20 веке китайские женщины и дети пришли в сопоставимое количество. [ необходима цитата ]Сегодня численность мужского и женского населения китайских филиппинцев практически равна. Эти китайские метисы, продукты смешанных браков во время испанского колониального периода, затем часто выбирали женитьбу на других китайских или китайских метисах. [ необходима цитата ] Обычно китайские метисы - это термин, относящийся к людям с одним китайским родителем.

Согласно этому определению, этнические филиппинские китайцы составляют 1,8% (1,5 миллиона) населения. [16] Это число, однако, не включает китайских метисов, которые с испанских времен составляли часть среднего класса в филиппинском обществе [ необходима цитата ], а также не включает китайских иммигрантов из Китайской Народной Республики с 1949 года.

История [ править ]

Ранние взаимодействия [ править ]

Этнические китайцы ханьцы плавали вокруг Филиппинских островов с 9 века и далее и часто общались с местным австронезийским народом. [ необходима цитата ] Китайские и австронезийские взаимодействия первоначально начинались как обмен и предметы. [ необходима цитата ] Об этом свидетельствует коллекция китайских артефактов, найденных в водах Филиппин, датируемых 10 веком. [ необходима цитата ] Со времен династии Сун в Китае и доколониальных времен на Филиппинах, свидетельства торговых контактов уже можно наблюдать в китайской керамикенайдены на археологических раскопках, например, в Санта-Ана, Манила . [17]

  • Китайский ( Сангли ) в доколониальных / ранних испанских Филиппинах, ок. 1590 через Боксерский кодекс
  • Китайская ( Сангли ) супружеская пара мигрантов на Филиппинах, ок. 1590

  • Китайская ( Сангли ) супружеская пара мигрантов на Филиппинах, ок. 1590

  • Она или китайский торговец Хакка с женой из Китая при династии Мин

  • Китайский генерал династии Мин со слугой, ок. 1590

  • Мандаринский бюрократ с женой из династии Мин , ок. 1590

  • Китайское дворянство из династии Мин Китая , с. 1590

Испанские колониальные отношения (16 век - 1898 г.) [ править ]

Китайский метис на фотографии Франсиско Ван Кэмпа, ок. 1875. [ необходима цитата ]
Сангли из разных социальных слоев испанской эпохи, как показано в Carta Hydrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas (1734 г.)
Mestizos Sangley y Chino ( Сангли китайско-филиппинские метисы), ок. 1841 Tipos дель Паис Акварель от Justiniano Асунсьон

Когда испанцы прибыли на Филиппины, там уже было значительное население мигрантов из Китая, все из которых были мужчинами из-за связи между барангаями (городами-государствами) острова Лусон и династией Мин. [ необходима цитата ]

Первая встреча испанских властей с китайскими иммигрантами была не совсем приятной - несколько китайских пиратов под предводительством Лимахонга начали осаду только что созданной испанской столицы в Маниле в 1574 году. [ Необходима цитата ] Он пытался захватить город Манила напрасно и впоследствии был побежден объединенными испанскими и местными силами под руководством Хуана де Сальседов 1575 году. Почти одновременно китайский имперский адмирал Хомолконг прибыл в Манилу, где был хорошо принят. Уезжая, он взял с собой двух священников, которые стали первыми католическими миссионерами в Китай с Филиппин. За этим визитом последовало прибытие китайских кораблей в Манилу в мае 1603 года с официальными китайскими чиновниками с печатью Империи Мин. Это вызвало у испанцев подозрение, что китайцы послали флот, чтобы попытаться захватить почти беззащитные острова. Однако, видя, что город защищен как никогда сильно, китайцы не предприняли никаких враждебных действий. [ необходима цитата ] Они вернулись в Китай, не указав какого-либо конкретного мотива путешествия и ни одна из сторон не упомянула очевидный мотив. [Необходимая цитата ]Укрепления Манилы были начаты с китайского поселенца в Маниле по имени Энгкан, который предложил свои услуги губернатору.[ необходима цитата ]Ему было отказано, и план расправы над испанцами быстро распространился среди китайских жителей Манилы. Восстание было быстро подавлено испанцами, закончившись широкомасштабной резней некатолического Сангли в Маниле. На протяжении всего испанского колониального периода граждане Китая, которые в основном были смешанного арабского, иранского происхождения и торговцев танка по имени Сангли, превосходили численностью испанских колонизаторов в десять раз из-за обширных смешанных браков с коренными филиппинцами и, по крайней мере, дважды пытались захватить власть. , но их восстания были быстро подавлены объединенными силами, состоящими из коренных филиппинцев, японцев и испанцев. [18] ( стр.138 )

После весьма неприятного первоначального взаимодействия с испанцами, большая часть представителей смешанной расы арабов и иранцев Сангли в Маниле и на остальных Филиппинах сосредоточилась на розничной торговле и сфере услуг, чтобы избежать массовых убийств и принудительной депортации в Китай. Испанские власти начали ограничивать деятельность китайских иммигрантов и ограничили их пребыванием в париане возле Интрамуроса.. С низкими шансами на трудоустройство и запретом на владение землей, большинство из них занимались малым бизнесом или выступали в качестве квалифицированных ремесленников перед испанскими колониальными властями. Большинство китайцев, прибывших в ранний испанский период, были кантонцами из «Кантона, Нинго, Чинчео и Макао», которые работали грузчиками и носильщиками, а также имели опыт работы в области механики. С середины XIX века хоккиенские мигранты из Фуцзяня превосходили кантонских мигрантов и значительно превосходили их численностью. [ необходима цитата ]

Испанские власти разделили китайских иммигрантов на две группы: париан (необращенные) и бинондо (обращенные). [ необходима цитата ] Многие иммигранты обратились в католицизм и из-за отсутствия китайских женщин вступили в брак с женщинами из числа коренных народов и приняли испаноязычные имена и обычаи. Детей союзов между коренными филиппинцами и китайцами называли Mestizos de Sangley или китайские метисы, а потомков между испанцами и китайцами - Tornatrás . [ необходима цитата ] Китайское население первоначально занимало БинондоХотя со временем они распространились по островам и стали торговцами, ростовщиками и землевладельцами. [19]

Французская иллюстрация пары китайских метисов около 1846 года, автор Жан Маллат де Бассилан

Китайские метисы как филиппинцы [ править ]

Во время филиппинской революции 1898 года, метисы де Sangley (китайские метисы), в конечном счете называют себя филиппинской , [ править ] , который в это время называют испанец , родившихся на Филиппинах. Позднее китайские метисы разожгли пламя филиппинской революции. [ необходима цитата ] Многие лидеры филиппинской революции сами имеют существенное китайское происхождение. К ним относятся Эмилио Агинальдо , Андрес Бонифачо , Марсело дель Пилар , Антонио Луна , Хосе Ризаль и Мануэль Тинио.. [20]

Китайские метисы в Висайях [ править ]

Где-то в 1750 году в Манилу, Филиппины, прибыл предприимчивый молодой человек по имени Во Синг Лок, также известный как «Син Лок». 12-летний путешественник происходил из Сямэнь, старого названия Сямэня, острова, известного в древние времена как «Ворота в Китай», - недалеко от устья реки Цзюлун «Девять драконов» в южной части провинции Фуцзянь.

Ранее в Маниле иммигрантов из Китая согнали, чтобы они остановились в китайском торговом центре под названием «Париан». После восстания Сангли 1603 года он был разрушен и сожжен испанскими властями. Три десятилетия спустя китайские торговцы построили новый и более крупный Parian недалеко от Интрамуроса.

Опасаясь китайского восстания, подобного восстанию в Маниле, испанские власти, выполняя королевский указ генерал-губернатора Хуана де Варгаса от 17 июля 1679 года, окружили китайцев в Илоило и поместили их в деревню на парижской улице (ныне улица Авансена). . Он вынудил всех местных не состоящих в браке китайцев жить в Парии, а всех женатых китайцев - в Бинондо. Подобные китайские анклавы, или «парии», позже были созданы в Камаринес-Сур, Себу и Илоило. [21]

Син Лок вместе с предками Лаксона, Сайсона, Дитчинга, Лейсона, Ганзона, Сансона и других семей, которые бежали из Южного Китая во время правления деспотической династии Цин (1644–1912) в 18 веке и прибыли в Майнилад; наконец, решил плыть дальше на юг и высадился в порту реки Батиано, чтобы навсегда поселиться в «Париан» возле Ла Вилла Рика де Аревало в Илоило. [22] [23]

Церковь Бинондо, главная церковь района Бинондо

Американская колониальная эра (1898–1946) [ править ]

Во время американского колониального периода , то закон исключение китайцев в Соединенных Штатах было также введено в действие на Филиппинах [24] Тем не менее, китайцы смогли урегулировать на Филиппинах с помощью других китайских филиппинцев, несмотря на строгих правоохранительные органы американских, обычно через «усыновление» родственников с материка или принятие совершенно новых личностей с новыми именами.

Онгпин, Бинондо , Манила (1949)

Привилегированное положение китайцев как посредников в экономике при испанском колониальном правлении [25] быстро упало, поскольку американцы отдавали предпочтение принципалам (образованной элите), сформированным китайскими метисами и испанскими метисами. С началом американского правления на Филиппинах события в материковом Китае, начиная с восстания тайпинов , гражданской войны в Китае и восстания боксеров, привели к падению династии Цин , что привело к массовому переселению тысяч китайцев из провинции Фуцзянь в Китае.на Филиппины, чтобы избежать бедности, обострения голода и политических преследований. Эта группа в конечном итоге составила основную часть нынешнего населения китайских филиппинцев без примесей. [20]

Арм-тег Wha-Чи батальона или эскадрона 48

Формирование филиппинской китайской идентичности (1946–1975) [ править ]

Начиная со Второй мировой войны , китайские солдаты и партизаны присоединились к борьбе против японских имперских сил во время японской оккупации Филиппин (1941–1945). [ необходима цитата ] 9 апреля 1942 года многие китайские филиппинские военнопленные были убиты японскими войсками во время марша смерти Батаана после падения Батаана и Коррегидора в 1942 году. [ цитата необходима ] Китайские филиппинцы были интегрированы в Вооруженные силы США Первый и Второй филиппинские пехотные полки армии США . [ необходима цитата ]После падения Батаана и Коррегидора в 1942 году, когда к ним присоединились китайские филиппинцы, солдаты - это военное подразделение Филиппинской армии Содружества под военным командованием США, наземное подразделение Вооруженных сил Филиппин (AFP). японские контрповстанческие движения и союзные освободители с 1942 по 1945 год сражались против японских имперских сил. Некоторые китайско-филиппинские солдаты были интегрированы в 11, 14, 15, 66 и 121 пехотный полк вооруженных сил США на Филиппинах [ цитата необходима ]- Северный Лусон (USAFIP-NL) под военным подразделением Филиппинской армии Содружества начал Освобождение в Северном Лусоне и помогал провинциям Илокос Норте , Илокос Сур , Ла-Унион , Абра , Горная провинция , Кагаян , Исабела и Нуэва-Бискайя и атаковал Императорские японские войска. Многие китайцы-филиппинцы присоединились к партизанскому движению филиппинско-китайского антияпонского партизанского отряда истребителей сопротивления или движения Ва Чи, [ цитата необходима ] к отряду Ампау под командованием полковника Чуа Си Тяо [ необходима цитата ]и китайско-филиппинская 48-я эскадрилья с 1942 по 1946 год для атак японских войск. [ необходима цитата ] Тысячи китайских филиппинских солдат и партизан погибли от героизма на Филиппинах с 1941 по 1945 годы во время Второй мировой войны. [ необходима цитата ] Тысячи китайских филиппинских ветеранов похоронены в Святилище мученической свободы филиппинских китайцев во время Второй мировой войны, расположенном в Маниле. [ необходимая цитата ] Вновь обретенное единство между этническими китайскими мигрантами и коренными филиппинцами против общего врага - японцев, послужило катализатором в формировании китайской филиппинской идентичности, которая начала рассматривать Филиппины как один из своих домов . [26]

Китайцы как пришельцы при режиме Маркоса (1975–1986) [ править ]

При администрации Фердинанда Маркоса китайские филиппинцы, имеющие гражданство, относились только к тем, кто прибыл в страну до Второй мировой войны, которых называли «лао цао». Тех, кто прибыл после войны, позже стали называть «цзю цяо». Это были жители, приехавшие из Китая через Гонконг в 1950-1980-х годах. [27]

Китайские школы на Филиппинах, находившиеся в ведении Министерства образования Китайской Республики ( Тайвань ), были переданы в ведение Департамента образования правительства Филиппин . Практически все китайские школы были закрыты или же ограничили время, отведенное на изучение китайского языка, истории и культуры, с 4 до 2 часов и вместо этого посвятили их изучению филиппинских языков и культуры. [ необходима цитата ] Политика Маркоса в конечном итоге привела к формальной ассимиляции китайских филиппинцев в основное филиппинское общество, [28]большинству было предоставлено гражданство под управлением Корасона Акино и Фиделя Рамоса. [29]

После февраля 1986 жёлтой революции (Edsa 1), китайские филиппинцы быстро завоевали национальный центр внимания , как Корь Акино , в Kapampangan Китайского филиппинских Mestiza из китайского происхождения из влиятельной семьи Cojuanco взяли президентство. [30]

Возвращение «демократии» (1986–2000) [ править ]

Корасон Акино , главный предок Капампангана, является третьим президентом Филиппин, имеющим частичное китайское происхождение. [ необходима цитата ]

Несмотря на лучшую защиту, преступления против китайских филиппинцев по-прежнему имели место, так же как и преступления против других этнических групп на Филиппинах, поскольку страна все еще боролась с затяжными экономическими последствиями режима Маркоса, который длился более двух десятилетий. [ необходимая цитата ] [31] [32] Все это привело к формированию первой китайской филиппинской организации, Kaisa Para Sa Kaunlaran, Inc. (Единство для прогресса) Тереситой Анг-Си [n 1], которая призвала к взаимопониманию между этнические китайцы и коренные филиппинцы. Акино поощрял свободную прессу и культурную гармонию, процесс, который привел к расцвету китайскоязычных СМИ [33]За это время пришла третья волна китайских мигрантов. Они известны как «синь цяо», туристы или временные посетители с поддельными документами, поддельными документами на постоянное место жительства или поддельными филиппинскими паспортами, которые начали поступать с 1990-х годов во время правления Фиделя Рамоса и Джозефа Эстрады. [34]

21 век (2001 – настоящее время) [ править ]

В 21 веке больше китайцев-филиппинцев получили гражданство. Китайское влияние в стране усилилось во время прокитайского президентства Глории Арройо. [35] Бизнес филиппинских китайцев улучшился под председательством Бениньо Акино, в то время как миграция материкового Китая на Филиппины уменьшилась из-за про филиппинского и американского подхода Акино к урегулированию споров с коммунистическим Китаем. [36] Китайская миграция «синь цяо» из материкового Китая на Филиппины активизировалась с 2016 года по настоящее время [37] из-за противоречивой прокитайской политики президентства Родриго Дутерте, отдававшего приоритет китайскому бизнесу POGO . [38]

Филиппинско-китайское сообщество выразило обеспокоенность по поводу продолжающихся споров между Китаем и Филиппинами, большинство из которых предпочитают мирные подходы к спору для защиты своего собственного частного бизнеса. [39] [40]

Истоки [ править ]

Этническая принадлежность китайских филиппинцев, включая китайских метисов

Практически большинство всех китайских Филиппинцы на Филиппинах принадлежат либо Hokkien или кантонском -speaking групп Хань китайской национальности. Многие китайские филиппинцы являются гражданами Филиппин в третьем, четвертом или втором поколении или в целом по рождению, которые все еще могут вспомнить свои китайские корни и имеют китайских родственников как в Китае, так и в других странах Юго-Восточной Азии, Австралии или Северной Америки.

Хоккиенцы (фуцзянцы / хоккиенцы / фукиенцы / фукиенцы) [ править ]

Китайские филиппинцы, которые имеют корни как народ хоккиен (福建 人 / 閩南 人), в основном имеют предков, которые пришли из Южного Фуцзянь и обычно говорят или, по крайней мере, имеют филиппинский хоккиен в качестве языка наследия . Они составляют основную часть китайских поселенцев на Филиппинах во время или после испанского колониального периода и поселились или расселились в основном из Метро Манила и ключевых городов Лусона, таких как Анхелес , Багио , Дагупан , Илаган , Лаоаг , Лусена , Тарлак и Виган., а также в крупных городах Висаян и Минданао, таких как Баколод , Кагаян-де-Оро , Котабато , Метро Себу , Метро Давао , Думагете , Генерал Сантос , Илиган , Метро Илоило , Ормок , Таклобан , Тагбиларан и Замбоанга .

Хоккиенские народы , также известные по-английски: Fukienese / Hokkienese / Fookienese / Fujianese или на филиппинском упрощенном китайском языке Hokkien :咱 人 / 福建 人 / 闽南 人; традиционный китайский :咱 儂 / 福建 儂 / 閩南 儂; Pe̍h-e-jī : Lán-nâng / Lán-lâng / Nán-nâng / Hok-kiàn-lâng / Bân-lâm-lâng или в китайском упрощенном китайском :福建 人 / 闽南 人; традиционный китайский :福建 儂 / 閩南 儂; пиньинь : Fújiànren / Mǐnnánrén, составляют 98,7% всех несмешанных этнических китайцев на Филиппинах. Около 75% народа хоккиен - из префектуры Цюаньчжоу (особенно в районе города Цзиньцзян ), 23% - из префектуры Чжанчжоу и 2% - из города Сямынь . [41] Народ хоккиен начал мигрировать на Филиппины в больших количествах либо раньше, либо примерно с начала 1800-х годов и продолжается до настоящего времени, в конечном итоге превзойдя численностью кантонцев, которые всегда составляли большинство китайцев в стране несколько столетий назад.

Согласно исследованию около 30 000 надгробий на китайском кладбище в Маниле, в котором указано место рождения или семейное происхождение похороненных там, 66,46% были из города Цзиньцзян ( Цюаньчжоу ), 17,63% из Наньань, Фуцзянь (Цюаньчжоу), 8,12% из Сямыня в целом, 2,96% из округа Хуэйань (Цюаньчжоу), 1,55% из округа Лунси (ныне часть города Лунхай, Чжанчжоу ), 1,24% из Эньмина ( район Симин , Сямынь), 1,17% из Цюаньчжоу в целом, 1,12 % из района Тунъань (Сямэнь), 0,85% из города Шиши (Цюаньчжоу), 0,58% изОкруг Юнчунь (Цюаньчжоу) и 0,54% от округа Аньси (Цюаньчжоу). [42]

Китайские филиппинцы, потомки хоккиенов, в настоящее время доминируют в легкой и тяжелой промышленности, а также в предпринимательском секторе и секторе недвижимости филиппинской экономики . Многие молодые китайские филиппинцы, потомки хоккиенов, также начинают заниматься банковским делом, информатикой, инженерией, финансами и медициной.

На сегодняшний день большинство эмигрантов и постоянных жителей из материкового Китая , а также подавляющее большинство тайваньцев на Филиппинах также имеют хоккиенское происхождение.

Teochews [ править ]

Лингвистически связанные с народом хоккиен теочью ( филиппинский хоккиенский китайский :潮州 人; Pe̍h-ōe-jī : Tiô-chiu-lâng или на мандаринском диалекте китайского :潮州 人; пиньинь : Cháozhurén ).

Они мигрировали в больших количествах на Филиппины во время испанского периода тысячами на главный остров Лусон в Филиппинах [43], но позже в конечном итоге были поглощены смешанными браками с основной группой хоккиен.

Теохью часто принимают за Хоккиенов.

Кантонский народ [ править ]

У китайских филиппинцев, которые имеют корни кантонского народа (廣 府 人, Yale Gwóngfúyàhn ), есть предки, которые прибыли из провинции Гуандун и говорят или, по крайней мере, имеют кантонский или тайский диалект в качестве языка наследия . Они поселились в Метро Манила , а также в крупных городах Лусона, таких как Анхелес , Нага и Олонгапо . Многие также поселились в провинциях Северного Лусона (например, Бенгет , Кагаян , Ифугао , Илокос Норте ).

В кантонские люди ( филиппинская хоккиен китайские :廣東人; пэвэдзи : KNG-тан-Ланг , мандарин упрощенный китайский :广东人; традиционный китайский :廣東人; пиньинь : Guǎngdōngrén ) форму примерно 1,2% от несмешанных этнического китайского населения Филиппин, с большим количеством потомков, выходцев из крестьянских деревень Тайшань , Макао и близлежащих районов, пересекающих транзитом из Гуанчжоу (кантон). Многие из них не так экономически благополучны, как китайские филиппинцы Хоккиена. Не имея права владеть землей в период испанского колониального периода , большинство кантонцев были заняты в сфере услуг, работая ремесленниками, парикмахерами, травниками, носильщиками ( cargadores / coulis ), мыловарами и портными. Они также без колебаний вступали в брак с другими местными филиппинцами, и большинство их потомков теперь ассимилированы как китайские метисы, а не идентифицируются как китайские филиппинцы. В начале 1800-х годов китайская миграция из кантоноязычных районов Китая на Филиппины сократилась почти до нуля, поскольку количество мигрантов из хоккиеноязычных районов постепенно увеличивалось, что объясняет постепенное сокращение кантонской демографии. В настоящее время они занимаются малым предпринимательством и образованием.

Другое [ править ]

Есть также этнические китайцы из соседних азиатских стран и территорий, в первую очередь из Малайзии , Индонезии , Вьетнама , Тайваня и Гонконга, которые являются натурализованными филиппинскими гражданами и с тех пор стали частью китайского филиппинского сообщества. Многие из них также говорят на хоккиенском диалекте, а значительное количество - на кантонском и теочью .

В число временных китайских бизнесменов и посланников входят люди из Пекина , Шанхая и других крупных городов и провинций Китая .

Демография [ править ]

  • На рисунке выше обозначены китайские метисы в первом поколении, а именно те, у которых один китаец и один филиппинец. Эта цифра не включает тех, кто имеет менее 50% китайского происхождения, которых в основном классифицируют как «филиппинцы».

Точное количество всех филиппинцев китайского происхождения неизвестно. С начала испанского колониального периода до настоящего времени были даны различные оценки, варьирующиеся от 1% до 18–27%. Национальное статистическое управление не проводит обследований этнической принадлежности. [46]

Согласно отчету об исследовании историка Остина Крейга, которому США в 1915 году поручили установить общее количество различных рас на Филиппинах, чистокровных китайцев, именуемых Сангли , насчитывалось около 20000 (по состоянию на 1918 год), и что около одной трети населения Лусона имеет частичное китайское происхождение. В нем есть сноска о широко распространенном сокрытии и преуменьшении точного числа китайцев на Филиппинах. [47]

Другой источник, относящийся к испанскому колониальному периоду, показывает рост населения китайцев и китайских метисов почти до 10% населения Филиппин к 1894 году.

[ необходима цитата ]

Язык [ править ]

Языки, на которых китайские филиппинцы говорят дома

Подавляющее большинство (74,5%) филиппинских китайцев говорят на филиппинском как на родном языке. Большинство филиппинских китайцев (77%) все еще сохраняют способность понимать и говорить на хоккиен как на втором или третьем языке. [48]

Использование хоккиен в качестве первого языка, по-видимому, ограничивается старшим поколением, а также китайскими филиппинскими семьями, живущими в традиционных китайских филиппинских центрах, таких как китайский квартал Бинондо в Маниле и Калукан . Отчасти из-за растущего принятия филиппинского гражданства в эпоху Маркоса , большинство китайских филиппинцев, родившихся с 1970-х до середины 1990-х годов, как правило, используют английский и филиппинский ( тагальский ) или другие филиппинские региональные языки , которые они также часто переключают по кодам. вместе как Таглиш или даже вместе с Хоккиеном какХокаглиш . Среди молодого поколения (родившегося в середине 1990-х гг.) Предпочтительным языком часто является английский, помимо знания филиппинского ( тагальского ) или других региональных языков Филиппин . Недавно прибывшие из материкового Китая или Тайваня , несмотря на то, что они прибыли из районов, традиционно говорящих на хоккиенском языке, теперь обычно используют мандаринский язык между собой.

В отличие от других заморских китайских общин в Юго-Восточной Азии, которые отличались множеством диалектных групп, филиппинские китайцы в подавляющем большинстве происходят из регионов, говорящих на хоккиен, в Южном Фуцзянь . Следовательно, хоккиен остается основным языком наследия китайских филиппинцев. Мандарин , однако, считается престижным китайским языком, который преподается в китайских филиппинских школах и используется во всех официальных и официальных функциях в китайском филиппинском сообществе, несмотря на то, что очень немногие китайские филиппинцы владеют китайским языком или имеют его как наследие. язык. [48]

Для китайских метисов испанский язык был важным престижным языком и предпочтительным первым языком на рубеже веков, особенно в период испанской колониальной эпохи . Начиная с американского периода, использование испанского языка постепенно сокращалось и теперь полностью заменено английским или филиппинским. [49]

Hokkien / Fukien / Fookien (Филиппинский хоккиен) [ править ]

Так как большинство китайских Филиппинцы на Филиппинах проследить свою родословную до южной части провинции Фуцзянь в провинции Фуцзянь в материковой части Китая , на языке Hokkien китайского , в частности, Philippine Hokkien диалекта, является язык наследия большинства китайских филиппинцев. В настоящее время, как правило , на стариков и старшие поколения , такие как те , из поколения Сайлент , поколения бумеров Детских и некоторые из поколения X , которые обычно говорят филиппинская Hokkien в качестве первого или второго или третьего языка , особенно в первом иликитайские филиппинцы второго поколения , в то время как более молодые поколения, такие как представители поколения X и большинство представителей поколения миллениум и молодежь поколения Z, редко используют его в качестве третьего, второго или редко первого языка , поскольку он используется или слышен только в семейных домах и никогда не используется. преподают в школах. В результате большая часть молодежи может понимать только на слух или больше не знает этого, а вместо этого в основном использует как английский, так и филиппинский ( тагальский ) или другие филиппинские языки .

Вариант хоккиен, на котором говорят на Филиппинах, филиппинский хоккиен , в местном масштабе называется Lannang-ue ( филиппинский хоккиенский китайский :咱 儂 話 / 咱 人 话; Pe̍h-e-jī : Lán-nâng-ōe / Lán-lâng-ōe / Nán-nâng-ōe ; букв. «Наш народный язык»). Филиппинский хоккиен до определенной степени взаимно понятен с другими вариантами хоккиена в материковом Китае , Тайване , Малайзии , Сингапуре , Индонезии и т. Д. И особенно близок к варианту, на котором говорят в Цюаньчжоу., особенно в районе Цзиньцзян . Его уникальные особенности включают в себя консервативный характер, который сохраняет старый словарный запас и произношение, наличие нескольких заимствованных слов из филиппинского испанского или филиппинского и частое переключение кода с филиппинским английским , филиппинским / тагальским и другими филиппинскими языками (например, висайскими языками ), чрезмерное использование сокращений и разговорных слов (например, « pīⁿ-chh » [病 厝]: буквально «больничный», вместо тайваньского хоккиенского термина « pīⁿ-īⁿ » [病院] для обозначения «больница»)или же "chhia-thâu "[車頭]: буквально« голова автомобиля », вместо тайваньского хоккиенского термина« су-ки »[司機] для обозначения« водителя ») и использование словарных терминов из различных вариантов хоккиенского языка, таких как как из диалектов Цюаньчжоу , Сямэнь (Сямэнь) и Чжанчжоу языка Хоккиен .

Мандарин [ править ]

Мандарин является языком преподавания китайских (мандаринских) предметов в китайско-филиппинских школах на Филиппинах. Однако, поскольку этот язык редко используется вне класса, большинству китайских филиппинцев будет сложно разговаривать на мандаринском , не говоря уже о том , чтобы читать книги с китайскими иероглифами .

В результате многолетнего влияния со стороны РПЦ Министерства образования от совета по заморским делам китайцев в Китайской Республики (Тайвань) с начала 1900 - х годов до 2000 года, вариант мандарин (известный во многих школах в Hokkien как «кок ГИ» [國 音]) преподается и на которой говорят во многих старых китайских филиппинских школах на Филиппинах, очень точно отражает тайваньский мандарин , с традиционными китайскими иероглифами и чжуинь (известный во многих школах Хоккиена как «кок-им» [國 音]) фонетической система преподается, хотя в последние десятилетия упрощенные китайские иероглифы и фонетическая система пиньинь также были введены изКитай и Сингапур . Некоторые китайские филиппинские школы теперь также преподают китайский язык упрощенными иероглифами по системе пиньинь, по образцу китайских и сингапурских. В некоторых школах преподают обе или любую из систем.

Кантонский [ править ]

Из-за относительно небольшой популяции китайских филиппинцев, которые имеют кантонское происхождение, большинство из них, особенно молодое поколение, никогда не изучали кантонский или тайский диалект, а также в основном используют только английский и филиппинский ( тагальский ) или другие филиппинские языки .

Английский [ править ]

Как и многие филиппинцы , подавляющее большинство китайских филиппинцев, выросших на Филиппинах, свободно владеют английским языком , особенно филиппинским английским (который происходит от американского английского ), и обычно изначально двуязычны или даже многоязычны, как преподают в школах на Филиппинах с тех пор. и английский, и филиппинский являются обязательными предметами на всех уровнях всех школ на Филиппинах, поскольку английский является важным официальным престижным языком в филиппинском обществе. В связи с этим около 30% всех китайских филиппинцев, в основном представители молодого поколения, используют английский в качестве своего предпочтительного первого языка . У других это второй язык илитретий язык или изначально вместе с филиппинским или другими филиппинскими языками .

Филиппинский и другие филиппинские языки [ править ]

Естественно, что в рамках жизни на Филиппинах большинство китайских филиппинцев, родившихся и / или выросших или проживших достаточно долго на Филиппинах, обычно, по крайней мере, изначально двуязычны или многоязычны . Вместе с указанным выше английским китайские филиппинцы обычно говорят на филиппинском ( тагальском ) и / или на филиппинском языке региона, в котором они живут, например, на висайских языках (например, кебуано , хилигайнон , варай и т. Д.) В Висайях и Минданао . Многие китайские филиппинцы, особенно живущие в провинции, говорят на региональном языке своей провинции в качестве первого языка , если не на английском или филиппинском. Подобно тому , как много филиппинцев, китайские филиппинцы также часто кодовый переключатель либо как с филиппинским / тагальским и английским языком , известные как таглиш или с другими региональными провинциальными языками, такими как кебуан Bisaya и английский , известным как Bislish . Это частое переключение кода также привело к еще одной трехъязычной смеси с указанным выше филиппинским хоккином , известным как хокаглиш, который смешивает хоккиен и тагальский.и английский , хотя в других провинциях их эквивалентный доминирующий региональный язык смешивается вместо тагальского или также вместе с тагальским в четырехъязычной смеси из-за нормального переключения кодов и многоязычия в филиппинском обществе.

Испанский [ править ]

Во время испанского колониального периода и в последующие несколько десятилетий до его замены английским, испанский был официальным престижным языком филиппинского общества и, следовательно, китайским сангли (несмешанный китайский язык испанской эпохи), китайскими метисами (смешанными китайскими филиппинцами испанской эпохи) и Метисы Tornatras (смешанные китайско-испанские или китайско-испанские-коренные жители испанской эпохи) также научились говорить по-испански на протяжении всего испанского колониального периода до начала и середины 20-го века, когда его роль в конечном итоге затмил английский, а затем в значительной степени исчез из основного филиппинского общества. . Большинство элит филиппинского общества во времяИспанская колониальная эпоха и американская колониальная эпоха состояли из испанских метисов и китайских метисов, которые позже смешались до неизвестной степени и теперь часто рассматриваются как одна группа, известная как филиппинские метисы . Из-за этой истории на Филиппинах многие китайские филиппинцы старшего поколения (в основном те, кто родился до Второй мировой войны), чистые или смешанные, также могут немного понимать испанский язык из-за его важности в торговле и промышленности.

Религия [ править ]

Религии китайских филиппинцев

Китайские филиппинцы уникальны в Юго-Восточной Азии, поскольку в подавляющем большинстве являются христианами (83%). [48] но многие семьи, особенно китайские филиппинцы старшего поколения, по-прежнему исповедуют традиционные китайские религии . Почти все китайские филиппинцы, включая китайских метисов, но за исключением недавних мигрантов из материкового Китая или Тайваня , заключили или будут заключать брак в христианской церкви . [48]

Sto. Кристо де Лонгос, на улице Онгпин, Бинондо , Манила

Римский католицизм [ править ]

Большинство (70%) христиан-филиппинцев-китайцев - католики . [48] Многие католики-филиппинские китайцы по-прежнему склонны исповедовать традиционные китайские религии бок о бок с католицизмом из-за недавней открытости Церкви в отношении китайских верований, таких как почитание предков .

Уникальным для католицизма филиппинских китайцев является религиозный синкретизм, который встречается в домах филиппинских китайцев. Во многих есть алтари с католическими изображениями, такими как Санто-Ниньо (Младенец Иисус), а также статуи Будды и даосских богов. Нет ничего удивительного в том, чтобы поклоняться Пресвятой Деве Марии с помощью кулинарных палочек и других традиционных подношений, как это сделали бы для Гуань Инь или Мазу . [50]

Протестантизм [ править ]

Церковь Святого Стефана в Маниле в 1923 году, англиканская церковь и школа для филиппинских китайцев.

Примерно 13% всех христианских филиппинских китайцев являются протестантами . [51]

Многие филиппинские китайские школы основаны протестантскими миссионерами и церквями.

Филиппинские китайцы составляют значительную часть членов некоторых из крупнейших евангелических церквей на Филиппинах, многие из которых также основаны филиппинскими китайцами, таких как Центр христианского Евангелия, Товарищество Комиссии Христа , Объединенная евангелическая церковь Филиппин и Молодежное Евангелие. Центр. [52]

В отличие от римского католицизма, протестантизм запрещает традиционные китайские обычаи, такие как почитание предков, но допускает использование значений или подстановки контекста для некоторых практик, которые прямо не противоречат Библии (например, празднование Праздника середины осени с лунными пирожными, обозначающими Луна как творение Бога и единство семей, а не традиционная китайская вера в Чанъэ ). У многих также были предки, которые исповедовали протестантизм еще в Китае.

В отличие от протестантских церквей на Филиппинах, в которых доминируют этнические филиппинцы, которые имеют очень тесные связи с североамериканскими организациями, большинство протестантских филиппинских китайских церквей вместо этого стремились к союзу и членству с Китайским конгрессом по всемирной евангелизации , организацией зарубежных китайских христианских церквей по всей Азии. [53]

Китайские традиционные религии и обычаи [ править ]

Часть даосского храма Себу, город Себу

Небольшое количество филиппинских китайцев (2%) продолжают исповедовать исключительно традиционные китайские религии . [54] Буддизм Махаяны , в частности, китайский буддизм Чистой Земли , [55] даосизм [56] и поклонение предкам (включая конфуцианство ) [57] - традиционные китайские верования, которые по-прежнему имеют приверженцев среди филиппинских китайцев.

Буддийские и даосские храмы можно найти там, где живут китайцы, особенно в городских районах, таких как Манила. [n 2] Почитание Гуаньинь (觀音), известного на местном уровне как Куань-им, либо в чистом виде, либо в виде изображения Девы Марии , практикуют многие филиппинские китайцы. Китайская община филиппинцев также основала местные религиозные конфессии, такие как Церковь Колокола (钟 教), которая является синкретической религией с экуменической и межконфессиональной ориентацией. [58] Есть несколько известных китайских храмов, таких как храм Сэнгуань (буддийский) в Маниле, даосский храм Себу в городе Себу иБуддийский храм Лон Ва в городе Давао.

Около половины (40%) всех филиппинских китайцев независимо от религии по-прежнему заявляют, что поклоняются предкам . [48] Китайцы, особенно старшее поколение, имеют тенденцию приходить почтить память своих предков не реже одного раза в год, либо посещая храм, либо посещая китайские могилы, часто сжигая благовония и принося подношения, такие как фрукты и аксессуары из бумаги.

Другое [ править ]

Очень мало филиппинских мусульман- китайцев, большинство из которых живут либо на Минданао, либо на архипелаге Сулу и вступили в брак или ассимилировались со своими соседями моро . Многие из них достигли видных позиций в качестве политических лидеров. Среди них Дату Пианг , Абдусакур Тан и Майкл Мастура , среди прочих.

Другие также являются членами Iglesia ni Cristo , Свидетелей Иеговы или Церкви Иисуса Христа Святых последних дней . Некоторые молодые поколения филиппинских китайцев также называют себя атеистами. [ необходима цитата ]

Образование [ править ]

На Филиппинах существует 150 китайских школ, чуть более половины из которых работают в Метро Маниле. [59] Китайские филиппинские школы имеют международную репутацию, поскольку они выпускают отмеченных наградами учащихся в области естественных наук и математики, большинство из которых получают международные награды по математике, компьютерному программированию и олимпиадам по робототехнике. [60]

История

Первая школа, основанная специально для китайцев на Филиппинах, англо-китайская школа (ныне известная как Академия Тион Се ) была открыта в 1899 году на территории китайского посольства. Первый учебный план предусматривал заучивание наизусть четырех основных конфуцианских текстов, четырех книг и пяти классических произведений , а также западной науки и техники. За этим последовало создание других китайских школ, таких как Колледж Хуа Сионг в Илоило, основанный в Илоило в 1912 году, Китайская патриотическая школа, основанная в Маниле в 1912 году, а также первая школа для кантонских китайцев, Средняя школа Святого Стефана, основанная в Маниле. в 1915 году и была первой сектантской школой для китайцев иКитайская национальная школа в Себу в 1915 г. [59]

Расцвет китайских школ на Филиппинах, а также в Маниле происходил с 1920-х по 1970-е годы, с коротким перерывом во время Второй мировой войны, когда японцы приказали закрыть все китайские школы, а их ученики были насильственно интегрированы в школы, спонсируемые японцами. Филиппинское государственное образование. После Второй мировой войны , на Филиппинах и Китайская Республика подписали китайско-филиппинский договор о дружбе , который предусматривает прямой контроль Китайской Республики (Тайвань) «ы Министерства образования над китайскими школами по всему архипелагу.

Такая ситуация продолжалась до 1973 года, когда изменения , внесенные в Конституцию филиппинской эффективно переданы все китайские школы в ведение Республики Филиппины » Департамент образования . [59] Таким образом, обучение было перенесено с китайского на английский. Учебные часы, относящиеся к китайскому языку и искусству, которые занимали видное место в китайских школах до 1973 года, были сокращены. Уроки китайской географии и истории, которые ранее были самостоятельными предметами, были объединены с предметами китайского языка, тогда как преподавание филиппинской и филиппинской истории, гражданского права и культуры стало новым обязательным предметом.

Изменения в китайском образовании, инициированные Конституцией Филиппин 1973 года, привели к значительному изменению родных языков и ассимиляции китайских филиппинцев в общем филиппинском обществе. Китайцы-филиппинцы старшего поколения, получившие образование по старой программе, обычно использовали китайский (например, хоккиенский и кантонский) дома, в то время как большинство филиппинских китайцев молодого поколения более уверенно разговаривают либо на английском, либо на филиппинском, смешанном с китайским.

Учебный план

Школы филиппинского китайского языка обычно имеют учебную программу, предписанную Министерством образования Филиппин. Ограниченное время, потраченное на обучение китайскому языку, в основном состоит из языковых искусств.

Три основных китайских предмета: 華語 (мандаринский язык: хуайо, хоккиен: хоаги; английский: китайская грамматика), 綜合 (мандаринский язык: цзунхэ, хоккиен: чонг-хап; английский язык: китайское сочинение) и 數學 (мандаринский язык: сюсюэ, Хоккиен: Sòha'k; английский: китайская математика). Другие школы могут добавлять другие предметы, например 毛筆 (китайский: маобо, хоккиен: мо-пит; английский: китайская каллиграфия). История, география и культура Китая интегрированы во все три основных китайских предмета - они были самостоятельными предметами до 1973 года. Все китайские предметы преподаются на китайском языке, и в некоторых школах ученикам запрещено говорить на английском, филиппинском или даже Хоккиен на уроках китайского.

Школы и университеты

Филиппинский культурный колледж , также известный как Kiâo Tiong на языке Hokkien .

Многие китайские филиппинские школы являются сектантскими и основаны либо католическими, либо протестантскими китайскими миссиями. К ним относятся христианский колледж Грейс (протестантско-баптистский), Христианская средняя школа Надежды (протестантско-евангелическая), Академия Непорочного зачатия (католические и миссионерские сестры Непорочного зачатия), Юбилейная христианская академия (протестантско-евангелическая), Христианская академия СВЕТ (протестантская). -Евангелическая), Академия Макати Хоуп (протестантско-евангелическая), Христианская академия MGC-New Life (протестантско-евангелическая), Школа Святого Апостола Петра (Римско-католическая архиепископия Манилы), Католическая школа Святого Иуды (Римско-католическое общество Божественного Word), Средняя школа Святого Стефана(Протестантско-епископальный), Атенео де Илоило , Атенео де Себу и школа Ксавьера (Римско-католическое общество Иисуса).

Основные несектантские школы включают Колледж Чан Кайши , Патриотическую школу Манилы , Филиппинскую среднюю школу Чен Куанг , Филиппинскую школу Чунг Хуа , Филиппинский культурный колледж - старейшую филиппинскую китайскую среднюю школу на Филиппинах и Академию Тионг Се - старейшую филиппинскую китайскую школу. на Филиппинах.

Колледж Чан Кай Шек - единственный колледж на Филиппинах, аккредитованный Министерством образования Филиппин и Министерством образования Китайской Республики (Тайвань).

Большинство филиппинских китайцев посещают филиппинские китайские школы до среднего уровня, а затем переходят в некитайские колледжи и университеты, чтобы получить высшее образование из-за нехватки китайских вузов.

Формат имени [ править ]

Многие китайцы, жившие во время испанского указа об именах 1849 года, в конечном итоге приняли испанские форматы имен вместе с испанскими именами (например, Florentino Cu y Chua). [ необходима цитата ] Некоторые приняли свое китайское имя в качестве фамилии для всего клана (например, Хосе Антонио Чуидиан из Шиу Тьен или Чуй Диан; Альберто Кожуангко из 許 寰 哥, Хо-хоан-ко ). Китайские метисы, а также некоторые китайцы, решившие полностью ассимилироваться с филиппинской или испанской культурой, приняли испанские фамилии. [ необходима цитата ]

Новые китайские мигранты, прибывшие во время американского колониального периода, используют сочетание принятого испанского (или реже английского) имени вместе со своим китайским именем (например, Карлос Паланка Тан Куин Лей или Висенте Го Там Ко). [ необходима цитата ] Эта тенденция продолжалась до конца 1970-х годов.

По мере того, как увеличивалось как влияние североамериканских СМИ, так и число китайских филиппинцев, получивших образование на английском языке, использование английских имен среди китайских филиппинцев, как обычных, так и необычных, также начало расти. Популярные имена среди китайского сообщества второго поколения включали английские имена, оканчивающиеся на «-son» или другие суффиксы, звучащие по-китайски, такие как Андерсон , Эмерсон , Патриксон , Вашингтон и другие. Для родителей, которые уже являются китайскими филиппинцами в третьем и четвертом поколении, даны английские имена, отражающие популярные американские тенденции, такие как Итан , Остин и Эйдан .

Таким образом, нет ничего необычного в том, чтобы найти молодого китайского филиппинца по имени Чейз Тан, чье имя отца зовут Эмерсон Тан, а имя деда было Эльпидио Тан Кенг Куи , что отражает глубину погружения в английский язык, а также в филиппинское общество в целом. [ необходима цитата ]

Фамилии

Китайские филиппинцы, чьи предки прибыли на Филиппины с 1898 года, обычно имеют односложные китайские фамилии. С другой стороны, большинство предков китайцев, приехавших на Филиппины до 1898 года, обычно имели многосложные китайские фамилии, такие как Гоконгвей, Онгпин, Пемпенгко, Ючэнко, Тиханки и Яптинчай среди других. Изначально это были полные китайские имена, которые были транслитерированы в испанской орфографии и приняты как фамилии.

Общие китайские филиппинские фамилии: Онг / Вонг ( Ван, 王), Ли / Ды / Сы ( Ли, 李), Чан / Тан ( Чен, 陈), Лао / Лью ( Лю, 刘), Тионг / Чонг ( Чжан,张), Юнг / Яна / Ауён / Авён ( Ян, 杨), Нг / Уй / Ви ( Хуан, 黄), Тиу / Чиу / Чио / Чу ( Чжао, 赵).

Есть также многосложные китайские фамилии, которые являются испанской транслитерацией слов Хоккиена . Фамилии вроде Туазон (старший внук, 大 孫), Дизон (второй внук, 大 孫), Самсон / Сансон (третий внук, 三 孫), Сисон (четвертый внук, 四 孫), Гозон / Госон / Гозум (пятый внук, 五孫), Лаксон (Шестой внук, 六 孫) являются примерами транслитерации обозначений, в которых используется суффикс Хоккиена -son (孫), используемый в качестве фамилий некоторых китайских филиппинцев, которые прослеживают свою родословную от китайских иммигрантов до Филиппин во время испанского колониального периода. Фамилия «Сын / Солнце» (孫) указана в классическом китайском тексте «Сотня семейных фамилий», возможно, проливая свет на суффикс Хоккиена - сын, используемый здесь в качестве фамилии, наряду с какой-то сопутствующей схемой перечисления.

Many also took on Spanish or Filipino surnames (e.g. Bautista, De la Cruz, De la Rosa, De los Santos, Garcia, Gatchalian, Mercado, Palanca, Robredo, Sanchez, Tagle, Torres, etc.) upon naturalization. Today, it can be difficult to identify who are Filipino Chinese based on surnames alone.


A phenomenon common among Chinese migrants in the Philippines dating from the 1900s would be purchasing of surnames, particularly during the American Colonial Period, when the Chinese Exclusion Act was applied to the Philippines. Such law led new Chinese migrants to 'purchase' the surnames of Filipinos and thus pass off as long time Filipino residents of Chinese descent or as ethnic Filipinos. Many also 'purchased' the Alien Landing Certificates of other Chinese who have gone back to China and assumed his surname and/or identity. Sometimes, younger Chinese migrants would circumvent the Act through adoption – wherein a Chinese with Philippine nationality adopts a relative or a stranger as his own children, thereby giving the adoptee automatic Filipino citizenship – and a new surname.[citation needed]

On the other hand, most Chinese Filipino whose ancestors came to the Philippines prior to 1898 use a Hispanicized surname (see below).

Hispanicized surnames

Chinese Filipino, as well as Chinese mestizos who trace their roots back to Chinese immigrants to the Philippines during the Spanish Colonial Period, usually have multiple syllable Chinese surnames such as Angseeco (from ang/see/co/kho) Aliangan (from liang/gan), Angkeko (from ang/ke/co/kho), Chuacuco, Chuatoco, Chuateco, Ciacho (from Sia), Sinco, Cinco (from Go), Cojuangco, Corong, Cuyegkeng, Dioquino, Dytoc, Dy-Cok, Dypiangco, Dysangco, Dytioco, Gueco, Gokongwei, Gundayao, Kimpo/Quimpo, King/Quing, Landicho, Lanting, Limcuando, Ongpin, Pempengco, Quebengco, Siopongco, Sycip, Tambengco, Tambunting, Tanbonliong, Tantoco, Tiolengco, Tiongson, Yuchengco, Tanciangco, Yuipco, Yupangco, Licauco, Limcaco, Ongpauco, Tancangco, Tanchanco, Teehankee, Uytengsu and Yaptinchay among such others. These were originally full Chinese names which were transliterated into Spanish and adopted as surnames.[61]

There are also multiple syllable Chinese surnames that are Spanish transliterations of Hokkien words. Surnames like Tuazon (Eldest Grandson, 大孫), Dizon (Second Grandson, 二孫), Samson/Sanson (Third Grandson, 三孫), Sison (Fourth Grandson, 四孫), Gozon (Fifth Grandson, 五孫), Lacson (Sixth Grandson, 六孫) are examples of transliterations of designations that use the Hokkien suffix -son (孫) used as surnames for some Filipino Chinese who trace their ancestry from Chinese immigrants to the Philippines during the Spanish Colonial Period. The surname "Son/Sun" (孫) is listed in the classic Chinese text Hundred Family Surnames, perhaps shedding light on the Hokkien suffix -son used here as a surname alongside some sort of accompanying enumeration scheme.

Китайцы, пережившие резню в Маниле в 1700-х годах, бежали в другие части Филиппин и, чтобы скрыть свою личность, некоторым изменили свои фамилии путем изменения / замены / добавления букв или слогов к оригинальной китайской фамилии, чтобы она звучала. как родная фамилия, в то время как некоторые также приняли двухсложные китайские фамилии, оканчивающиеся на «сын» или «зон» и «со», например: Янсон = Ян = 燕 孫, Ганзон = Ган = 颜 孫 (Хоккиэн), Гуанцзон = Гуань / Kwan = 关 孫 (кантонский), Tiongson / Tiongzon = Tiong = 钟 孫 (Hokkien), Cuayson / Cuayzon = 邱 孫 (Hokkien), Yuson = Yu = 余, Tingson / Tingzon = Ting = 陈 孫 (Hokchew), Сиасон = Сиа = 谢 孫 (Хоккиен). [62]

Многие филиппинцы, носящие испаноязычные китайские фамилии, больше не являются полностью китайскими, а являются китайскими метисами.

Еда [ править ]

Lumpia ( Hokkien :潤餅), хрустящий из китайского происхождения.

Traditional Tsinoy cuisine, as Filipino Chinese home-based dishes are locally known, make use of recipes that are traditionally found in China's Fujian Province and fuse them with locally available ingredients and recipes. These include unique foods such as hokkien chha-peng (Fujianese-style fried rice), si-nit mi-soa (birthday noodles), pansit canton (Fujianese-style e-fu noodles), hong ma or humba (braised pork belly), sibut (four-herb chicken soup), hototay (Fujianese egg drop soup), kiampeng (Fujianese beef fried rice), machang (glutinous rice with adobo) and taho (a dessert made of soft tofu, arnibal syrup and pearl sago).

However, most Chinese restaurants in the Philippines, as in other places, feature Cantonese, Shanghainese and Northern Chinese cuisines, rather than traditional Fujianese fare.

Politics[edit]

С увеличением числа китайцев с филиппинским гражданством, число политических кандидатов китайско-филиппинского происхождения также начало расти. Самым значительным изменением в политической жизни филиппинских китайцев станет декрет о гражданстве, обнародованный бывшим президентом Фердинандом Маркосом, который открыл двери для тысяч филиппинских китайцев, чтобы они могли официально принять филиппинское гражданство.

Филиппинское участие Китая в политической жизни в значительной степени началось с революции народной власти 1986 года, которая свергнула диктатуру Маркоса и привела к президентству Акино. Известно, что китайцы голосуют блоками за политических кандидатов, благосклонных к китайскому сообществу.

Important Philippine political leaders with Chinese ancestry include the current and former presidents Rodrigo Duterte, Benigno Aquino III, Cory Aquino, Sergio Osmeña, Manuel Quezon and Ferdinand Marcos, former senators Nikki Coseteng, Alfredo Lim and Roseller Lim, as well as several governors, congressmen and mayors throughout the Philippines. Many ambassadors and recent appointees to the presidential cabinet are also Filipino Chinese like Arthur Yap and Bong Go.

Покойный кардинал Хайме Син и кардинал Луис Антонио Тагле также имеют китайское происхождение.

Общество и культура [ править ]

Танец дракона по-прежнему является популярной традицией среди китайских филиппинцев.
Welcome Arch, Китайский квартал Манилы, Онгпин-Бинондо, Манила, филиппино-китайский мост дружбы
Давао Chinatown в городе Давао является самой крупной Chinatown на Филиппинах и только один в Минданао .

Общество

Филиппинские китайцы в основном являются владельцами бизнеса [ по словам кого? ] и их жизненные центры в основном связаны с семейным бизнесом. Эти в основном малые или средние предприятия играют значительную роль в экономике Филиппин. Некоторые из этих предпринимателей управляют крупными компаниями и пользуются уважением как одни из самых известных бизнес-магнатов на Филиппинах.

Филиппинские китайцы объясняют свой успех в бизнесе бережливостью и трудолюбием, конфуцианскими ценностями и своими традиционными китайскими обычаями и традициями. Они очень деловитые, и молодежь высоко ценит и поощряет предпринимательство. Большинство филиппинских китайцев - городские жители. По оценкам, 50% филиппинских китайцев живут в Метро Манила, а остальные - в других крупных городах Филиппин . В отличие от китайских метисов, немногие китайцы являются владельцами плантаций. Частично это связано с тем, что до недавнего времени, когда филиппинские китайцы стали гражданами Филиппин, закон запрещал негражданам, которыми было большинство китайцев, владеть землей.

Культура

Как и в других странах Юго-Восточной Азии, китайское сообщество на Филиппинах стало хранилищем традиционной китайской культуры, общей для неассимилированных этнических меньшинств во всем мире. В то время как в материковом Китае многие культурные традиции и обычаи были подавлены во время Культурной революции или просто считаются старомодными в наши дни, на Филиппинах эти традиции остались в основном нетронутыми.

В китайском сообществе на Филиппинах появилось множество новых культурных изменений, которые отличают его от других зарубежных китайских сообществ в Юго-Восточной Азии. Эти культурные различия особенно заметны во время фестивалей, таких как Китайский Новый год и Праздник середины осени . Филиппинские китайцы разработали уникальные обычаи, касающиеся свадеб, дней рождения и погребальных ритуалов.

Свадебные традиции филиппинских китайцев, независимо от религиозных убеждений, обычно включают определение дат молитвы / памаманхикан ( киу-хун ), помолвки ( тин-хун ) и свадьбы ( кан-чжиу ), заимствованных из филиппинских обычаев, через фен-шуй на основе даты рождения пары, а также их родителей, бабушек и дедушек. Некоторые обычаи, встречающиеся у филиппинских китайцев, включают следующее: во время мольбы ( киу-хун ) следует торжественная чайная церемония в доме жениха, во время которой паре подают чай, яичную лапшу ( мисуа ) и угощают анг-пао. (red packets containing money). During the supplication ceremony, pregnant women and recently engaged couples are forbidden from attending the ceremony. Engagement (ting-hun) быстро следует, где невеста входит в церемониальную комнату, идя назад и трижды повернувшись, прежде чем ей позволят увидеть жениха. Паре дается приветственный напиток, состоящий из сока красного цвета, за которым быстро следует обмен подарками для обеих семей и свадебная чайная церемония, во время которой невеста обслуживает семью жениха и наоборот. Обручальный прием состоит из сладкого чайного супа и мисуа, которые символизируют длительные отношения. Ожидается, что перед свадьбой жених предоставит супружеское ложе в новом доме будущей пары. Младенца, рожденного под китайским знаком Дракона, можно положить в постель, чтобы обеспечить плодородие. Ему также поручено доставить свадебное платье своей невесте за день до свадьбы сестре невесты,так как жениху в этот день видеть невесту считается дурной удачей. Для невесты она готовит начальную партию личных вещей (ke-chheng ) в новый дом, все завернутые и помеченные китайскими иероглифами для sang-hi . В день свадьбы невеста надевает красную мантию, украшенную эмблемой дракона, перед тем, как надеть свадебное платье, к которому пришита пара монет санг-хи (англ .: «семейное счастье»). Перед тем как покинуть свой дом, невеста бросает веер с китайскими иероглифами для санг-хи своей матери, чтобы сохранить гармонию в семье невесты после ее отъезда. По большей части свадебная церемония следует католическим или протестантским традициям. Послесвадебные ритуалы включают в себя два холостых брата или родственника невесты, которые дарят паре ваху , который представляет собой букет цветов с зонтиком и швейным набором., for which the bride gives an ang-pao in return. After three days, the couple then visits the bride's family, upon which a pair of sugar cane branch is given, which is a symbol of good luck and vitality among Hokkien people.[63]

Традиции дня рождения филиппинских китайцев включают большие банкетные приемы, всегда с лапшой [64] и круглыми десертами. Ожидается, что все родственники именинника будут одеты в красную одежду, символизирующую уважение к юбиляру. Носить одежду более темного оттенка запрещено и считается невезением. Во время приема родственники предлагают имениннику, особенно если он еще не женат, анг паос (красные пакеты с деньгами). Для пожилых празднующих выдаются коробки с яичной лапшой ( мисуа ) и яйца, на которые кладут красную бумагу.

Рождение детей не отмечается, и им обычно дают клички, которые он сохраняет до достижения первого года жизни. Филиппинский обычай обрезания широко практикуется в филиппинской китайской общине независимо от религии, хотя и в меньшей степени, чем у этнических филиппинцев. [ необходима цитата ] Первые дни рождения отмечаются с большой помпой и пышностью, а грандиозные приемы устраиваются бабушкой и дедушкой по отцовской линии.

Погребальные традиции филиппинских китайцев отражают те, что были найдены в провинции Фуцзянь . Уникальной традицией многих филиппинских китайских семей является наем профессиональных плакальщиц, которые якобы ускоряют восхождение души умершего родственника на Небеса. Эта вера особенно отражает слияние традиционных китайских верований с католической религией. [65]

Субкультура согласно аккультурации

Филиппинские китайцы, особенно в Метро Манила, также делятся на несколько социальных типов. Эти типы не общеприняты как факт, но, тем не менее, большинство филиппинских китайцев признают их существование. Они отражают лежащий в основе разрыв между поколениями в сообществе .: [66]

  • Культурно чистый китайский - состоит из филиппинского китайца, который свободно говорит на хоккиенском языке и с сильным акцентом на филиппинском и / или английском языках. Характеризуемые как «традиционный образ лавочника», они почти не общаются вне китайского сообщества и настаивают на продвижении китайского языка и ценностей по сравнению с другими, а также на аккультурации, а не на ассимиляции в общей филиппинской общине. К этой категории относится большая часть старшего поколения и многие молодые.
  • Binondo/Camanava Chinese—Consists of Filipino Chinese who speaks fluent Hokkien and good Filipino and/or English. Their social contacts are largely Chinese, but also maintain contacts with some Filipinos. Most of them own light or heavy industry manufacturing plants or are into large-scale entrepreneurial trading and real estate. Most tycoons such as Henry Sy, Lucio Tan and John Gokongwei would fall into this category, as well as most Filipino Chinese residing in Binondo district of Manila, Caloocan, Malabon, Navotas and Valenzuela, hence the term.
  • Greenhills/Quezon City Chinese—Consists of Filipino Chinese who prefer to speak English (or Taglish) as their first language, but poor or passable Hokkien and Mandarin. Most belong to the younger generation of Manila-based Chinese. Culturally, they are influenced by Western/Filipino thought and culture. Many enter the banking, computer science, engineering, finance and medical professions. Many live in the Greenhills area and in the La Loma, New Manila, Sta. Mesa Heights and Corinthian Garden districts of Quezon City, hence the term.
  • Probinsyanong Chinese—Consists of Filipino Chinese who largely reside outside of Metro Manila. They speak Tagalog, Cebuano or a Philippine language, but are fluent in English and mostly poor in Hokkien. They are known by other Chinese as the probinsyanong Intsik.

Subculture according to Period of arrivals

Most of the Chinese mestizos, especially the landed gentry trace their ancestry to the Spanish era. They are the "First Chinese" or Sangley whose descendants nowadays are mostly integrated into Philippine society. Most are from Guangdong province in China, with a minority coming from Fujian. They have embraced a Hispanized Filipino culture since the 17th century. After the end of Spanish rule, their descendants, the Chinese mestizos, managed to invent a cosmopolitan mestizo culture[citation needed] coupled with an extravagant Mestizo de Sangley lifestyle, intermarrying either with ethnic Filipinos or with Spanish mestizos.

Самая большая группа китайцев на Филиппинах - это «вторые китайцы», которые являются потомками мигрантов в первой половине 20-го века, между антиманьчжурской революцией 1911 года в Китае и гражданской войной в Китае . Эта группа составляет большую часть «чистокровных» китайцев. Почти все они из провинции Фуцзянь.

The "Third Chinese" are the second largest group of Chinese, the recent immigrants from Mainland China, after the Chinese economic reform of the 1980s. Generally, the "Third Chinese" are the most entrepreneurial and have not totally lost their Chinese identity in its purest form and seen by some "Second Chinese" as a business threat. Meanwhile, continuing immigration from Mainland China further enlarge this group[67]

Civic organizations

Don Enrique T. Yuchengco Hall at De La Salle University.

Помимо своего семейного бизнеса, филиппинские китайцы активно участвуют в ориентированных на Китай гражданских организациях, связанных с образованием, здравоохранением, общественной безопасностью, социальным обеспечением и общественной благотворительностью. Поскольку большинство филиппинских китайцев не хотят участвовать в политике и правительстве, они вместо этого обратились к гражданским организациям как к своим основным средствам содействия общему благосостоянию китайского сообщества. Помимо традиционных семейных и клановых ассоциаций, филиппинские китайцы, как правило, являются активными членами многочисленных ассоциаций выпускников, проводящих ежегодные встречи в пользу своих китайско-филиппинских средних школ. [68]

Медицинский центр Св. Луки в Бонифачо Глобал Сити .

Outside of secondary schools catering to Filipino Chinese, some Filipino Chinese businessmen have established charitable foundations that aim to help others and at the same time minimize tax liabilities. Notable ones include the Gokongwei Brothers Foundation, Metrobank Foundation, Tan Yan Kee Foundation, Angelo King Foundation, Jollibee Foundation, Alfonso Yuchengco Foundation, Cityland Foundation, etc. Some Chinese-Filipino benefactors have also contributed to the creation of several centers of scholarship in prestigious Philippine Universities, including the John Gokongwei School of Management at Ateneo de Manila, the Yuchengco Center at De La Salle University, and the Ricardo Leong Center of Chinese Studies at Ateneo de Manila. Coincidentally, both Ateneo and La Salle enroll a large number of Chinese-Filipino students. In health care, Filipino Chinese were instrumental in establishing and building medical centers that cater for the Chinese community such as the Chinese General Hospital and Medical Center, the Metropolitan Medical Center, Chong Hua Hospital and the St. Luke's Medical Center, Inc.,[citation needed] one of Asia's leading health care institutions. In public safety, Teresita Ang See's Kaisa, a Chinese-Filipino civil rights group, organized the Citizens Action Against Crime and the Movement for the Restoration of Peace and Order at the height of a wave of anti-Chinese kidnapping incidents in the early 1990s.[69] In addition to fighting crime against Chinese, Filipino Chinese have organized volunteer fire brigades all over the country, reportedly the best in the nation.[70] that cater to the Chinese community. In the arts and culture, the Bahay Tsinoy and the Yuchengco Museum were established by Filipino Chinese to showcase the arts, culture and history of the Chinese.[71]

Ethnic Chinese Filipino perception of Non-Chinese Filipinos

Non-Chinese Filipinos were initially referred to as huan-á (番仔) by ethnic Chinese Filipinos in the Philippines. It is also used in other Southeast Asian countries such as Malaysia, Singapore and Indonesia by Hokkien-speaking ethnic Chinese to refer to peoples of Malay ancestry.[72] In Taiwan, it is also used but it has become a taboo term with negative stigma since it was used to refer to indigenous Taiwanese aboriginals[73] and the Japanese during the Japanese occupation of Taiwan.[74] Сам термин в материковом Китае первоначально означал просто «иностранец», но иногда мог также считаться уничижительным [72], поскольку он могиметьнегативное отношение к «варвару / постороннему» некоторыми, кто имел негативные взгляды на некоторых соседних некитайцев. народы, с которыми исторически жили определенные группы, поскольку на протяжении веков этот термин преимущественно использовался для обозначения некитайских людей, но сегодня он не обязательно несет в себе первоначальные коннотации, в зависимости от восприятия говорящего и культуры того, как они росли, чтобы учиться чтобы понять этот термин, так как на Филиппинах его нынешнее использование сейчас в основном просто относится к любым некитайским филиппинцам . [75] Когда говорят на хоккиенском, большинство пожилых китайских филиппинцев все еще используют этот термин, в то время как молодые китайские филиппинцы могут иногда вместо этого использовать термин Hui-li̍p-pin lâng (菲律賓 儂), что напрямую означает «филиппинец» или просто «филиппинец».

Некоторые китайские филиппинцы считают, что правительство и власти не сочувствуют тяжелому положению этнических китайцев, особенно с точки зрения частых похищений с целью выкупа в конце 1990-х годов. [76] В настоящее время большинство китайских филиппинцев в третьем или четвертом поколении обычно положительно относятся к некитайскому филиппинскому народу и правительству и в значительной степени забыли об историческом угнетении этнических китайцев. Они также, скорее всего, будут считать себя просто «филиппинцами» и сосредоточиться на Филиппинах , а не просто быть «китайцами» и быть связанными с Китаем (КНР) или Тайванем (КР) .

Some Chinese Filipinos believe racism still exists toward their community among a minority of non-Chinese Filipinos, who the Chinese Filipinos refer to as "pâi-huâ" (排華) in Philippine Hokkien. Organizations belonging to this category include the Laspip Movement, headed by Adolfo Abadeza, as well as the Kadugong Liping Pilipino, founded by Armando "Jun" Ducat Jr. that stirred tensions around the late 1990s.[77][78][79][80] During the COVID-19 pandemic in 2020, some Chinese Filipinos have also voiced concerns about sinophobic sentiments that some non-Chinese Filipinos may carry against ethnic Chinese, особенно из материкового Китая из-за того, что это место первой вспышки коронавируса , которая иногда может распространяться и распространяться на китайских филиппинцев. [81] Китайские филиппинские организации отговаривают филиппинскую общественность от дискриминации, особенно в отношении граждан Китая, на фоне глобального распространения COVID-19 . [82]

Смешанный брак [ править ]

Китайские метисы - это люди смешанного китайского и испанского или коренного филиппинского происхождения. Считается, что они составляют до 25% от общей численности населения страны. У ряда китайских метисов есть фамилии, отражающие их наследие, в основном из двух или трех слогов, имеющих китайские корни (например, полное имя китайского предка) с фонетическим написанием на испанском языке.

During the Spanish colonial period, the Spanish authorities encouraged the Chinese male immigrants to convert to Catholicism. Those who converted got baptized and their names Hispanized, and were allowed to intermarry with indigenous women. They and their mestizo offspring became colonial subjects of the Spanish crown, and as such were granted several privileges and afforded numerous opportunities denied to the unconverted, non-citizen Chinese. Starting as traders, they branched out into landleasing, moneylending and later, landholding.

Chinese mestizo men and women were encouraged to marry Spanish and indigenous women and men,[citation needed] by means of dowries,[citation needed] in a policy to mix the races of the Philippines so it would be impossible to expel the Spanish.[83](p86)

In these days however, blood purity is still of prime concern in most traditional Chinese Filipino families especially pure-blooded ones. The Chinese believe that a Chinese must only be married to a fellow Chinese since the marriage to a Filipino or any outsider was considered taboo.

Китайский брак с филиппинцами и посторонними создает неуверенность для обеих сторон. Китайская семейная структура является патриархальной, следовательно, именно мужчина носит фамилию семьи, которая также несет наследие самой семьи. Брак мужчины-китайца с филиппинцем или любым посторонним более допустим, чем наоборот. Если китаянка выходит замуж за филиппинца или любого постороннего, это может вызвать несколько нежелательных проблем, особенно со стороны китайской семьи.

В некоторых случаях члену традиционной китайской филиппинской семьи может быть отказано в его или ее наследстве, и его или ее семья, вероятно, откажется от него или ее семьи, женившись на постороннем без их согласия. Однако есть исключения, в которых допустимы смешанные браки с филиппинцем или любым посторонним, при условии, что семья вышеупомянутого является обеспеченной и / или влиятельной.

On the other hand, modern Chinese Filipino families allow their children to marry a Filipino or any outsider. However, many of them would still prefer that the Filipino or any outsider would have some or little Chinese blood.

Trade and industry[edit]

Ethnic Chinese stockbrokers dominate the Manila Stock Exchange and control more than half of the nations stock market.[84][85][86][87] The Manila Stock Exchange is now teeming with thousands of prospering Filipino Chinese dominated stock brokerage firms.[7][88]

Like much of Southeast Asia, ethnic Chinese dominate Philippine commerce at every level of society.[6][89][90] Filipino Chinese wield a tremendous economic clout unerringly disproportionate to their small population size over their indigenous Filipino majority counterparts and play a critical role in maintaining the country's economic vitality and prosperity.[8][91] With their powerful economic prominence, the Chinese virtually make up the country's entire wealthy elite.[88][92][93] Filipino Chinese in the aggregate, represent a disproportionate wealthy, market-dominant minority not only form a distinct ethnic community, they also form, by and large, an economic class: the commercial middle and upper class in contrast to the poorer indigenous Filipino majority working and underclass.[6][93] Entire posh Chinese enclaves have sprung up in major Filipino cities across the country, literally walled off from the poorer indigenous Filipino masses guarded by heavily armed, private security forces.[6]

Этнические китайцы были основными игроками в филиппинском деловом секторе и доминировали в экономике Филиппин на протяжении веков, задолго до доиспанской и американской колониальной эпох. [94] Задолго до испанского завоевания Филиппин китайские купцы вели торговую деятельность с местными общинами вдоль побережья современного материкового Китая. К тому времени, когда прибыли испанцы, китайцы контролировали всю торговую и коммерческую деятельность, выступая в качестве розничных торговцев, ремесленников и поставщиков продуктов питания для различных испанских поселений. [9] Во время американского колониальногоВ эпоху этнические китайцы контролировали большую часть розничной торговли и внутренней торговли страны. Они преобладали в розничной торговле и владели 75 процентами из 2 500 рисовых мельниц, разбросанных по филиппинским островам. [95] Общие ресурсы банковского капитала, принадлежавшие китайцам, составляли 27 миллионов долларов в 1937 году до 100 миллионов долларов в совокупности, что делало их вторыми после американцев по объему вложений иностранного капитала. [9]Под властью Испании китайцы были готовы заниматься торговлей и другой коммерческой деятельностью. Они отвечали за внедрение устройств для рафинирования сахара, новых строительных технологий, печати подвижных шрифтов и изготовления бронзы. Китайцы также предоставляли услуги рыболовства, садоводства, ремесленничества и другие торговые услуги. Многие китайцы были привлечены к бизнесу, поскольку им было запрещено владеть землей, и они видели, что единственный выход из бедности - это бизнес и предпринимательство, чтобы взять на себя ответственность за свою собственную финансовую судьбу, став самозанятыми в качестве продавцов, розничных торговцев, торговцев, коллекционеров и т. Д. дистрибьюторы товаров и услуг. [96] Американская колонизация Филиппин в основном привлекала экономические возможности первых четырех десятилетий 20-го века. allowed the Chinese to secure their economic clout among their entrepreneurial pursuits. The implementation of a free trade policy between the Philippines and the United States allowed the Chinese to take advantage of a burgeoning Filipino consumer market. As a result, Filipino Chinese were able to capture a significant market share by expanding their business lines in which they were the major players and ventured into then newly flourishing industries such as industrial manufacturing and financial services.[97]

Ethnic Chinese entrepreneurs are estimated to control 60 to 70 percent of the Philippine economy.[7][98][99][100][101][102][103][104][105][106] Filipino Chinese, comprising 1 of the population, control many of the Philippines' largest and most lucrative department store chains, supermarkets, hotels, shopping malls, airlines and fast-food restaurants in addition to all the major financial services corporations, banks and stock brokerage firms, and they dominate the nation's wholesale distribution networks, shipping, banking, construction, textiles, real estate, personal computer, semiconductors, pharmaceutical, media, and industrial manufacturing industries.[7][88][107] The Chinese are also involved in the processing and distribution of pharmaceutical products. More than 1000 firms are involved in this industry, with most being small and medium-sized companies with a total capitalization of 1.2 billion pesos.[108] Filipino Chinese also control six out of the ten English-language newspapers in Manila, including the one with the largest daily circulation.[88] Stores and restaurants around the country are owned by most of the leading entrepreneurs of Chinese extraction are regularly featured in Manila newspapers which attracted great public interest and were used to illustrate the Chinese community's strong economic influence.[109][110] Of the 66 percent remaining part of the economy in the Philippines held by either ethnic Chinese or Filipinos, the Chinese control 35 percent of all total sales.[111] Filipinos of Chinese origin control an estimated 50 to 60 percent of non-land share capital in the Philippines, and as much as 35 percent of total sales are attributed to the largest public and private firms controlled by ethnic Chinese.[112] They essentially focus on sectors such as semiconductors and chemicals, real estate, land and property development, banking, engineering, construction, fiber, textiles, finance, consumer electronics, food, and personal computers.[113] A third of the top 500 companies on the Philippines stock exchange are Chinese-owned.[114]Из 1000 крупнейших фирм филиппинским китайцам принадлежало 36 процентов. Среди 100 крупнейших компаний 43 процента принадлежали китайским филиппинцам. [114] С 1978 по 1988 год китайцы контролировали 146 из 494 крупнейших компаний страны. [115] Этнические китайцы, по оценкам, контролируют более одной трети из 1000 крупнейших корпораций, а китайские предприниматели контролируют 47 из 68 местных государственных компаний. [116] [117] 55 процентов общего филиппинского частного бизнеса также создается этническими китайцами. [118] Компании, принадлежащие Китаю, составляют 66 процентов из шестидесяти крупнейших коммерческих предприятий. [119] [120] In 2015, the top four wealthiest people in the Philippines (and ten out of the top fifteen) were ethnic Chinese.[107]

As Filipino Chinese entrepreneurs became more financially prosperous, they often pooled large amounts of seed capital and started joint ventures with Overseas Chinese business moguls and investors from all over the world. Filipino Chinese businesses link up with other ethnic Overseas Chinese businesses and networks concentrate on various industry sectors such as real estate development, engineering, textiles, consumer electronics, financial services, food, semiconductors and chemicals.[121] Many Filipino Chinese entrepreneurs are particularly strong adherents to the Confucian paradigm of intrapersonal relationships when doing business with each other.[122] Filipino Chinese entrepreneurs are particularly strong adherents to the Confucian paradigm of внутриличностные отношения . Стремительный рост филиппинских китайских деловых магнатов позволил многим филиппинским китайским корпорациям создавать совместные предприятия с растущим числом иностранных инвесторов из материкового Китая. [123] Многие филиппинские китайские предприниматели имеют склонность реинвестировать большую часть прибыли от своего бизнеса в расширение. Небольшой процент фирм управлялся китайцами с предпринимательским талантом, которые смогли превратить свои малые предприятия в гигантские конгломераты. [91] The term "Chinoy" is used in Filipino newspapers to refer to individuals with a degree of Chinese parentage who either speak a Chinese dialect or adhere to Chinese customs. Ethnic Chinese also dominate the Filipino telecommunications industry, where one of the current significant players in the industry is taipan John Gokongwei, whose conglomerate company JG Summit Holdings controls 28 wholly owned subsidiaries with interests ranging from food and agro-industrial products, hotels, insurance brokering, financial services, electronic components, textiles and garments, real estate, petrochemicals, power generation, printing services, newspaper, packaging materials, detergent products and cement.[124]Gokongwei начал заниматься переработкой пищевых продуктов в 1950-х годах, в начале 1970-х начал заниматься текстильным производством, а в конце 1970-х начал активно заниматься развитием недвижимости и управлением отелями. В 1976 году Гоконгвэй основал Manila Midtown Hotels и теперь контролирует сеть отелей Cebu Midtown и Manila Galeria Suites. Кроме того, он также владеет значительными долями в PCI Bank и Far East Bank, а также одной из старейших газет страны, The Manila Times . [125] [126] Старшая дочь Гоконгвэя стала издателем газеты в декабре 1988 года в возрасте 28 лет, в то же время ее отец приобрел газету у Роцес, испанской семьи метисов. [127]

Филипинская сеть быстрого питания Jollibee , которая производит гамбургеры в филиппинском стиле, была основана китайским филиппинским предпринимателем и продолжает оставаться одним из самых известных ресторанов быстрого питания на Филиппинах. [128]

In 1940, Filipino Chinese were estimated to control 70 percent of the country's retail trade and 75 percent of the nation's rice mills.[129] By 1948, the Chinese economic standing began to elevate even further wielding considerable influence as ethnic Chinese held a considerable percentage of the total commercial investment, 55 percent of the retail trade, and 85 percent of the lumber sector.[130] After the end of the Second Sino-Japanese war, Filipino Chinese controlled 85 percent of the nation's retail trade.[131] Этнические китайцы также контролировали 40 процентов импорта и розничной торговли, имея контрольные доли в банковском деле, нефтепереработке, производстве сахара, цемента, табака, мукомольного производства, стекла, молочного производства, автомобилестроения и электроники. [132] Хотя филиппинские хасиендеро также имеют обширный бизнес, филиппинские китайцы приобрели экономическую мощь, взорвавшуюся благодаря прорыночным реформам, проведенным администрацией Маркоса в конце 1980-х и 1990-х годах . Сегодня филиппинские китайцы контролируют все крупнейшие и наиболее прибыльные сети универмагов, крупные супермаркеты и рестораны быстрого питания на Филиппинах. [7] [88] В индустрии быстрого питания этнические китайцы несут ответственность за франчайзинг Chowking , Greenwich Pizza., Mang Inasal , Red Ribbon и Yonghe Dawang (永和 大王) из материкового Китая, а также обеспечение прав на McDonald's (франчайзинговый Джордж Тай) и сеть ресторанов быстрого питания Jollibee, основанную филиппинским китайцем. [128] [133] [134] Популярность Jollibee с тех пор привела к расширению ее операций за счет открытия дочерних компаний на Ближнем Востоке, в Гонконге, Гуаме, Брунее и Индонезии. [124] [135] [136] В 1980-е гг. Китайцы начали менять свое участие в крупномасштабной розничной торговле, и этнические китайцы стали одним из крупнейших владельцев универмагов на Филиппинах. Одним из примеров являетсяRustan's, one of the most prestigious department store brands in the Philippines.[137] Filipino business magnates Henry Sy's Shoe Mart and John Gokongwei's Robinson's expanded rapidly, eventually evolving into shopping malls in various parts of Metro-Manila.[138] The Filipino Chinese taipan Lucio Tan began his business career in the cigarette industry and then catapulted himself into the major leagues after venturing into banking in 1977. Tan, whose flagship company Fortune Tobacco controls the largest market share of cigarette distribution in the country is now one richest men in the Philippines.[138]С тех пор Тан диверсифицировал свою деятельность в сфере недвижимости и девелопмента, отелей (Century Park Sheraton) и контролирует контрольный пакет акций Philippine Airlines (PAL). [139] С 1970-х годов филиппинские китайские предприниматели сумели вновь утвердиться в качестве доминирующих игроков в филиппинском розничном секторе, имея около 8500 китайских розничных и оптовых фирм. [8] [140] Филиппинские китайские предприниматели контролируют две трети продаж в 67 крупнейших торговых точках страны. [141] Что касается отраслевого распределения, на малые и средние китайские фирмы приходится половина сектора розничной торговли, при этом 49,45 процента только розничного сектора контролируются Шумартом Генри Си. and the remaining share of the retail sector is dominated by a few larger firms that include thousands of small retail subsidiaries.[115][140][142] In addition, there are also roughly 3,000 fast food outlets and restaurants, especially those specializing in Chinese cuisine have attracted foreign investments from Hong Kong and Taiwan.[140][142] The Filipino Chinese business magnate, Henry Sy built his business empire out of his Shoe Mart department store chain, now has business interests in banking where he is majority owner of Banco de Oro, a commercial bank as well as owning a substantial interest in China Banking Corporation, банк, который предлагает начальный капитал для удовлетворения потребностей китайских филиппинских бизнесменов. [143] Китайская община хоккиенов имела тенденцию управлять капиталоемкими предприятиями, такими как банки, международные перевозки, рисовые мельницы, галантерейные товары и универсальные магазины, в то время как кантонцы тяготели к отелям, ресторанам и прачечным. [144] [145]Филиппинские китайцы увеличили свою роль во внутреннем коммерческом секторе, выступая в качестве посредника, связывающего производителей с потребителем в обмене товарами. Они сделали это как сплоченная группа в замкнутой системе, создав свои собственные распределительные сети, определив основных игроков, географический охват, характеристики местоположения, бизнес-стратегии, набор персонала, увеличение количества магазинов и торговые организации. [145] Китайские розничные торговцы контролировали непропорционально большую долю некоторых местных товаров, таких как рис, лесоматериалы и алкогольные напитки. [145]Некоторые торговцы также занимаются розничной продажей этой продукции, включая измельчение риса, лесозаготовки, лесопилки, ликероводочные заводы, производство табака, переработку кокосового масла, производство обуви и переработку сельскохозяйственной продукции. Внутренняя экономика начала расширяться за счет китайской деловой активности, а также привнесла новые формы предпринимательства, осваивая новые области роста филиппинской экономики. [145] В производстве продуктов питания и напитков San Miguel Corporation , испанская филиппинская корпорация, основанная в 1851 году, обеспечивает все потребности страны в напитках. Два китайских филиппинских предприятия, а именно пивоварни Лучио Тана и Universal Robina Джона Гоконгвея., along with a couple of lesser known beverage providers are now competing with other to gain the largest share in the Filipino food and beverage market.[92]

In terms of industry distribution, ethnic Chinese firms account for a third of the Filipino industrial manufacturing sector.[115] In the secondary industry, 75 percent of the country's 2,500 rice mills were Chinese-owned. Filipino Chinese entrepreneurs were also dominant in wood processing, and accounted for over 10 percent of the capital invested in the lumber industry and controlled 85 percent of it as well as accounting for 40 percent of the industry's annual output and controlled nearly all the sawmills in the nation.[146] Emerging import-substituting light industries would see the rise of active participation of Chinese entrepreneurs and owned several-salt works and a large number of small and medium-sized factories engaged in food processing as well as the production of leather and tobacco goods. The Chinese also dominate food processing with approximately 200 firms in this industry and exporting their finished products to Hong Kong, Singapore and Taiwan. More than 200 companies are also involved in the production of paper, paper products, fertilizers, cosmetics, rubber products and plastics.[108] By the early 1960s, Chinese presence in the manufacturing sector became significant. Of the businesses that employed 10 or more workers, 35 percent were Chinese-owned and, in another study of 284 enterprises employing more than 100 workers, 37 percent were likewise Chinese-owned. Of the 163 domestic companies, 80 were Chinese-owned and included the manufacturing of coconut oil, food products, tobacco, textiles, plastic products, footwear, glass and certain types of metals such as tubes and pipes, wire rods, nails, bolts and containers while the Filipinos dominated sugar, rolling mills, industrial chemicals, fertilizers, cement, galvanizing plants and tin plates.[147] In 1965, Chinese Filipinos controlled 32 percent of the top industrial manufacturing firms.[137][148][149] Из 259 производственных корпораций, входящих в первую 1000 в стране, китайцы владели 33,6% ведущих производственных компаний, а также 43,2% ведущих коммерческих производственных компаний в 1980 году. [115] К 1986 году китайские филиппинские предприниматели контролировали 45 процентов из 120 ведущих национальных производственных компаний. [95] [137] [150] [151] Эти компании в основном занимаются табаком и сигаретами, мылом и косметикой, текстилем и резиновой обувью. [122] The majority of Filipino industrial manufacturing companies that produce the processing of coconut products, flour, food products, textiles, plastic products, footwear, glass, as well as heavy industry products such as metals, steel, industrial chemicals, paper products, paints, leather, garments, sugar refining, timber processing, construction materials, food and beverages, rubber, plastics, semiconductors and personal computers are owned by the Chinese.[8][95][122][152]

Из небольших торговых кооперативов, сгруппированных ломбардами из родного города, филиппинские китайцы продолжили создавать и объединять крупнейшие банковские учреждения в стране. Филиппинские китайцы доминируют в секторе финансовых услуг Филиппин и работают в банковском секторе с начала 20 века. Двумя самыми ранними банками были China Bank и Mercantile Bank of China, основанные в 1920 и 1924 годах соответственно. [153] Большинство основных банков Филиппин в настоящее время контролируются Китаем, в том числе Филиппинский сберегательный банк и, в первую очередь, группа Metrobank, принадлежащая бизнесмену Джорджу Таю , крупнейшему и наиболее агрессивному финансовому конгломерату страны. [88] All the smaller private commercial banks established in the 1950s and 1960s are owned and controlled by Chinese Filipinos.[154] The only exception of a non-Chinese owned bank was the Spanish Filipino Lopez-owned Philippine Commercial International Bank, which was taken over by Henry Sy Sr.'s investment company SM Investments Corporation during the mid 2000s and reemerged as a subsidiary of Banco de Oro in 2007. By 1970, the five largest banks, holding almost 50 percent of all assets in the banking industry China Banking Corporation, Citibank, Bank of the Philippine Islands, Equitable PCI Bankи государственный Филиппинский национальный банк находились под контролем Китая. [95] К 1995 году китайско-филиппинские банки захватили еще большую долю сектора финансовых услуг Филиппин после частичной приватизации государственного филиппинского национального банка, при котором четыре из пяти крупнейших банков в значительной степени контролировались китайскими акционерами, а филиппинскими китайцами. банки, требующие 48 процентов всех банковских активов и более 60 процентов всех активов, принадлежащих частным национальным коммерческим банкам. [95] К середине 1990-х годов этнические китайцы контролировали 40 процентов национального корпоративного капитала. [142] Что касается распределения по отраслям, на китайские фирмы приходится четверть сектора финансовых услуг. [115] The majority of the country's nine principal banks are majority owned by Filipino Chinese shareholders, such as the Allied Banking Corporation, Banco de Oro group, China Banking Corporation (Chinabank), East West Banking Corporation, Metrobank group, Philippine Trust Company (Philtrust Bank), Rizal Commercial Banking group, Security Bank Corporation (Security Bank) and the United Coconut Planters Bank.[142] Most of these banks comprise a larger part of an umbrella owned family conglomerate with assets exceeding $100 billion pesos.[140] The total combined assets of all the Chinese-Filipino commercial banks account for 25.72 percent of all the total assets in the entire Philippine commercial banking system.[8] Among the nation's 35 banks, ethnic Chinese on average control 35 percent of total banking equity.[155] There are also 23 Chinese-owned insurance companies, with some branches overseas and in Hong Kong.[153]

Of the 500 real estate firms in the Philippines, 120 are Chinese-owned and mostly specialize in real estate development and construction and are concentrated in Metropolitan Manila.[156] The Chinese dominated the Philippine real estate and property sectors which for a long time been controlled by the Spanish Filipinos. Initially, ethnic Chinese were not allowed to own land until acquiring Filipino citizenship in the 1970s. Presently, many of the biggest real estate developers in the Philippines are of Chinese lineage. Large projects such as the Shangri-La Plaza in Mandaluyong and the Tagaytay HighlandsТакими совместными проектами были развитие гольф-клуба и курорта в городе Тагатай. Эти партнерские отношения были в значительной степени налажены этническими китайскими магнатами, такими как китайский индонезийский бизнес-магнат Лием Сиоэ Лионг , малазийский бизнесмен Роберт Куок и филиппинские китайские магнаты Эндрю Готинун , Генри Си, Джордж Тай и Лучио Тан. [92]

Филиппинские китайцы также были первопроходцами в судоходной отрасли на Филиппинах, которая в конечном итоге стала основным отраслевым сектором как средство дешевой и быстрой транспортировки товаров между островами. Китайцы доминируют в судоходной отрасли и на морском транспорте, поскольку морской транспорт был одним из немногих эффективных методов дешевой и быстрой транспортировки товаров по стране, а Филиппины представляют собой архипелаг, состоящий из более чем 1000 островов и заливов. [147] 12 филиппинских китайских семей занимаются межостровными перевозками и перевозками, в частности, перевозкой пищевых продуктов, требующих охлаждения, с капитализацией в 10 миллиардов песо. Тайваньские инвесторы-экспатрианты участвовали в различных совместных предприятиях, открывая маршрут между Манилой и Себу. [108]Важные судоходные компании, принадлежащие этническим китайцам, включают Cokaliong Shipping Lines , Gothong Lines , Lite Shipping Corporation , Sulpicio Lines, которая была связана с недавней трагедией, приведшей к гибели сотен людей, и Trans-Asia Shipping Lines . [157] Одним из инициативных и новаторских китайских филиппинцев был Уильям Чионгбиан, который в 1949 году основал компанию William Lines, которая к концу 1993 года была самой прибыльной межостровной судоходной компанией, занимавшей первое место по валовой выручке, а также чистой прибыли среди стран. семь крупнейших судоходных компаний. [147]В индустрии межостровного судоходства доминируют четыре принадлежащие Китаю судоходные линии, возглавляемые Уильямом Лайнсом из Уильяма Чионгбиана. [8] Точно так же филиппинские китайцы владеют всеми основными авиакомпаниями Филиппин, включая флагманского авиаперевозчика Philippine Airlines , AirphilExpress , Cebu Pacific , South East Asian Airlines , Manila Air и Zest Air . [8]

As ethnic Chinese economic might grew, much of the indigenous Filipino majority were gradually driven out into poorer land on the hills, on the outskirts of major Filipino cities or into the mountains.[89] Disenchantment grew among the displaced indigenous Filipinos who felt they were unable compete with ethnic Chinese businesses.[158] Underlying resentment and bitterness from the impoverished Filipino majority has been accumulating as there has been no existence of indigenous Filipino having any substantial business equity in the Philippines.[89] Decades of free market liberalization brought virtually no economic benefit to the indigenous Filipino majority but rather the opposite resulting a subjugated indigenous Filipino majority underclass, where the vast majority still engage in rural peasantry, menial labor or domestic service and squatting.[88][89] The Filipino government has dealt with this wealth disparity by establishing socialist and communist dictatorships or authoritarian regimes while pursuing a systematic and ruthless affirmative action campaigns giving privileges to the indigenous Filipino majority during the 1950s and 1960s.[158][159]Рост экономического национализма среди обнищавшего коренного филиппинского большинства, спровоцированный филиппинским правительством, привел к принятию Закона о национализации розничной торговли 1954 года, в соответствии с которым этнические китайцы были запрещены и были вынуждены покинуть сектор розничной торговли, ограничивая участие только филиппинских граждан. [159] In addition, the Chinese were prevented from owning land by restricting land ownership to Filipinos only. Other restrictions on Chinese economic activities included limiting Chinese involvement in the import-export trade while trying to increase the indigenous Filipino involvement to gain a proportionate presence. In 1960, the Rice and Corn Nationalization Law was passed restricting trading, milling and warehousing of rice and corn only to Filipinos while barring Chinese involvement, in which they initially had a significant presence.[158][159][160][161]Эта политика в конечном итоге имела неприятные последствия для правительства, поскольку законы в целом оказали негативное влияние на налоговые поступления в правительство, которые значительно упали, поскольку большую часть налогоплательщиков страны составляли китайцы, которые в конечном итоге вывезли свой капитал из страны для инвестиций в другие страны. [158] [159] Рост экономического влияния в руках китайцев вызвал подозрения, нестабильность, этническую ненависть и антикитайскую враждебность среди коренного этнического филиппинского большинства по отношению к китайскому меньшинству. [90] Такая враждебность привела к похищению сотен китайцев этническими филиппинцами с 1990-х годов. [90] Многие жертвы, часто дети, жестоко убиты даже после уплаты выкупа. [89] [90]Многочисленные случаи преступлений, таких как похищение с целью получения выкупа, вымогательство и другие формы преследования, были совершены против китайской филиппинской общины с начала 1990-х годов и продолжаются по сей день. [33] [90] Тысячи перемещенных филиппинских горных племен и аборигенов продолжают жить в трущобах-спутниках на окраинах Манилы в экономической нищете, где две трети коренных филиппинцев страны живут менее чем на 2 доллара в день в крайней нищете. [89] Такая ненависть, зависть, обида, незащищенность и негодование готовы в любой момент быть катализатором со стороны коренного филиппинского большинства, поскольку многие китайские филиппинцы подвергаются похищениям, вандализму, убийствам и насилию. [162] Anti-Chinese sentiment among the indigenous Filipino majority is deeply rooted in poverty but also feelings of resentment and exploitation are also exhibited among ethnic Filipinos blaming their socioeconomic failures on the Chinese.[90][162][163]

Future trends[edit]

Most of the younger generations of pure Chinese Filipinos are descendants of Chinese who migrated during the 1800s onward – this group retains much of Chinese culture, customs, and work ethic (though not necessarily language), whereas almost all Chinese mestizos are descendants of Chinese who migrated even before the Spanish colonial period and have been integrated and assimilated into the general Philippine society as a whole.

Есть четыре тенденции, которые филиппинские китайцы, вероятно, проявят в течение одного поколения или около того:

  • ассимиляция и интеграция, как в случае китайских тайцев, которые в конечном итоге утратили свое подлинное китайское наследие и приняли тайскую культуру и язык как свои собственные
  • разделение, где филиппинское китайское сообщество можно четко отличить от других этнических групп на Филиппинах; напоминает большинство китайских малазийцев
  • возвращение на родину, что является нынешним феноменом возвращения китайцев из-за границы в Китай
  • эмиграция в Северную Америку и Австралазию, как в случае некоторых китайских малайзийцев и многих китайских вьетнамцев ( хоа )

В 1970-е годы о. Чарльз Маккарти, эксперт по филиппинско-китайским отношениям, заметил, что «специфически китайское содержание филиппинско-китайской субкультуры еще больше размывается в последующих поколениях», и сделал прогноз, что «время, вероятно, придет, и это может быть не за горами. когда, в этом смысле, на Филиппинах больше не будет «китайцев» ». Эта точка зрения остается спорным, однако, с постоянным принятием новых культур филиппинцев противоречащим эту мысль.

Интеграция и ассимиляция

Ассимиляция определяется как принятие культурных норм доминирующей или принимающей культуры, в то время как интеграция определяется как принятие культурных норм доминирующей или принимающей культуры при сохранении их культуры происхождения.

As of the present day, due to the effects of globalization in the Philippines, there has been a marked tendency to assimilate to Filipino lifestyles influenced by the US, among ethnic Chinese. This is especially true for younger Filipino Chinese living in Metro Manila[164] who are gradually shifting to English as their preferred language, thus identifying more with Western culture, at the same time speaking Chinese among themselves. Similarly, as the cultural divide between Filipino Chinese and other Filipinos erode, there is a steady increase of intermarriages with ethnic Filipinos, with their children completely identifying with the Filipino culture and way of life. Assimilation is gradually taking place in the Philippines, albeit at a slower rate as compared to Thailand.[165]

On the other hand, the largest Filipino Chinese organization, the Kaisa Para Sa Kaunlaran openly espouses eventual integration but not assimilation of the Filipino Chinese with the rest of Philippine society and clamors for maintaining Chinese language education and traditions.

Meanwhile, the general Philippine public is largely neutral regarding the role of the Filipino Chinese in the Philippines, and many have embraced Filipino Chinese as fellow Filipino citizens and even encouraged them to assimilate and participate in the formation of the Philippines' destiny.

Separation

Separation is defined as the rejection of the dominant or host culture in favor of preserving their culture of origin, often characterized by the presence of ethnic enclaves.

The recent rapid economic growth of both China and Taiwan as well as the successful business acumen of Overseas Chinese have fueled among many Filipino Chinese a sense of pride through immersion and regaining interest in Chinese culture, customs, values and language while remaining in the Philippines.[citation needed]

Despite the community's inherent ethnocentrism – there are no active proponents for political separation, such as autonomy or even independence, from the Philippines, partly due to the small size of the community relative to the general Philippine population, and the scattered distribution of the community throughout the archipelago, with only half residing in Metro Manila.

Returning to the ancestral land

Many Chinese-Filipino entrepreneurs and professionals have flocked to their ancestral homeland to partake of business and employment opportunities opened up by China's emergence as a global economic superpower.[166]

As above, the fast economic growth of China and the increasing popularity of Chinese culture has also helped fan pro-China patriotism among a majority of Filipino Chinese who espouse 愛國愛鄉 (ài guó ài xiāng) sentiments (love of ancestral country and hometown). Some Filipino Chinese, especially those belonging to the older generation, still demonstrate ài guó ài xiāng by donating money to fund clan halls, school buildings, Buddhist temples and parks in their hometowns in China.

Emigration to North America and Australasia

During the 1990s to the early 2000s, Philippine economic difficulties and more liberal immigration policies in destination countries have led to well-to-do Filipino Chinese families to acquire North American or Australasian passports and send their children abroad to attend prestigious North America or Australasian Universities.[167] Many of these children are opting to remain after graduation to start professional careers in North America or Australasia, like their Chinese brethren from other parts of Asia.

Many Philippine-educated Filipino Chinese from middle-class families are also migrating to North America and Australasia for economic advantages. Those who have family businesses regularly commute between North America (or Australasia) and the Philippines. In this way, they follow the well-known pattern of other Chinese immigrants to North America who lead "astronaut" lifestyles: family in North America, business in Asia.[168]

With the increase in political stability and economic growth in Asia, this trend is becoming significantly less popular for Filipino Chinese.

Notable people[edit]

See also[edit]

  • Храм Сэнгуань, Тондо, Манила
  • Буддийский храм Лон Ва , город Давао
  • Храм Ма-Чо , Сан-Фернандо, Ла-Юнион
  • Даосский храм Себу, город Себу, центральные Висайи
  • Колокольня (храм) , Ла Тринидад, Бенге
  • IBPS в Маниле и BLIA на Филиппинах
  • Китайская народная религия в Юго-Восточной Азии
  • Тайский китайский
  • Камбоджийский китайский
  • Бирманский китайский
  • Лаосский китайский
  • Вьетнамский китайский
  • Малазийский китайский
  • Сингапурский китайский
  • Индонезийский китайский
  • Брунейский китайский
  • Китайско-филиппинские отношения
  • Китайские филиппинцы, которые мигрировали в Мексику во время торговли галеонами
  • CHInoyTV , телепрограмма, транслируемая в Net25, с участием китайской общины Филиппин
  • Список школ китайского языка на Филиппинах
  • Сангли

Notes[edit]

  1. ^ Kaisa, the organization she heads, aims to inform the Filipino mainstream of the contributions of the ethnic Chinese to Philippine historical, economic and political life. At the same time, Kaisa encourages Chinese Filipinos to maintain loyalties to the Philippines, rather than China or Taiwan.
  2. ^ most prominently the Buddhist Seng Guan Temple in Tondo, Manila.

References[edit]

  1. ^ "The ethnic Chinese variable in domestic and foreign policies in Malaysia and Indonesia" (PDF). Retrieved 2012-04-23.
  2. ^ ":: Overseas Compatriot Affairs Commission, R.O.C." Ocac.gov.tw. Archived from the original on 2013-11-23. Retrieved 2012-04-22.
  3. ^ Macrohon, Pilar (January 21, 2013). "Senate declares Chinese New Year as special working holiday" (Press release). PRIB, Office of the Senate Secretary, Senate of the Philippines.
  4. ^ Buchholt, Helmut (1993). Sangley, Intsik und Sino : die chinesische Haendlerminoritaet in den Philippine. Universität Bielefeld.
  5. ^ Картер, Лорен (1995). Этническая китайская переменная во внутренней и внешней политике Малайзии и Индонезии (PDF) (магистерская диссертация). Университет Саймона Фрейзера . Проверено 23 апреля 2012 .
  6. ^ а б в г д Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. С.  6 . ISBN 978-0385721868.
  7. ^ а б в г д Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. стр.  3 . ISBN 978-0385721868.
  8. ^ Б с д е е г Gambe, Annabelle (2000). Зарубежное китайское предпринимательство и капиталистическое развитие в Юго-Восточной Азии . Пэлгрейв Макмиллан. п. 33. ISBN 978-0312234966.
  9. ^ a b c Фолк, Брайан (2003). Этнический бизнес: китайский капитализм в Юго-Восточной Азии . Рутледж. п. 93. ISBN 978-1138811072.
  10. ^ Рид, Энтони; Широ, Даниэль (1997). Основные аутсайдеры: китайцы и евреи в современной трансформации Юго-Восточной Азии и Центральной Европы . Вашингтонский университет Press. С.  41 . ISBN 978-0295976136.
  11. ^ Palanca, Ellen. "Filipino Chinese". 2003. Jesuit Communications Foundation, Inc. Archived from the original on 3 April 2012. Retrieved 7 May 2012.
  12. ^ California State University–Los Angeles Editorial Style Guide Archived 2008-06-26 at the Wayback Machine
  13. ^ "American Anthropological Association Style Guide". txstate.edu. Archived from the original on 2006-09-10.
  14. ^ "Michigan State University Style Sheet" (PDF). msu.edu. Archived from the original (PDF) on 2006-09-05.
  15. ^ Hyphens, en dashes, em dashes. (n.d.) Chicago Style Q&A. Chicago Manual of Style Online. (15th ed.)
  16. ^ :: Overseas Compatriot Affairs Commission, R.O.C. :: Archived November 23, 2013, at the Wayback Machine
  17. ^ "Pre-colonial Manila". Malacañan Palace: Presidential Museum And Library.
  18. ^ Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1904). The Philippine Islands, 1493–1898 (in Spanish). Volume 15 of 55 (1609). Completely translated into English and annotated by the editors. Cleveland, Ohio: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-1231213940. OCLC 769945706. Explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commercial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the close of the nineteenth century. — From their discovery by Magellan in 1521 to the beginning of the XVII Century; with descriptions of Japan, China and adjacent countries, by Dr. ANTONIO DE MORGA, Alcalde of Criminal Causes, in the Royal Audiencia of Nueva Espana, and Counsel for the Holy Office of the Inquisition.
  19. ^ Викберг, Эдгар (1964). «Китайские метисы в истории Филиппин» (PDF) . Журнал истории Юго-Восточной Азии . Лоуренс, Канзас: Канзасский университет, CEAS. 5 (1): 62–100. DOI : 10.1017 / S0217781100002222 . ЛВП : 1808/1129 .
  20. ^ a b Weightman, Джордж Х. (февраль 1960) Филиппинские китайцы: Культурная история маржинальной торговой компании . Анн-Арбор, Мичиган: Информационная служба диссертаций UMI.
  21. ^ Salvilla, Рекс С. (26 июля 2007). «Моло: Афины на Филиппинах» . www.thenewstoday.info . Проверено 4 сентября 2019 .
  22. ^ "КЛАН ЛОКСИНА" ФИЛИППИН Динггол Аранета Дивинаграсия " . asianjournalusa.com . Проверено 4 сентября 2019 .
  23. ^ Багарес, Гэвин (2014-03-08). "Кто такие Сансоны Себу?" . Образ жизни исследователя . Проверено 4 сентября 2019 .
  24. ^ Уильямс, Дженни. «Закон об исключении китайцев: 1882 г.» . www.thenagain.info .
  25. ^ Wickberg, Edgar. Early Chinese Economic Influence in the Philippines, 1850–1898 (PDF). East Asian Series, Reprint No. 3. Extract from Pacific Affairs Fall, 1962. Lawrence, Kansas: Center for East Asian Studies, University of Kansas. Retrieved 12 September 2014.
  26. ^ Vanzi, Sol Jose (June 29, 2004). "Balitang Beterano: Fil-chinese Guerrilla in WW2 in RP". newsflash.org. Archived from the original on 2004-08-24.
  27. ^ https://www.scmp.com/week-asia/society/article/2178748/what-do-filipinos-have-against-chinese-filipinos-meet-tsinoys
  28. Паланка, Эллен (январь 1999 г.). Сравнительное исследование китайского образования на Филиппинах и в Малайзии . Манила: Университет Атенео-де-Манила. Архивировано из оригинала на 2008-04-09 . Проверено 1 марта 2008 .
  29. ^ https://www.scmp.com/week-asia/society/article/2178748/what-do-filipinos-have-against-chinese-filipinos-meet-tsinoys
  30. Андерсон, Бенедикт (1988), Cacique Democracy in the Philippines: Origins and Dreams (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2008 г.
  31. ^ Mydans, Сет (17 марта 1996). «Похищение этнических китайцев на Филиппинах» . Нью-Йорк Таймс .
  32. ^ Conde, Carlos H. (24 November 2003). "Chinese-Filipinos Protest Ransom Kidnappings". The New York Times.
  33. ^ a b Hau, Caroline S. (1999). "Who Will Save Us From The 'Law'?": The Criminal State and the Illegal Alien in Post-1986 Philippines". In Rafael, Vicente L. (ed.). Figures of Criminality in Indonesia, the Philippines, and Colonial Vietnam. Studies on Southeast Asia No. 25. SEAP, Cornell University. pp. 128–151. ISBN 9780877277248.
  34. ^ https://www.scmp.com/week-asia/society/article/2178748/what-do-filipinos-have-against-chinese-filipinos-meet-tsinoys
  35. ^ https://opinion.inquirer.net/115224/woman-sold-spratlys-china
  36. ^ https://www.rappler.com/nation/137939-president-aquino-west-philippine-sea-china-dispute
  37. ^ https://www.scmp.com/week-asia/society/article/2178748/what-do-filipinos-have-against-chinese-filipinos-meet-tsinoys
  38. ^ https://www.philstar.com/headlines/2020/03/09/1999310/number-pogo-workers-continues-rise
  39. ^ https://www.scmp.com/week-asia/society/article/2178748/what-do-filipinos-have-against-chinese-filipinos-meet-tsinoys
  40. ^ "Scarborough in the eyes of Filipino-Chinese". Rappler.com. Retrieved 11 January 2018.
  41. ^ Ng, Maria N.; Holden, Philip, eds. (2006). Reading Chinese Transnationalisms: Society, Literature, Film. Hong Kong: Hong Kong University Press. p. 20. ISBN 978-962-209-796-4.
  42. ^ Чиу, Ричард Т. (2010). Китайские и китайские метисы Манилы . Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. С. 29–30. ISBN 978-971-27-2716-0.
  43. ^ Тан, Джиа Лим (2018). Введение в культуру и историю теочеу в Сингапуре . Сингапур: World Scientific. DOI : 10.1142 / 10967 . ISBN 9789813239357.
  44. ^ База данных проекта Джошуа для Филиппин
  45. ^ «Филиппины» . ethnologue.com .
  46. ^ «Легарда хочет включения этнического происхождения в национальную перепись, чтобы улучшить рекламу…» . lorenlegarda.com.ph . 16 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2013 года .
  47. Полный текст «Отчета ... Остина Крейга об исследовательской поездке в Соединенные Штаты с 15 декабря 1914 года по 5 мая 1915 года» . archive.org . [Манила. c. 1915 г.
  48. ^ a b c d e f Тересита Анг-Си, "Китайцы на Филиппинах", 1997, Кайса, стр. 57.
  49. ^ Teresita Ang-See, "китайский на Филиппинах", 1997, Кайса, стр. 60.
  50. ^ "Праздник Ма-чо" . alineang.blogspot.com . 28 сентября 2006 г.
  51. ^ Проект Джошуа - Этнические группы людей Филиппин
  52. ^ Шао, Джозеф Т. (1999) Наследие китайско-филиппинских протестантских церквей. Журнал азиатской миссии , 1 (1), 93–99. Архивировано 9 апреля 2008 г. в Wayback Machine.
  53. ^ «8-й CCOWE» . Китайский координационный центр всемирного евангелизма (CCCOWE) .
  54. ^ Uayan, Жан (июнь 2004). «Чап Чай Ло Ми: распутывание китайско-филиппинского мировоззрения» (PDF) . Журнал азиатской миссии . 2. 6 (6): 183–194. Архивировано из оригинального (PDF) 17 июня 2006 года . Проверено 7 мая 2012 года .
  55. ^ "菲律賓 佛光 山 萬年 寺 Храм Фо Гуан Шань Мабухай" . fgsphilippines.org .
  56. ^ Даосизм и научная цивилизация архивации 2007-08-22 в Wayback Machine
  57. ^ "Неоконфуцианская философия - Интернет-энциклопедия философии" . www.iep.utm.edu .
  58. ^ Malanes, Морис (13 октября 2010). «Хранитель китайских традиций» . Philippine Daily Inquirer . Проверено 28 ноя 2020 .
  59. ^ a b c Маккарти, Чарльз Ф., изд. (1974). Филиппинско-китайские профили: очерки и исследования . Pagkakaisa sa Pag-Unlad.
  60. ^ [1]
  61. ^ ALIP, Eufronio Мело (1959). Десять веков филиппино-китайских отношений; исторический, политический, социальный, экономический . Предисловие Феликсберто Серрано. Introd. пользователя Chen Chih-mai. Манила: Алип и сыновья. OCLC 1848041 . 
  62. ^ Tantingco, Robby (2010-03-15). «Тантингко: что ваша фамилия говорит о вашем прошлом» . Sunstar . Проверено 4 сентября 2019 .
  63. ^ «Путеводитель по филиппинско-китайским свадебным ритуалам - Свадебная статья - Kasal.com - Основное руководство по планированию свадьбы на Филиппинах» . www.kasal.com . 2009-07-05.
  64. ^ Филиппинцы обычно готовят и подают лапшу пансит в дни рождения, чтобы пожелать долгой жизни.
  65. ^ "Филиппинские похоронные обычаи - MegaScene" . www.megascene.net .
  66. ^ http://www.cccowe.org/eng/content_epub.php?epubId=1&issueId=6&id=41
  67. ^ Palanca, Clinton (July 11, 2007), "Beyond Binondo and Ma Ling", Philippine Center for Investigative Journalism
  68. ^ "Official Website of Hope Christian High School Alumni Association of America". hopealumniofamerica.org. Archived from the original on 2008-03-26.
  69. ^ "Teresita Ang See – Philippine Center for Investigative Journalism". www.pcij.org.
  70. ^ "Association Of Volunteer Fire Chiefs & Fire Fighter". philippinefirefighter.org. Archived from the original on 2008-03-08. Retrieved 2008-02-24.
  71. ^ Музей Yuchengco - Дом
  72. ^ a b Тонг, Чи Кионг (2010). Самобытность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии . Springer. п. 99. ISBN 978-90-481-8908-3.
  73. ^ Кац, Пол Р .; Рубинштейн, Мюррей А. (2003). Религия и формирование тайваньской идентичности . Springer. п. 279. ISBN 1403981736.
  74. ^ Huang, Junjie (1895-2005). Тайвань в процессе трансформации . Издатели транзакций. п. 164. ISBN 978-0-7658-0311-5.
  75. Тан, Майкл Л. (18 октября 2019 г.). «Мой дядя Хуан-на» . Philippine Daily Inquirer . Проверено 10 января 2021 года .
  76. ^ "КИТАЙСКИЙ ГОРОД МАНИЛЫ ЗАКРЫВАЕТСЯ ДЛЯ ПРОТЕСТА ПОХИЩЕНИЙ" . Союз католических новостей Азии (UCA News) . 7 декабря 1997 . Проверено 10 января 2021 года .
  77. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2013-10-29 . Проверено 17 мая 2013 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  78. ^ Сухандината, Ир. Юстиан (2013). Индонезийское китайское происхождение в экономике и политике Индонезии . Gramedia Pustaka Utama. п. 222. ISBN. 978-9792237627.
  79. ^ Bankoff, Грег; Уикли, Кэтлин (2017). Постколониальная национальная идентичность на Филиппинах: празднование столетия независимости . Рутледж. п. 68. ISBN 978-1351742092.
  80. ^ Dizon, David (Mar 28, 2008). "Hostage-taker Jun Ducat continues crusade behind bars". ABS-CBN News. Retrieved January 11, 2021.
  81. ^ Tiu, Col (Feb 5, 2020). "[OPINION] A Chinese-Filipino teen speaks out on racism and the coronavirus". Rappler. Retrieved January 10, 2021.
  82. ^ "Groups decry racism against Chinese amid coronavirus outbreak". CNN Philippines. Feb 1, 2020. Retrieved January 10, 2021.
  83. ^ Блер, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1907). Филиппинские острова, 1493–1898 гг . Том 52 из 55 (1841–1898). Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда БОРНА . Кливленд, Огайо: Компания Артура Х. Кларка . ISBN 978-1150934186. OCLC  769944926 . Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи о католических миссиях, изложенные в современных книгах и рукописях, демонстрирующие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с момента их первых отношений с европейскими народами. к концу девятнадцатого века.
  84. ^ April, K.; Shockley, M. (2007). Diversity: New Realities in a Changing World. Palgrave Macmillan (published February 6, 2007). pp. 169. ISBN 978-0230001336.
  85. ^ Weldon, Lucy (1997). Private Banking: A Global Perspective. Woodhead Publishing. p. 59. ISBN 978-1855733282.
  86. ^ Galtung, Marte Kjær; Stenslie, Stig (2014). 49 Myths about China. Rowman & Littlefield. p. 99. ISBN 978-1442236226.
  87. ^ Safarian, A.E.; Dobson, Wendy (1997). The People Link: Human Resource Linkages Across The Pacific. University of Toronto Press. ISBN 978-0802042996.
  88. ^ a b c d e f g Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 37. ISBN 978-0385721868.
  89. ^ a b c d e f Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 3–4. ISBN 978-0385721868.
  90. ^ a b c d e f Chua, Amy L. (January 1, 1998). "Markets, Democracy, and Ethnicity: Toward A New Paradigm For Law and Development". The Yale Law Journal. 108 (1): 60. doi:10.2307/797471. JSTOR 797471.
  91. ^ a b Herr, Paul (2009). Primal Management: Unraveling the Secrets of Human Nature to Drive High Performance. AMACOM. ISBN 9780814413975. Retrieved 2012-05-07.
  92. ^ a b c Сурядината, Лев (2014). Китайский бизнес Юго-Восточной Азии в эпоху глобализации: как справиться с подъемом Китая . Институт исследований Юго-Восточной Азии (опубликовано 2 января 2014 г.). п. 276.
  93. ^ a b Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. С.  4 . ISBN 978-0385721868.
  94. ^ Suryadinata, Лео (2006). Китайский бизнес Юго-Восточной Азии в эпоху глобализации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 258.
  95. ^ a b c d e Хедман, Ева-Лотта; Сидел, Джон (2000). Филиппинская политика и общество в двадцатом веке: колониальное наследие, постколониальные траектории (1-е изд.). Рутледж (опубликовано 9 ноября 2000 г.). С.  77 . ISBN 978-0415147903.
  96. ^ Гомес, Теренс Э .; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Рутледж. п. 102. ISBN 978-0700714155.
  97. ^ Хуанг, Куо Чу (1999). Китайцы в экономике Филиппин, 1898–1941 . Издательство Университета Атенео. п. 2. ISBN 9789715503235.
  98. ^ Buzan, Barry; Foot, Rosemary (2004). Does China Matter?: A Reassessment: Essays in Memory of Gerald Segal. Routledge (published May 10, 2004). p. 82. ISBN 978-0415304122.
  99. ^ Bert, Wayne (2003). The United States, China and Southeast Asian Security: A Changing of the Guard?. Palgrave Macmillan. pp. 123. ISBN 978-0333995655.
  100. ^ Collas-Monsod, Solita (June 22, 2012). "Ethnic Chinese dominate PH economy". The Inquirer.
  101. ^ Kreisler, Harry (January 22, 2004). "Origins of an Idea". Institute of International Studies.
  102. ^ Чуа, Эми (2014). «Мир на краю» . The Wilson Quarterly .
  103. ^ Бжезинский, Збигнев (2004). Выбор: глобальное господство или глобальное лидерство . Основные книги. С.  174 . ISBN 978-0465008001.
  104. ^ Карни, Майкл (2008). «Азиатские бизнес-группы: контекст, управление и эффективность». Чандос. п. 238. Отсутствует или пусто |url=( справка )
  105. ^ Паблос, Патрисия (2008). Справочник по информационным технологиям Китая . Springer. п. 206.
  106. ^ Паркер, Барбара (2005). Введение в глобализацию и бизнес: отношения и обязанности . Публикации SAGE. ISBN 9780761944959. Проверено 9 мая 2012 .
  107. ^ а б Чуа, Эми (2018). Политические племена: групповой инстинкт и судьба народов . Penguin Press. п. 48. ISBN 978-0399562853.
  108. ^ a b c Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. п. 109. ISBN 978-0415517379.
  109. ^ "Обзор капсулы рынка Филиппин" . Asiamarketresearch.com. Архивировано из оригинала на 2012-04-27 . Проверено 23 апреля 2012 .
  110. ^ Верховный комиссар ООН по делам беженцев (1997-09-19). «Refworld | Хронология китайцев в Таиланде» . УВКБ ООН . Проверено 23 апреля 2012 .
  111. Перейти ↑ Redding, SG (1993). Дух китайского капитализма . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110137941. Проверено 23 апреля 2012 .
  112. ^ Барон, Барнетт. «ФИНАНСИРОВАНИЕ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА В АЗИИ» (PDF) . ФОНД АЗИИ.
  113. ^ Паблос, Патрисия Ордоньес де; Литрас, Мильтиадис Д. (2010). Справочник по информационным технологиям Китая . Springer Science & Business Media. ISBN 9780387777436. Проверено 23 апреля 2012 .
  114. ^ a b Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 108. ISBN 978-0700714155.
  115. ^ a b c d e Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. p. 32. ISBN 978-0312234966.
  116. ^ Yeung, Henry Wai-Chung (2005). Chinese Capitalism in a Global Era: Towards a Hybrid Capitalism. Routledge. p. 15. ISBN 978-0415309899.
  117. ^ Брэнсон, Дуглас М. (2007). Нет места за столом: как корпоративное управление и закон не позволяют женщинам попасть в зал совета директоров . NYU Press. п. 140 . ISBN 9780814799734. Проверено 23 апреля 2012 . зарубежные китайцы контролируют процент крупнейших компаний.
  118. ^ Freidheim Кир (2007-12-13). Предприятие на триллион долларов: как революция альянсов изменится ... - Сайрус Фрейдхейм, Сайрус Фрейдхейм - Google Книги . ISBN 9780465010561. Проверено 23 апреля 2012 .
  119. Перейти ↑ Wakeman, Frederic E. (2009). Уэйкман, Ли Х. (ред.). Рассказывая китайскую историю: Подборка очерков . Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520256064. Проверено 23 апреля 2012 .
  120. ^ Ju, Yan'an; Chü, Yen-an (1996). Understanding China: Center Stage of the Fourth Power. SUNY Press. ISBN 9780791431214. Retrieved 2012-04-23.
  121. ^ Pablos, Patricia (2008). The China Information Technology Handbook. Springer. p. 205.
  122. ^ a b c Folk, Brian (2003). Ethnic Business: Chinese Capitalism in Southeast Asia. Routledge. p. 94. ISBN 978-1138811072.
  123. ^ Santasombat, Yos (2017). Chinese Capitalism in Southeast Asia: Cultures and Practices. Palgrave Macmillan. p. 11. ISBN 978-9811046957.
  124. ^ a b Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. p. 34. ISBN 978-0312234966.
  125. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 107. ISBN 978-0415517379.
  126. ^ Collings, Anthony (2001). Words of Fire: Independent Journalists who Challenge Dictators, Drug Lords, and Other Enemies of a Free Press. New York City: NYU Press (published June 1, 2001). p. 149. ISBN 978-0814716052.
  127. ^ Philippine Democracy Agenda: Civil society making civil society. Third World Studies Center. 1997. p. 249. ISBN 978-9719111153.
  128. ^ a b Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. pp. 36. ISBN 978-0385721868.
  129. ^ East, William Gordon; Spate, Oskar Hermann Khristian (1966). The Changing Map of Asia: A Political Geography. Methuen. Retrieved 2012-04-22.
  130. ^ Cullather, Nick (1994). Illusions of Influence: The Political Economy of United States-Philippines Relations, 1942–1960. Stanford University Press. ISBN 9780804722803. Retrieved 2012-05-07.
  131. ^ Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. p. 26. ISBN 978-0312234966.
  132. ^ Wurfel, David (1991). Filipino Politics: Development and Decay. Cornell University Press. ISBN 978-0801499265. Retrieved 2012-05-06.
  133. ^ Go, Josiah (2001). Fundamentals of Marketing: In The Philippine Setting. Philippines: Design Plus. pp. 1–2. ISBN 978-971-91860-5-2.
  134. ^ "Jollibee Foods Corporation". www.jollibee.com.ph.
  135. ^ Gomez, Terence E.; Hsiao, Michael Hsin-Huang (2013). Chinese Business in Southeast Asia: Contesting Cultural Explanations, Researching Entrepreneurship. Routledge. p. 32. ISBN 978-0700714155.
  136. ^ The Report: Philippines 2009. Oxford Business Group. 2009. p. 158. ISBN 9781902339122.
  137. ^ a b c Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 106. ISBN 978-0415517379.
  138. ^ a b Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 106. ISBN 978-0415517379.
  139. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. pp. 107–108. ISBN 978-0415517379.
  140. ^ a b c d Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. п. 110. ISBN 978-0415517379.
  141. ^ Ju, Янан (1996). Понимание Китая: в центре внимания четвертой державы . Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 33 . ISBN 978-0791431221.
  142. ^ a b c d Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. ISBN 978-0415517379.
  143. ^ Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. п. 108. ISBN 978-0415517379.
  144. ^ Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. п. 103. ISBN 978-0415517379.
  145. ^ a b c d Wong, Kwok-Chu (1999). The Chinese in the Philippine Economy, 1898–1941. Ateneo De Manila University Press. p. 178. ISBN 978-9715503235.
  146. ^ Cullather, Nick (1994). Illusions of Influence: The Political Economy of United States-Philippines Relations, 1942–1960. Stanford University Press. p. 130. ISBN 978-0804722803.
  147. ^ a b c Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. p. 28. ISBN 978-0312234966.
  148. ^ Ю, Бин; Чунг, Цунтин (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире . Nova Science Publishing Inc (опубликовано 1 сентября 1996 г.). п. 80. ISBN 978-1560723035.
  149. ^ Ю, Бин (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире. Под редакцией Ю Бина и Чунг Цунтинга . Nova Science. п. 721. ISBN 978-1560723035.
  150. Перейти ↑ Chen, Min (1995). Азиатские системы управления: китайский, японский и корейский стили бизнеса . Cengage. п. 64.
  151. ^ Хатчкрофт, Пол (1998). Пиратский капитализм: политика банковского дела на Филиппинах . Издательство Корнельского университета. п. 75. ISBN 978-0415309899.
  152. ^ Гомес, Эдмунд (2012). Китайский бизнес в Малайзии . Рутледж. С. 107–109. ISBN 978-0415517379.
  153. ^ a b Гомес, Теренс Э .; Сяо, Майкл Синь-Хуан (2013). Китайский бизнес в Юго-Восточной Азии: оспаривание культурных объяснений, исследование предпринимательства . Рутледж. п. 110. ISBN 978-0700714155.
  154. ^ Уон, Брайан (1982). Экономики стран АСЕАН: Индонезия, Малайя, Филиппины, Сингапур и Таиланд . Пэлгрейв Макмиллан. п. 97. ISBN 978-0333324813.
  155. ^ Тарлинг, Николас; Гомес, Эдмунд Теренс, ред. (2008). Государство, развитие и идентичность в многоэтнических обществах: этническая принадлежность, равенство и нация . Рутледж. ISBN 9780415451789. Retrieved 2012-04-23.
  156. ^ Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 111. ISBN 978-0415517379.
  157. ^ Wong, Kwok-Chu (28 August 1999). The Chinese in the Philippine Economy, 1898–1941. Ateneo University Press. ISBN 9789715503235 – via Google Books.
  158. ^ a b c d Gomez, Edmund (2012). Chinese business in Malaysia. Routledge. p. 105. ISBN 978-0415517379.
  159. ^ a b c d Gambe, Annabelle (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. pp. 26–27. ISBN 978-0312234966.
  160. ^ Типтон, Фрэнк Б. (2008). Азиатские фирмы: история, институты и менеджмент . Эдвард Элгар Паблишинг. п. 279. ISBN 978-1847205148.
  161. ^ Ю, Бин; Chung, Tsungting, eds. (1996). Динамика и дилемма: материк, Тайвань и Гонконг в меняющемся мире . Нью-Йорк: Nova Science Publishers. С. 71–72. ISBN 978-1560723035.
  162. ^ a b Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. С.  47 . ISBN 978-0385721868.
  163. ^ Чуа, Эми (2003). Мир в огне . Knopf Doubleday Publishing. С.  38 . ISBN 978-0385721868.
  164. ^ Montlake, Саймон (19 января 2005). «Христиане в Маниле осуждают мусульманскую молитвенную комнату торгового центра» . Монитор христианской науки .
  165. ^ Киз, Чарльз. (2003) Этничность и национальное государство: азиатские перспективы. Симпозиум CIES Spring 2003 государственного университета Северной Каролины: контекстуализация этнической принадлежности . Северная Каролина. Архивировано 5 апреля 2003 г. в Archive.today.
  166. Yong, Wu (8 мая 2005 г.), «Lucio C. Tan: настоящий мужчина на все времена» (PDF) , China Daily , General Bank and Trust Company, заархивировано из оригинала (PDF) 20 сентября 2011 г. , извлечено 7 мая 2012
  167. ^ Lee Flores, Wilson (July 27, 2004). "The New Breed of RP Businessmen". Philippine Star – via newsflash.org.
  168. ^ Chen, Wenhong and Wellman, Barry. (2007 April). Doing Business at Home and Away, Policy Implications of Chinese-Canadian Entrepreneurship. Asia Pacific Foundation of Canada. Vancouver, British Columbia. Archived 2008-04-09 at the Wayback Machine

Further reading[edit]

  • Амиот, Жак, С.Дж. Китайское сообщество Манилы: исследование адаптации китайской семейности к окружающей среде Филиппин . Программа филиппинских исследований, серия исследований № 2, факультет антропологии Чикагского университета (мимеография), 1960.

Внешние ссылки [ править ]

  • Филиппинская китайская ассоциация