Книга Sirach , которая также называется Мудрость Сирахова или просто Sirach ( / ев aɪ г æ к / ), а также известный как Книга Ecclesiasticus ( / ɪ ˌ к л я г я æ ы т ɪ к ə с / ; сокращенно Ecclus. ) [1] или Бен Сира , [2] - еврейский труд, первоначально на иврите, содержащий этические учения, примерно от 200 до 175До н.э. , написанный еврейским писцом Бен Сирой из Иерусалима по вдохновению его отца Джошуа, сына Сираха, иногда называемого Иисусом сыном Сираха или Иешуа бен Элиэзер бен Сира.
В Египте его перевел на греческий язык неназванный внук автора, добавивший пролог. Этот пролог обычно считается самым ранним свидетелем канона книг пророков, и поэтому дата текста является предметом тщательного изучения. Сама книга - самая большая книга мудрости из древних времен. [3]
Канонический статус
Сир принимается как часть канона по католикам , православные , и большинство восточных православных христиан. Англиканская традиция считает Сир (которая была опубликована с другими греческими еврейских книг в отдельном разделе Библии короля Джеймса ) из апокрифических книг, и читать их «на примере жизни и обучения манер, но все же [делать] не применять их установить любую доктрину ». [4] В лютеранской церкви занять аналогичную позицию. Это цитировалось в некоторых писаниях раннего христианства . Есть утверждения, что это цитируется в Послании Иакова , а также в неканонических Дидахе (IV, 5) и Послании Варнавы (XIX, 9). Климент Александрийский и Ориген неоднократно цитируют его, как из γραφή (Священного Писания). [5] Каталог Cheltenham , Папа Дамас I , [6] , что Советы Гиппо (393) и Третьего Карфагенского Собора (397) , Иннокентий I , второй совет Карфаген (419) , то Совет Флоренции (1442 ) [7] и Августин все считали ее канонической, хотя Иероним , Руфин Аквилейский и Лаодикийский собор вместо этого причислили ее к церковной книге. [5] Апостольские каноны (не признанные католическая церковь) , указанные в почтенной и священной мудрости Сирахов. [8] Папа Иннокентий I официально подтвердил библейский канон вскоре после Третьего Карфагенского Собора . [6] Католическая церковь затем подтвердила Сирах и другие второканонические книги в 1546 году во время четвертой сессии Трентского собора и приложила отлучение к отрицанию их библейского статуса. [9] [5]
Сирах не является частью еврейского канона , который когда-то считался установленным на гипотетическом Соборе Ямнии , возможно, из-за его позднего авторства [10], хотя неясно, был ли канон полностью закрыт во времена Бен Сира. [11] Другие предположили, что самоидентификация Бен Сира как автора помешала ему получить канонический статус, который был зарезервирован для произведений, которые были приписаны (или могли быть приписаны) пророкам, [12] или что ему было отказано во въезде в канон как раввинская контрреакция на его принятие зарождающейся христианской общиной. [13]
Некоторые евреи диаспоры считали Сирах священным писанием. Например, греческий перевод, сделанный внуком Бен Сира, был включен в Септуагинту , греческую версию еврейских писаний II века до н.э., использовавшуюся евреями диаспоры, благодаря чему он стал частью греческого канона. Множество фрагментов рукописей, обнаруженных в Каирской Генизе, свидетельствует о ее авторитетном статусе среди египетских евреев вплоть до средневековья. [14]
Поскольку он был исключен из еврейского канона, Сирах не считался каноническим в церквях Реформации , хотя некоторые сохранили эту книгу в приложении к Библии под названием « Апокрифы» .
Состав
Как и в других книгах мудрости , в Сирахе нет легко узнаваемой структуры; во многих частях трудно обнаружить логическое развитие мысли или распознать принципы организации. [3] Однако серия из шести стихотворений о поисках и обретении мудрости (1: 1–10, 4: 11–19; 6: 18–37; 14: 20–15: 10; 24: 1–33) ; и 38: 24–39: 11) разделите книгу на что-то похожее на главы, хотя деления не основаны на тематике. [3] Исключением являются первые две главы, размышления о мудрости и страхе перед Богом в которых обеспечивают богословскую основу для дальнейшего, и последние девять глав, которые функционируют как своего рода кульминация, сначала в расширенном восхвалении Божьей славы как проявляется в творении (42: 15–43: 33), а во-вторых, в прославлении героев истории древнего Израиля, восходящей к временам до Великого Потопа, и до наших дней (см. предыдущий раздел). [3]
Несмотря на отсутствие структуры, в Книге есть определенные темы, которые снова появляются в разных местах. New Oxford Annotated Apocrypha определяет десять основных повторяющихся тем:
- Сотворение мира (16: 24–17: 24, 18: 1–14; 33: 7–15; 39: 12–35; и 42: 15–43: 33);
- Смерть (11: 26–28; 22: 11–12; 38: 16–23; и 41: 1–13);
- Дружба (6: 5–17; 9: 10–16: 19: 13–17; 22: 19–26: 27: 16–21; 36: 23–37: 15);
- Счастье (25: 1–11; 30: 14–25; 40: 1–30);
- Честь и позор (4: 20–6: 4; 10: 19–11: 6; 41: 14–42: 8);
- Деньги имеют значение (3: 30–4: 10; 11: 7–28; 13: 1–14: 19; 29: 1–28; и 31: 1–11);
- Грех (7: 1–17; 15: 11–20; 16: 1–17: 32; 18: 30–19: 3; 21: 1–10; 22: 27–23: 27; и 26: 28–28). : 7);
- Социальная справедливость (4: 1–10; 34: 21–27; 35: 14–26);
- Речь (5: 6,9-15; 18: 15–29; 19: 4–17; 20: 1–31; 23: 7–15; 27: 4–7; 27: 11–15; и 28: 8 –26); а также
- Женщины (9: 1–9; 23: 22–27; 25: 13–26: 27; 36: 26–31; и 42: 9–14). [3]
СОДЕРЖАНИЕ
Мудрость Сираха - это собрание этических учений. Таким образом, Сирах , иногда называемый Экклезиастиком , очень похож на Притчи , за исключением того, что, в отличие от последних, он представлен как произведение одного автора, а не как антология изречений из различных источников, представленная в стихотворной форме. Вопрос о том, какие апофегмы на самом деле возникли у Сираха, остается открытым, хотя ученые склонны рассматривать его как составителя или антолога. [3]
Учения применимы ко всем условиям жизни: к родителям и детям, к мужьям и женам, к молодежи, к учителям, к друзьям, к богатым и бедным. Многие из них - правила вежливости и вежливости; и еще большее их число содержит советы и наставления относительно обязанностей человека по отношению к себе и другим, особенно к бедным, а также к обществу и государству и, прежде всего, к Богу.
По мнению Бен Сира, мудрость является синонимом страха перед Богом и иногда отождествляется в тексте с соблюдением закона Моисея . Максимы выражены точными формулами и иллюстрированы яркими изображениями. Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование в опыте, братскую симпатию к бедным и угнетенным.
Напротив, некоторые считают, что Сирах не проявляет сострадания ни к женщинам, ни к рабам. Он пропагандирует недоверие и собственничество по отношению к женщинам [15], а также суровое обращение с рабами (которое предполагает законность рабства как института) [16], позиции, которые не только трудны для современных читателей, но и не могут быть полностью согласованы с социальным положением. среда во время его создания. [17]
Книга содержит единственный в библейском учении случай явной рекомендации врачей. Это прямой вызов традиционному представлению о том, что болезнь и немощь рассматривались как наказание за грех. [18]
Как и в Экклезиасте , у автора воюют две противоположные тенденции: вера и мораль старины, которые сильнее всех аргументов, и эпикурейство современности. Иногда Сирах отвлекается, чтобы атаковать теории, которые он считает опасными; например, что у человека нет свободы воли, и что Бог безразличен к действиям человечества и не вознаграждает добродетель. Некоторые опровержения этих взглядов разработаны довольно подробно.
В этих этических главах проходит молитва Израиля, умоляющая Бога собрать вместе его рассеянных детей, привести в исполнение предсказания Пророков и помиловать свой Храм и свой народ. Книга завершается оправданием Бога, мудрость и величие которого, как говорят, проявляются во всех Божьих делах, а также в истории Израиля. Эти главы завершаются подписью автора, за ними следуют два гимна, последний, по-видимому, представляет собой своего рода алфавитный акростих.
Особый интерес для библеистов представляют главы 44–50, в которых Бен Сира восхваляет «известных людей и наших отцов в их поколении», начиная с допотопного Еноха и кончая «Симоном, первосвященником, сыном Онии». (300–270 гг. До н. Э.). В этом чтении Бен Сира прямо или косвенно определяет каждую из книг Ветхого Завета, которая в конечном итоге станет канонической, за очевидным исключением только Ездры, Даниила, Руфи, Эстер и, возможно, Хроник. [19] Возможность датировать состав Сираха в течение нескольких лет, учитывая автобиографические намеки Бен Сира и его внука (автора введения к работе), дает большое понимание исторического развития и эволюции еврейского канона. [20]
Авторство и перевод
Иисус Навин бен Сирах, или, согласно греческому тексту «Иисус, сын Сираха Иерусалимский», был еврейским писцом, который жил в Иерусалиме и, возможно, написал работу в Александрии , Египет, ок. 180–175 гг. До н. Э., Где он, как полагают, основал школу. [3] Бен Сирах уникален среди всех писателей Ветхого Завета и апокрифов тем, что он подписал свою работу. [5]
Пролог, приписываемый внуку Бен Сира и датированный 132 г. до н. Э., Обычно считается самым ранним свидетелем канона книг пророков. Таким образом, дата текста стала предметом пристального внимания исследователей Библии. [21] [22] [23]
Внук Джошуа бен Сираха был в Египте, переводил и редактировал после того, как узурпирующая линия Хасмонеев окончательно изгнала наследников Симона в долгой борьбе и, наконец, взяла верх над Первосвященником в Иерусалиме. Сравнение еврейской и греческой версий показывает, что он изменил молитву для Симона и расширил ее применение («да доверит нам Свою милость»), чтобы избежать закрытия произведения, восхваляющего заветную верность Бога в оставшейся без ответа молитве. [23]
Греческий переводчик утверждает в своем предисловии, что он был внуком автора и что он прибыл в Египет на тридцать восьмом году правления « Эвергета ». Этот эпитет носили только двое из Птолемеев . Из них Птолемей III Эвергет правил только двадцать пять лет (247–222 до н. Э.), И, следовательно, следует иметь в виду Птолемея VIII Эвергета ; он взошел на престол в 170 г. до н. э. вместе со своим братом Птолемеем VI Филометором , но вскоре стал единоличным правителем Кирены , а с 146 по 117 г. до н. э. господствовал над всем Египтом. Он датировал свое правление годом получения короны (т. Е. 170 г. до н. Э.). Следовательно, переводчик должен был уехать в Египет в 132 г. до н. Э. [24]
Считается, что перевод на греческий язык был сделан после 117 г. до н. Э. [25]
Язык и альтернативные названия
«Книга Бен Сираха» (ספר בן סירא, Сефер бен Сирах ) изначально была написана на иврите , а также была известна на иврите как «Притчи Бен Сираха» (משלי בן ירא, Мишлей Бен Сирах ) или «Мудрость Сираха». бен Сирах "(חכמת בן סירא, Зохмат бен Сирах ). Книгу не приняли в еврейскую Библию, и исходный текст на иврите не сохранился в еврейском каноне . Однако с тех пор были восстановлены различные оригинальные еврейские версии, в том числе фрагменты, обнаруженные в Свитках Мертвого моря и Каирской Генизе , последняя из которых включает фрагменты из шести отдельных рукописей. [26]
Греческий перевод был принят в Септуагинте под (сокращенном) имени автора: Sirakh (Σιραχ). Некоторые греческие рукописи называют «Мудрость Исуса, сына Сираха » или, короче, «Мудрость Сираха ». В старых латинских версии были основаны на Септуагинте , а просто транслитерации греческого названия латинских букв: Сиро . В Вульгате эта книга называется Liber Iesu filii Sirach («Книга Иисуса Навина, сына Сираха»).
Греческие Отцы Церкви также называли его «All-Добродетельная Мудрость», в то время как отцы Латинской Церкви, начиная с Киприана , [27] назвал его Ecclesiasticus , потому что он часто читал в церквях , ведущие рано латинские отцы назвать Liber Ecclesiasticus ( Латинский и латинизированный греческий для «церковной книги»). Точно так же в Новой Вулгате и во многих современных английских переводах Апокрифов используется титул Ecclesiasticus , буквально «церковный», из-за его частого использования в христианском учении и богослужении.
Вавилонский Талмуд иногда приводит Бен-Sira ( Синедрион 100b; Хагига 13a, Баба Батра 98б и т.д.), но несмотря на это, он пересказывает только его цитаты, не цитируя его дословно. Это видно из сравнения фрагментированных текстов оригинальной еврейской «Книги мудрости» (Ecclesiasticus), обнаруженной в Кумране, с теми же цитатами, что и в Вавилонском Талмуде.
Дата и историческое значение
Учитывая среднюю продолжительность жизни двух поколений , дата Сираха должна приходиться на первую треть II века до нашей эры. Кроме того, Сирах содержит панегирик «Симону Первосвященнику, сыну Онии, который в своей жизни отремонтировал Дом» (50: 1). Фестшрифт М. Гилберт и другие ученые [ кто? ] утверждают, что это, по-видимому, сформировало исходное окончание текста, и что главы 50 (из стиха 2) и 51 являются более поздними вставками. [28] Согласно этой теории, предполагался второй первосвященник Симон (умер в 196 г. до н. Э.), И вскоре после этого композиция была бы завершена, учитывая, что борьба между преемниками Симона (175–172 г. до н. Э.) Не упоминается в книге. , равно как и преследование евреев Антиохом IV Епифаном (168 г. до н. э.). [29] [30]
Рукописи
Работа Сираха в настоящее время известна по различным версиям, которые ученые все еще пытаются разгадать. [31]
Греческая версия Сираха встречается во многих рукописях Септуагинты. [31]
Еще в 1896 году в Каирской Генице (хранилище синагоги для поврежденных рукописей) было найдено несколько значительных еврейских текстов Сираха, скопированных в XI и XII веках . Хотя ни одна из этих рукописей не является полной, вместе они составляют примерно две трети « Мудрости Сираха». По мнению ученых, включая Соломона Шехтера и Фредерика Кеньона , это показывает, что книга изначально была написана на иврите. [32] [33]
В 1950-х и 1960-х годах среди свитков Мертвого моря были найдены три копии отрывков Сираха . Самый большой свиток был обнаружен в Масаде , еврейской крепости, разрушенной в 73 году нашей эры. Самый ранний из этих свитков (2Q18) датируется второй половиной I века до н.э., примерно через 150 лет после того, как Сирах был впервые составлен. Эти ранние еврейские тексты в значительной степени согласуются с еврейскими текстами, обнаруженными в Каире, хотя существует множество незначительных текстовых вариантов. Благодаря этим находкам ученые теперь более уверены в том, что каирские тексты являются надежными свидетелями еврейского оригинала. [34] [35]
Богословское значение
Влияние на еврейское учение и литургию
Хотя Сирах исключен из еврейского канона, его читали и цитировали как авторитетного с начала раввинского периода. В Талмуде и произведениях раввинской литературы есть многочисленные ссылки на Сираха (как «ספר בן סירא», например, Хагига 13а, Нидда 16б; Бер 11б). Некоторые из них (Синедрион 100b) запись неразрешенного спора между R'Joseph и Abaye относительно того , что запрещено читать книгу Сирахов, в котором Abaye неоднократно проводит параллель между утверждениями в Сирахов цитируются R'Joseph , как неугодные и подобные заявления появляются в канонических книгах. [36]
Сирах, возможно, использовался в качестве основы для двух важных частей еврейской литургии. В Махзор (молитвенник высоких праздников) средневековый еврейский поэт, возможно, использовал Сирах в качестве основы для стихотворения « Кеохель ха-Нимтах» во время службы Йом Киппур мусаф («дополнительная») в дни Высоких праздников. [37] Йосеф Табори спросил, относится ли этот отрывок из Сираха вообще к Йом Киппур , и, таким образом, утверждал, что он не может лечь в основу этого стихотворения. [38] Некоторые ученые начала 20-го века также утверждали, что словарь и структура, используемые Сирахом, легли в основу самой важной из всех еврейских молитв - Амиды , но этот вывод также оспаривается. [39]
Текущая стипендия придерживается более консервативного подхода. С одной стороны, ученые обнаруживают, что «Бен Сира связывает Тору и мудрость с молитвой таким образом, который напоминает более поздние взгляды раввинов», и что еврейская литургия перекликается с Сирахом в «использовании гимнов хвалы, молитвенных молитв и молитв». благословения, а также появление [библейских] слов и фраз, [которые] принимают особые формы и значения ». [40] Однако они не приходят к выводу, что прямые отношения существовали; скорее то, что «кажется вероятным, так это то, что раввины в конечном итоге широко заимствовали из кругов, которые производили Бен Сира и свитки Мертвого моря…» [40]
Новый Завет
Некоторые люди [ кто? ] утверждают, что в Новом Завете есть несколько намеков на мудрость Сираха . К ним относятся Дева Мария «S Magnificat в Луки 1:52 следующий Сирахова 10:14; описание семени в Марка 4: 5, 16-17 следующая Сирах 40:15; заявление Иисуса в Матфея 7: 16,20 после Сираха 27: 6; и Иакова 1:19 со ссылкой на Сираху 5:11. [41]
Выдающийся святоотеческой ученый Генри Чедвик сказал , что в Евангелии от Матфея 11:28 Иисус был непосредственно процитировать Сирах 51:23, [42] , а также сравнение Матфея 6:12 «И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». (KJV) с Сирахой 28: 2 «Простите ближнему своему проступку, и тогда, когда вы просите, ваши грехи будут прощены». [42]
Мессианское толкование христиан
Некоторые христиане [ кто? ] рассматривают каталог известных людей Сираха как содержащий несколько мессианских ссылок. Первое происходит во время стихов о Давиде . Сир 47:11 гласит: «Господь взял на себя грехи его и возвысил силу Свою на веки; Он дал ему завет царей и престол славы в Израиле». Это отсылает к завету из 2 Цар. 7, который указывает на Мессию. «Сила» (евр. Qeren ) дословно переводится как рог. Это слово часто используется в мессианском и давидическом смысле (например, Иез. 29:21, Пс. 132: 17, Зах. 6:12, Иер. 33:15). Оно также используется в Бенедикте для обозначения Иисуса («и поднял для нас рог спасения в доме своего слуги Давида»). [43]
Другой стих (47:22), который христиане истолковывают с мессианской точки зрения, начинается с повторной ссылки на 2 Цар. 7. В этом стихе говорится о Соломоне и далее говорится, что линия Давида будет продолжаться вечно. В конце стиха говорится, что «он дал Иакову остаток, а Давиду - корень из племени его». Это отсылает к пророчеству Исаии о Мессии: «От пня Иессея вырастет росток, и от корня его вырастет ветвь»; и «В тот день будет стоять корень Иессея как знамя для народов; его будут искать народы…» ( Исх. 11: 1, 10). [44]
Ссылки в досовременных текстах
Примечание: номера стихов в разных версиях могут незначительно отличаться.
- Басня Эзопа о Двух горшках, упоминаемая в Сирахе 13: 2–3 [45]
- «Египетская сатира ремесел» (написанная во времена Среднего царства Египта , между 2025 и 1700 гг. До н. Э.) Или другое произведение в этой традиции [46], упомянутое в Сирахе 38: 24–39: 11
- В трактатах Зара Якоба , императора Эфиопии, о природе и силе Девы Марии цитируется Сирах 3:30: «Вода тушит горящий огонь и подает милостыню для искупления греха». [47]
Ссылки в культуре
- Вступительные строки « Огненных колесниц» , лучшей картины на церемонии вручения премии Оскар 1982 года, взяты из Сираха 44: 1: «Давайте теперь хвалим знаменитых людей и наших отцов, которые породили нас». [48]
- В « Записках канона Альберика », первой истории о привидениях в его первом опубликованном сборнике, мистер Джеймс приводит своего главного героя, Деннистона, цитату из Экклезиастика 39:28: «Некоторые духи созданы для мести и в своей ярости. лежал при инсультах ".
- « Имя их живо во веки веков » - это фраза из Библии короля Иакова , образующая вторую половину строки в Сирахе 44:14, широко начертанной на военных мемориалах .
- Название книги Джеймса Эйджи и Уокера Эванса « Хвалим знаменитых людей» взято из Сираха 44: 1.
- Упоминается в романе Барбары Кингсолвер « Библия ядовитого леса»; «Апокрифы».
- Екклесиаст 43: 11-26 читался в 2021 похоронах Великобритании принца Филиппа в декане Виндзор .
Смотрите также
- Рой Киннир Паттезон-младший
- Дэвид Кон
- Развитие канона еврейской Библии
Заметки
- ^ Цитирование MLA. Жиго, Фрэнсис. Экклезиастик. Католическая энциклопедия . Vol. 5. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1909 г.
- ^ "Книга Бен Сира" . BibleStudyTools.com . Салем Коммуникационная Корпорация . Проверено 25 октября 2013 .
- ^ Б с д е е г Дэниел Дж. Харрингтон (2001). Майкл Куган (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия: с апокрифическими / Второканоническими книгами (4-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 99–101 . ISBN 0-19-528478-X.
- ^ «Канон VI. О достаточности Священного Писания для спасения. Тридцать девять статей религии» . Церковное общество . Проверено 25 июля 2014 года .
- ^ а б в г «Сирах, Премудрость Иисуса, Сына» . Еврейская энциклопедия . 1906 г.
- ^ а б Уэсткотт, Брук Фосс (2005). Общий обзор истории канона Нового Завета Страница 570 (6-е изд.). Юджин, штат Орегон: Wipf & Stock. ISBN 1597522392.
- ^ «Сессия 11–4 февраля 1442 г.» .
- ^ в Трулло, Совет. Апостольские каноны. Канон 85 . новое пришествие . Проверено 12 октября +2016 .
- ↑ Трентский совет, сессия IV, 1546 г.
- ^ Manhardt, Laurie, Ph.D., Иди и смотри Мудрость: Мудрость Библии , стр. 173 (Emmaus Road Publishing 2009), ISBN 978-1-931018-55-5 .
- ^ Ска, Жан Луи, Экзегеза Пятикнижия: экзегетические исследования и основные вопросы , стр. 184–195 (Mohr Siebeck Tübingen 2009), ISBN 978-3-16-149905-0 .
- ↑ Малдер, Отто, Саймон Первосвященник в Сирахе 50 , стр. 3 fn.8 (Koninkliijke Brill NV 2003), ISBN 978-90-04-12316-8 («Высокочтимая книга Бен Сира не является священным писанием, [потому что]» автор, как известно, жил сравнительно недавно, в эпоху, когда со смертью последнего пророки, святой дух отошел от Израиля. ").
- ^ Сулмасы, Дэниел П., доктор медицины «Возрождение клиники: введение в духовность в здравоохранении» , стр. 45 (Georgetown Univ. Press, 2006), ISBN 978-1-58901-095-6 .
- ^ Харрингтон, Дэниел Дж. (1999). Приглашение в апокриф . Гранд-Рапидс, Мичиган [ua]: Eerdmans. п. 90. ISBN 0-8028-4633-5.
- ^ например, см.: Сирах 42: 12–14 («Не смотрите ни на кого красоты и не сидите среди женщин; [13] ибо от одежды происходит моль, а от женщины - беззаконие женщины. [14] Лучше грубость мужчины, чем снисходительность женщины, напуганная дочь, чем любой позор. "); Сэр. 22: 3 («рождение дочери - потеря»). Но см. Сираха 7:27 («Всем сердцем почитай отца твоего и не забывай родовые муки матери твоей»); Сэр. 36: 24–25 («Тот, кто приобретает жену, получает свое лучшее имущество, помощника, подходящего для него, и опору поддержки. [25] Где нет ограды, имущество будет разграблено; а где нет жены, человек будет бродить и вздыхать. "). См. Тренчард, Взгляд Уоррена К. Бен Сира на женщин, Brown Judaic Studies, № 38 (Чико, Калифорния: Scholars Press, 1982).
- ↑ См .: Сираха 33: 24–28 («Корм и трость и ноши для осла; хлеб, и наказание, и работа для раба». [25] Поручите своему рабу трудиться, и вы найдете покой; оставьте его руки без дела, и он будет искать свободы. [26] Ярмо и ремень преклонят шею, и злому рабу будут пытки и истязания ... Пусть он трудится, как ему подобает, и если он не послушается, заставь его оковы тяжелые. "). Но посмотрите: сэр. 33: 30–31 («Если у тебя есть слуга, пусть он будет как ты, потому что ты купил его кровью. [31] Если у тебя есть слуга, относись к нему как к брату, ибо ты будешь нуждаться как душа твоя. ему.")
- ↑ Харрингтон, стр. 89–90.
- ^ Eccleciasticus, Кембридж Библейский комментарий на Новой английской Библии, комментарии Джона Г. Snaith, Cambridge University Press (1974)
- ^ Марттила, Марко. Иностранные народы в мудрости Бен Сира: еврейский мудрец между оппозицией и ассимиляцией , стр. 196–199 (Walter de Gruyter GmbH & Co. 2012), ISBN 978-3-11-027010-5 .
- ↑ Perspectives on Hebrew Scriptures II, Volume 5 , Ehud Ben Zvi ed., Pp. 179–190 (Gorgias Press LLC 2007), ISBN 978-1-59333-612-7 .
- ^ Уильямс, Дэвид Солтер (1994) "Дата Ecclesiasticus" Vetus Testamentum 44 (4): стр. 563–566
- ^ DeSilva, Дэвид Артур (2002) «Мудрость БенСира» Введение в Апокрифы: Сообщение, контекст и значение Baker Academic, ГрандРапидс, стр. 158, ISBN 0-8010-2319-X
- ^ а б Гийом, Филипп (2004). «Новый свет на Небиим из Александрии: хронография, заменяющая девтерономическую историю» (PDF) . Журнал Еврейских Писаний (5: Раздел: 3. Дата Бен Сира).
- ^ Бакстер, Дж. Сидлоу (1968). Стратегическое понимание Библии . Зондерван. п. 46.
- ^ Сирах, Введение - Конференция Соединенных Штатов Библии католических епископов
- ↑ См. «Свитки на иврите Мертвого моря» и «Бен Сира: Материалы симпозиума, проводившегося в Лейденском университете , 11–14 декабря 1995 г., том 26» (ред. Т. Мураока и Дж. Ф. Элволда), ISBN 90-04-10820-3 .
- ^ Свидетельство , II. 1; iii. 1, 35, 51, 95 и т. Д.
- ↑ Малдер, стр. 11. Однако другие ученые считают, что Сирах начал с глав 1–23 и 51 с добавлением промежуточных разделов после них. Малдер, стр. 30–31.
- ^ 1 Маккавейская 1: 20–25, см. «Библия-полиглот. 1-я Маккавейская» . Проверено 5 августа 2009 .
- ^ Флавий Иосиф. «Как был взят город Иерусалим и разграблен храм. Также относительно действий Маккавеев, Матфея и Иуды; и относительно смерти Иуды». В Уильяме Уистоне (ред.). Войны евреев .
- ^ a b Stone, Майкл Э. (редактор) (1984) Еврейские сочинения периода Второго Храма: Апокрифы, Псевдоэпиграфы, Кумран, сектантские сочинения, Филон, Иосиф Ван Горкум, Ассен, Нидерланды, с. 290 , г. ISBN 0-8006-0603-5
- ^ См., Например, отчет о работе Шехтера над рукописями Геницы в Soskice, Janet (2010) Sisters of Sinai: How Two Lady Adventurers Found the Hidden Gospels . Лондон: Винтаж, 240–249.
- ^ Адамс, AW (1958) Наша Библия и древние рукописи . Лондон: Эйр и Споттисвуд, 83
- ^ Елицур, Shulamit, «Новый фрагмент из древнееврейского текста книги Бен Сира», Tarbiẕ 76 (2008) 17-28 (на иврите)
- ^ Эггер-ВЕНЗЕЛЬ, Renāte "Ein Neues Сира-дез Фрагмент MS C", Biblische Notizen 138 (2008) 107-114.
- ^ "Санхедрин 100б Шас Сончино dTorah.com" . dtorah.com .
- ↑ См .: М. Р. Леманн, «Письма Бен Сира, свитки Мертвого моря и храмовое поклонение на литургии Йом Киппур», в Piyyut in Tradition , vol. 2 (ред. Б. Бар-Тиква и Э. Хазан [иврит]; Рамат Ган: Университет Бар-Илан, 2000), стр. 13–18.
- ^ Табори, Йосеф (1996). Моад Йишранель би-тэḳуфат ха-Мишна Шеха-Талмуд (Махад. 2. Метушенет у-муршевет. Ред.). Йерушалаим: Хотсаʼат сефарим`а. ш. YL Magnes, ха-Universiṭah ha-ʻIvrit. п. 260 п. 4. ISBN 9652238880.
- ^ Райф, Стефан С. Молитва в Бен - Сира, Кумран и Второго Храма иудаизме: сравнительный обзор , в Боге Бен Сира: Материалы Международной конференции Бен Сира, Дарем, Ренате Egger-Венцель изд, стр.. 322 (Walter de Gruyter GmbH & Co. 2002), ISBN 3-11-017559-2 .
- ^ a b Рейф, стр. 338.
- ^ «Второзаконные канонические книги Нового Завета» . 7 августа 2017 года.
- ^ a b Чедвик, Генри. (2001) Церковь в древнем обществе: от Галилеи до Григория Великого Кларендон Press, Оксфорд, Англия, стр. 28 , ISBN 0-19-924695-5
- ^ Скехан, Патрик (1987). Мудрость Бен Сира: новый перевод с примечаниями . Серия: Якорная Библия. 39 . Нью-Йорк: Даблдей. п. 524. ISBN 0-385-13517-3.
- ^ Skehan, стр. 528
- ^ См примечания к библейским отрывок The Jerusalem Библия , ГарденСити, НьюЙорк: Doubleday & Company, 1966
- ^ Роллстон, Крис А. (апрель 2001 г.). «Бен Сира 38: 24–39: 11 и Египетская сатира ремесел ». Журнал библейской литературы . 120 (Весна): 131–139. DOI : 10.2307 / 3268597 . JSTOR 3268597 .
- ^ ZARA Yaˁəqob. 1992. «Откровение Чуда Марии по словам Иоанна Сон Грома (Rayä Täˀammər)». В «Мариологии императора Эфиопии Зара Яккуба: тексты и переводы», под редакцией Гетатчеу Хайле, 70–145. Рим, Италия: Pontificium Institutum Studiorum Orientalium.
- ^ Колин Велланд (17 июля 2015 г.). "Огненные колесницы сценарий" (PDF) .
Источники
- Аскин, Линдси А. (2018) Культура писцов в Бен Сира Э. Дж. Брилл, Лейден ISBN 978-90-04-37286-3
- Beentjes, Pancratius C. (1997) Книга Бен Сира на иврите: текстовое издание всех сохранившихся рукописей на иврите и резюме всех параллельных текстов Бен Сира на иврите EJ Brill, Leiden, ISBN 90-04-10767-3
- Той, Кроуфорд Хауэлл и Леви, Израиль (1906) "Сирах, мудрость Иисуса, Сына", запись в Еврейской энциклопедии
- Amidah , запись в (1972) Encyclopedia Judaica Jerusalem , Keter Publishing, Иерусалим, OCLC 10955972
Внешние ссылки
- Сираха (Ecclesiasticus) - латинская Вульгата с версией Дуэ-Реймса, расположенной бок о бок
- BenSira.org, оригинальные рукописи на иврите
- Католическая энциклопедия "Экклезиастик"
- Сирах - видеообзор Bibledex
- Сирах 2012 Перевод со звуком
- Мудрость Иисуса, Сына Сираха , Еврейская энциклопедия (изд. 1906 г.).
Предшествует Книга Мудрости | Римско-католический Ветхий Завет | Преемник Исайи |
Восточно-православный Ветхий Завет см. Deuterocanon |