Метаморфозы (Latin:Metamorphoseon LIBRI: «Книга Трансформации») представляет собойлатинская ПоэмапоримскомупоэтуОвидия, считали его опус . Состоящая из пятнадцати книг и более 250мифов, стихотворение описывает историю мира от егосозданиядо обожествленияЮлия Цезаря врамках нечетких мифико-исторических рамок. Хотяэто стихотворениесоответствует критериямэпоса, оно не поддается простой жанровой классификации,поскольку в немиспользуются различные темы и тона.
Считающийся одним из самых влиятельных произведений искусства в западной культуре , особенно европейской , « Метаморфозы » вдохновили таких авторов, как Джеффри Чосер , Уильям Шекспир , Данте Алигьери и Джованни Боккаччо . Многочисленные эпизоды из поэмы были изображены в скульптурах и картинах таких художников, как Тициан . Хотя репутация Овидия угасла после Возрождения , ближе к концу двадцатого века интерес к его творчеству возродился; сегодня « Метаморфозы» продолжают вдохновлять и пересказывать в различных СМИ.
Литература
Драма
- Миф о Пигмалионе и Галатеи (Книга X) был адаптирован в пьесах Жан-Жака Руссо ( Пигмалион , 1762 г.), В.С. Гилберта ( Пигмалион и Галатея, оригинальная мифологическая комедия , 1871 г.) и Джорджа Бернарда Шоу (« Пигмалион» , премьера в октябре 1913 г. ). Пьеса Гилберта была пародирована в музыкальной пародии « Галатея» или «Пигмалион перевернутый» (1883). Пьеса Шоу, в которой профессор фонетики Генри Хиггинс делает ставку на то, что сможет научить цветочницу кокни прослыть герцогиней, улучшив ее речь. сам в киноверсию ( Пигмалион , 1938), сценарий которой позже был адаптирован в мюзикле Лернера и Лоу « Моя прекрасная леди» (1956), а сам был адаптирован в музыкальный фильм 1964 года . Более поздние примеры включают фильм « Красотка» (1990), в котором Джулия Робертс играет секс-работницу, которая проходит через аналогичную трансформацию с помощью менеджера ( Эктора Элизондо ) отеля Beverly Wilshire, чтобы она могла занять место своего клиента. подруга после внезапного расставания. [1]
- В 2002 году автор Мэри Циммерман адаптировала некоторые мифы Овидия в пьесу с тем же названием , а в 2006 году ее адаптировала и театральная группа под открытым небом Лондонский пузырь.
- « Поляроидные истории» Наоми Иидзуки также основывают свой формат на « Метаморфозах» , адаптируя стихотворение Овидия к современности с помощью наркозависимых, подростковых версий многих персонажей из оригинальной пьесы.
- Acis и Галатея , маскарад от Генделя , основан на одноименных персонажахвыполненных из Метаморфоз , как Люлл опера «s Acis и др Galatee .
- В 2010 году театр Ивонн Арно представил новую адаптацию « Метаморфоз» на Эдинбургском фестивале Fringe. [2]
Романы и другая литература
- В 1613 году испанский поэт Луис де Гонгора написал знаменитую поэму « La Fábula de Polifemo y Galatea», в которой пересказывается история Полифема, Галатеи и Ациса, найденная в книге XIII « Метаморфоз» .
- В 1988 году автор Кристоф Рансмайр переработал большое количество персонажей из « Метаморфоз» в своем «Последнем мире» .
- В 1997 году британский поэт-лауреат Тед Хьюз адаптировал двадцать четыре рассказа из « Метаморфоз» в свой сборник стихов « Сказки Овидия» . Позже он был адаптирован для сцены в Стратфорде-на-Эйвоне в 1999 году, через год после смерти Хьюза.
- В 2000 году автор Филлип Терри отредактировал сборник современных адаптаций некоторых мифов Овидия как « Овидий Метаморфоз» . Среди авторов была Маргарет Этвуд .
- В 2009 году британский писатель Адриан Митчелл написал сборник « Оборотни: сказки из метаморфоз Овидия» , предназначенный для молодых взрослых читателей. Это одна из последних книг Митчелла, так как он умер в 2008 году, и она была опубликована посмертно.
- Австралийская писательница Урсула Дубосарски адаптировала десять рассказов из « Метаморфоз» в пьесы для детей. Впервые они были опубликованы в журнале School Magazine , издании Министерства образования Нового Южного Уэльса в 2006 году.
- Опубликовано в 2018 году, ярус от Ричарда Пауэрса делает частые аллюзии к Метаморфозам . Он содержит повторяющиеся цитаты из детского перевода « Метаморфоз» : «Позвольте мне сейчас спеть вам о том, как люди превращаются в другие вещи». [3]
Изобразительное искусство
- Картина Тициана « Вакх и Ариадна» (1522–1523 гг.), Написанная масломдля Альфонсо I д'Эсте, герцога Феррары , изображает историю Ариадны и Вакха, описанную в Книге VIII. В последние годы своей жизни (1550–1576) Тициан написал серию больших мифологических картин, известных как «поэзия» Филиппа II Испанского . В «поэтическую» серию, изображающую сцены из Овидия, вошли следующие произведения: Венера и Адонис (Книга X), Даная (Книга IV), Диана и Актеон (Книга III), Диана и Каллисто , Персей и Андромеда (Книга IV) , Похищение Европы (Книга II) и Смерть Актеона (Книга III). Последняя законченная работа Тициана, «Снятие шкуры с Марсия» (ок. 1570–1576), изображает наказание сатира Марсия (Книга VI).
- Мраморная скульптура Похищение Прозерпины (1621-22) от барокко скульптора Джан Лоренцо Бернини изображает похищение Прозерпины по Плутона , повелителя подземного мира (обработанной Овидия в книге V). В 1625 году Бернини закончил свою скульптуру « Аполлон и Дафна» , изображающую метаморфозу нимфы Дафны, убегающей от Аполлона после того, как его пронзила вызывающая любовь стрела Купидона (Книга I). Кроме того, этот эпизод неоднократно рассматривался в опере, особенно Якопо Пери ( Дафне ) в 1597 году и Рихардом Штраусом ( Дафна , либретто которого значительно отличается от описания Овидия) в 1938 году.
- «Лас Хиландерас» («Прядильщики»), картина 1650-х годов Диего Веласкеса, хранящаяся в Музее Прадо , написана под влиянием рассказа Овидия об Арахне (Книга VI). На картине Веласкеса гобелен, который ткет Арахна, является копией картины Тициана « Похищение Европы» (ок. 1560–1562 гг.).
- Картина французского художника-символиста Гюстава Моро « Юпитер и Семела» (1894–95)изображает миф о смертной женщине Семеле , матери Вакха, и ее возлюбленном Юпитере (Книга III).
- Картина Эхо и Нарцисс (1903), по английски прерафаэлитов художник Джон Уильям Уотерхаус , изображает миф о Эхо и Нарцисс описано в книге III.
- Пабло Пикассо проиллюстрировал Метаморфозы в 30 офортах, опубликованных в 1931 году под названием Les Métamorphoses. Офорты включают изображения смерти Орфея , борьбы Терея и Филомелы , дочерей Миньяса .
Музыка
- В 1743 году Георг Фридрих Гендель сочинил « Семелу» . История этой барочной оратории, основанная на существовавшем ранее либретто Уильяма Конгрива , восходит к эпизоду Семелы и рождению Вакха из книги III.
- В 1746 году французский композитор Жан-Мари Леклер написал оперу ( трагедию с музыкой ) « Сцилла и глава» по мотивам книг 10, 13 и 14.
- В 1767 году 11-летний Вольфганг Амадей Моцарт написал «Аполлон и Гиацинт», К. 38. Опера основана на «Метаморфозах». Она считается первой оперой Моцарта.
- В 1783 году австрийский композитор Карл Диттерс фон Диттерсдорф написал двенадцать симфоний по избранным рассказам о Метаморфозах ; выжили только шесть, что соответствует рассказам из первых шести книг. [4]
- Сборник стихов Рубена Дарио « Просас профанас» (1896 г.) содержит поэму «Coloquio de los Centauros», основанную на «Метаморфозах» Овидия.
- В 1951 году британский композитор Бенджамин Бриттен написал пьесу для сольного гобоя, в которую вошли шесть мифических персонажей Овидия.
- Альбом джазовой артистки Патрисии Барбер 2006 года, Mythologies , представляет собой набор песен, основанных на «Метаморфозах» Овидия .
- Альбом " Metamorphosen " 2009 года джазового саксофониста Брэнфорда Марсалиса основан на эпических " Метаморфозах" Овидия .
Смотрите также
- По Овидию: новые метаморфозы
- Латинская литература
- Список персонажей в Metamorphoses
- Метаморфозы (спектакль)
- Метаморфозы (фильм, 2014)
- Премия Овидия
- Шесть метаморфоз после Овидия
- Венера и Солнце
Заметки
- ^ Шульман, Майкл. "Является ли" Красотка "на Бродвее большой ошибкой?" . Житель Нью-Йорка . Проверено 24 мая 2021 .
- ^ http://www.yvonne-arnaud.co.uk/studio.asp?s=708 [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Уилкинсон, Карл (27 апреля 2018 г.). «Сверстория Ричарда Пауэрса - великий американский эко-роман» . ft.com . THE FINANCIAL TIMES LTD 2020 . Проверено 29 октября 2020 года .
- ^ под «Об этой записи» внизу слева. Кейт Андерсон, примечания на обложке к Симфонии 18 века: Диттерсдорф: Симфонии на Метаморфозы Овидия №№ 1–3 , 1995
дальнейшее чтение
- Эненкель, Карл А.Е .; Йонг, Ян Л. де, ред. (2020). Повторное изобретение метаморфоз Овидия : живописные и литературные преобразования в различных средствах массовой информации, 1400–1800 . Перекрестки. 70 . Лейден и Бостон: Брилл. DOI : 10.1163 / 9789004437890 . ISBN 978-90-04-43789-0.