Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иезекииль 38 является тридцать восьмой главе книги Иезекииля в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . Эта и следующая главы составляют раздел, посвященный « Гогу из страны Магога ». [1]

Текст [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , включая Codex Cairensis (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), кодекс Алеппо (10 век) и Codex Leningradensis (1008 г.) . [2] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть свитка Иезекииля из Масады (Мас 1д; МасЭзек; 1–50 н. Э.) С сохранившимися стихами 1–4, 7–8. [3] [4] [5]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана ( B ; B ; 4 век), Александринский кодекс ( A ; A ; 5 век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; Q ; 6 век). [6] [а]

Война Иезекииля 38–39 [ править ]

Рассказ о Войне Иезекииля 38–39 или Войне Гога и Магога в главах 38 и 39 подробно описывает, как Гог из Магога , что означает «Гог из Страны Магога» или «Гог из Страны Гога» (слог ma рассматривается как эквивалент «земли» [8] ), и его орды с севера будут угрожать и нападать на восстановленную землю Израиля. В главах описывается, как Бог сделает Свое присутствие известным через землетрясение и пошлет проливные дожди, град, огонь и серу, впоследствии уничтожив Гога и Магога. После поражения Гога Бог установит новый Храм, где он будет вечно жить со своим народом (главы 40-48). [9]Богослов Дэвид Петерсен ссылается на лежащее в основе богословское послание, что даже такой грозный враг, как он, в конечном итоге находится под контролем Бога Израиля , поскольку это сам Бог говорит Гогу: «Я приведу тебя на мою землю». [10]

Стих 2 [ править ]

«Сын человеческий! Обрати лице твое против Гога из земли Магог, князя Роша, Мешеха и Фувала, и пророчествуй против него» ( NKJV ) [11]
  • «Сын человеческий» (иврит: בן־אדם ḇen - 'ā-ḏām ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [12]
  • «Рош» (иврит: ראש rōsh : также может переводиться как «голова» (человека и животного); «вершина» (горы); «начало» (времени); «верхушка реки»; «глава». (например, «главный принц», «первосвященник», глава семьи). [13] [14] В сочетании с предыдущим словом «принц» большинство английских Библий переводят их как «главный принц» [15]. ]

См. Также [ править ]

  • Дедан
  • Эфиопия
  • Gog
  • Гомер
  • Израиль
  • Ливия
  • Магог
  • Мешех
  • Персия
  • Рош
  • Шева
  • Фарсис
  • Тогарма
  • Тубал
  • Связанные отрывки из Библии : Бытие 10 , Псалом 83 (описывает похожую войну), Иезекииль 39 , Откровение 20.
  • Примечания [ править ]

    1. Иезекииль отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [7]

    Ссылки [ править ]

    1. Перейти ↑ Clements 1996 , p. 170.
    2. ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
    3. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 149. ISBN 9780802862419. Проверено 15 февраля 2019 года .
    4. Свитки Мертвого моря - Иезекииль
    5. Mas 1d в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
    6. ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
    7. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Kregel Academic. п. 13. ISBN 978-0825444593.
    8. ^ Клеть Комментарий к Иезекииля 38 , доступ1 января 2020
    9. ^ Баллок, стр.301
    10. Петерсен, стр.158
    11. Иезекииль 38: 2
    12. ^ Bromiley 1995 , стр. 574.
    13. ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 "רוּחַ"
    14. ^ Гесениус 1979 "רוּחַ"
    15. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, проиндексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. с. 1235-1236 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810 

    Библиография [ править ]

    • Бленкинсопп, Джозеф. «История пророчеств в Израиле» (Вестминстер Джон Нокс Пресс, 1996)
    • Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, QZ . Эрдманс.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
    • Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А .; Драйвер, SR (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
    • Баллок, К. Хасселл. "Введение в пророческие книги Ветхого Завета" (Moody Press, 1986)
    • Клементс, Рональд Э (1996). Иезекииль . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664252724.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
    • Гесениус, HWF (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гезениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета: численно закодировано в соответствии с исчерпывающим соответствием Стронга, с английским индексом . Перевод Tregelles, Samuel Prideaux (7-е изд.). Книжный дом Бейкера.
    • Граббе, Лестер Л. и Роберт Хакке (редакторы), «Каждый город будет оставлен»: урбанизм и пророчество в древнем Израиле и на Ближнем Востоке »(Sheffield Academic Press, 2001)
    • Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий . Континуум. ISBN 9780567483614.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
    • Петерсен, Дэвид Л. «Пророческая литература: введение» (Westminster John Knox Press, 2002)
    • Реддит, Пол Л. «Введение в пророков» (Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008)
    • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .

    Внешние ссылки [ править ]

    Еврейский [ править ]

    • Иезекииль 38 Иврит с параллельным английским
    • Иезекииль 38 Еврейский с комментарием Раши

    Кристиан [ править ]

    • Иезекииль 38 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой