Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Производные основы - это морфологическая особенность глаголов, общих для семитских языков . Эти производные основы глагола иногда называют дополнениями или формами глагола или идентифицируются по своему еврейскому имени биньяним . Семитские языки широко используют неконкатенативную морфологию , и большинство слов имеют набор из двух, трех или четырех согласных [1], составляющих корень [2]при этом каждый корень может быть основой для ряда концептуально связанных слов. Традиционно слова считаются производными от этих корневых согласных, но современные лингвисты все чаще придерживаются точки зрения, согласно которой источником образования являются основные слова, а не согласные корни. [2] В любом случае, каждый язык имеет ряд установленных шаблонов для получения основ глагола от заданного корня или не производного корня. Стебли, имеющие одни и те же корневые согласные, представляют собой отдельные глаголы, хотя часто семантически связанные, и каждый является основой своей собственной парадигмы спряжения . В результате эти производные основы являются частью системы деривационной морфологии , а не флективной системы.

Обычно одна основа связана с обычными простыми активными глаголами, в то время как другие могут быть канонически связаны с другими грамматическими функциями, такими как пассивная , причинная , интенсивная , возвратная и т. Д. Или их комбинациями. Эти функции не следует рассматривать как универсальные или абсолютные, их лучше понимать как относительные, в зависимости от конкретного источника производной основы. [3] Эти грамматические функции также присутствуют не во всех семитских языках. Современный арамейский язык , например, имеет только две основы, одну для односложных глаголов, а другую для двусложных глаголов, при этом почти нет случаев связанных глаголов в каждой основе. [3][4]

Синхронные примеры [ править ]

Например, в арабском и иврите слова, содержащие корень √ktb, имеют значение, связанное с письмом (в иврите фонологический процесс, известный как бегадкефат , изменяет качество определенных согласных, когда они следуют за гласной, поэтому b становится v, а k становится Kглухой велярный спирант , как немецкой Ba ч ), символ указывает на то, ː предшествующего согласного удваивается или близнецовой ). Таким образом:

  • В основной основе слова «он написал» по-арабски - «катаба», а на иврите - «катав».
  • В каузальном корне слово «он продиктовал» по-арабски звучит как «aktaba», а по-еврейски «hiḵtīv».
  • В пассивной основе «это было написано» по-арабски - «инкатаба», а по-еврейски - «нитав».
  • В возвратной основе «он переписывался» по-арабски «катаба», а по-еврейски «хиткатнев».

Следующие две таблицы показывают полную парадигму шаблонов для девяти наиболее распространенных основ арабского языка и семи наиболее распространенных основ иврита, а также иллюстрируют некоторые из различных значений и функций, которые могут иметь основы.

В первом столбце дается традиционная аббревиатура основы, используемая семитистами- компаративистами, а во второй колонке приводятся типичные названия основы, используемые в грамматиках арабского языка и иврита; в арабской системе используются римские цифры , а в иврите используются формы биньяним с корневыми буквами √p-ʕ-l (при этом p иногда превращается в f от бегадкефат ). Следующие столбцы дают канонические функции каждого стебля, а их шаблоны (три C стенд с в течение трех согласных корня, а V обозначает некоторый V Owel). Наконец, значение и форма основы с корнем √ktb даны в 3-м лице. мужской род единственного числа совершенный , в котором отсутствуют флективные аффиксы . [3]

Ствол tD для арабского языка не указывается для корня √ktb, потому что он не встречается, показывая, что не каждый корень имеет реальную форму для каждой основы; Фактически, у √ktb более полная парадигма основы, чем у многих других корней.

В каждом семитском языке количество производных основ различно. На иврите, как библейского и современного, есть семь распространенных из них , [10] и на арабском языке есть девять общие формы и по крайней мере , шесть из них редких; [11] Аккадский имеет тринадцать общих моделей , угаритский - десять , сирийский - шесть , современный арамейский - два, [4] [3] и так далее.

Сравнительная морфология [ править ]

Существуют разные способы наименования стеблей, большинство систем классифицируют стебли по их морфологическим образцам, а другие просто нумеруют их. В арабском языке часто используется система с использованием римских цифр, а также более традиционная система, в которой формы с корневыми буквами √f-ʕ-l (что примерно означает «делать») используются в качестве имен каждой основы. В иврите также используется эта последняя система, хотя используется родственный корень √p-ʕ-l (при этом p иногда появляется как f от бегадкефат ). В аккадском языке чаще всего используются формы с корнем √prs, «решать». Условное обозначение латинских буквенных сокращений (таких как G, Dt и Š) является морфологическим сокращением, наиболее часто используемым семитиками- компаративистами. , и подчеркивает отношения между основами внутри и между языками.

  • G -Stem - это базовый стержень, от немецкого G rund (« земля »).
  • D -Stem обычно имеет D oubled второй корень письмо
  • L - стебель обычно L занимает первую гласную
  • N -Stem имеет префикс с N
  • С - или Ш. -Stem часто имеет C ausative значения и имеет префикс с Š ( ʃ выраженного как английский ш ), S , H , или ʔ (в гортанной остановке ).
  • t Стержни (например, tG , tD и Št ) имеют аффикс с t .

В следующей таблице сравниваются некоторые из важных основ шести различных семитских языках: аккадском , библейский иврит , сирийский , стандартный арабский , Ge'ez и Shehri (ака Jibbali), представляющих различные семитские подсемейства. Рассматривая эти и некоторые другие формы, и с использованием сравнительного метода и внутреннюю реконструкцию , грамматической функции и шаблон для прасемитского полученных стеблей были реконструированы . [6] звездочка (*) в столбце Протосемитский шаблон указывает на то, что эти формы являются гипотетическими и реконструированными.

Поскольку L-ствол засвидетельствован только в географически и генетически близких арабских и южносемитских языках, считается, что это более позднее нововведение, которого нет в протосемитских языках. Напротив, поскольку отдельные, но морфологически похожие основы Št и ŠtG засвидетельствованы в относительно отдаленных родственных аккадском и шехри, предполагается, что они были разными основами в протосемитском языке, но слились в большинстве более поздних семитских языков. [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маккарти, Джон Дж. (1981-01-01). "Просодическая теория неконкатенативной морфологии". Лингвистический запрос . 12 (3): 373–418. JSTOR  4178229 .
  2. ^ а б Эндрю Кингсбери Симпсон (2009). «Происхождение и развитие неконкатенативной морфологии» (PDF) . Проверено 2 января 2014 года .
  3. ^ a b c d e Бат-Эль, Оути. «Семитские шаблоны». Компаньон Блэквелла по фонологии. ван Остендорп, Марк, Колин Дж. Юэн, Элизабет Хьюм и Керен Райс (редакторы). Blackwell Publishing, 2011. Справочник Blackwell в Интернете.
  4. ^ a b Хоберман, Роберт Д. (1992). «Формальные свойства спряжения в современном арамейском языке». Ежегодник морфологии 1991 . Ежегодник морфологии. С. 49–64. DOI : 10.1007 / 978-94-011-2516-1_5 . ISBN 978-94-010-5110-1.
  5. ^ Веры, Ганс (1979). Словарь современной письменной арабской письменности: (араб.-англ.) . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 9783447020022.
  6. ^ а б в г Р., Беннет, Патрик (1998). Сравнительно-семитское языкознание: Учебное пособие . Айзенбраунс. ISBN 978-1575060217. OCLC  787653677 .
  7. ^ Уссишкин, Адам П. (2000). Появление фиксированной просодии (PDF) (доктор философии). Калифорнийский университет в Санта-Крус.
  8. ^ "המונח במילוני האקדמיה | מונחי האקדמיה" . terms.hebrew-academy.org.il . Проверено 20 сентября 2019 .
  9. ^ " ' כִּתֵּב' в словаре Morfix" . www.morfix.co.il . Проверено 13 апреля 2017 .
  10. ^ Рубин, Аарон Д. (2008-03-01). «Корень парадигмы в иврите». Журнал семитских исследований . 53 (1): 29–41. DOI : 10.1093 / JSS / fgm043 . ISSN 0022-4480 . 
  11. ^ Райт, W. (1896). Грамматика арабского языка: переведена с немецкого языка Каспари и отредактирована с многочисленными дополнениями и исправлениями (PDF) . Кембридж.
  12. ^ М., Джонстон, Томас (1991-01-01). Лексика Джиббали . Univ. Нажмите. ISBN 978-0197136027. OCLC  612174986 .
  • Флективная морфология шаблона и корня: арабское сломанное множественное число | год = 2013
  • Алексис НЕМЕ и Эрик Ляпорт, хорошо ли понимают ли компьютерные ученые морфологию арабского языка? - ل يفهم المهندسون الحاسوبيّون علم الصرف فهماً عميقاً؟ | year = 2015, доступно также на арабском, индонезийском и французском языках.