ИншаЛлы ( / ɪ п ʃ æ л ə / ; арабский : إن شاء ٱلله , ` в šā'a -llāh Арабское произношение: [ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh] ), а также написано в Shaa Аллахе , является арабским языком выражение, означающее «если Бог пожелает» или «даст Бог». [1]
Фраза обычно используется мусульманами , арабскими христианами и говорящими на арабском языке, исповедующими другие религии, для обозначения событий, которые, как можно надеяться, произойдут в будущем. [2] [3] Он выражает веру в то, что ничего не произойдет, если этого не пожелает Бог, и что его воля заменяет собой всю человеческую волю. [2]
Эта фраза может принимать иронический контекст, подразумевая, что что-то никогда не произойдет и будет оставлено в руках Бога, или может использоваться как мягкий способ отклонения приглашений. [4]
Этот термин упоминается в Коране [ Коран 37: 102 ], что требует его использования при разговоре о будущих событиях. [ Коран 18: 23–24 ] [5]
Другие языки
Адыгейский
На адыгейском языке черкесами- мусульманами широко используются термины « тхьэм ыIомэ , thəm yı'omə » и « Iin ша Алахь , в ша Алах » в значении «Надеюсь» или «Если Бог пожелает».
Персидский
В персидском языке фраза почти такая же, انشاءالله , формально произносится как ан ша Аллах , или в разговорной речи как эшалла .
турецкий
В турецком языке слово İnşallah или inşaallah используется в буквальном значении «Если Бог желает и дает», но также используется в ироническом контексте.
Урду
В урду это слово используется в значении «с Божьей помощью», но почти никогда не используется в ироническом контексте, приведенном выше.
Мальтийский
Подобное выражение существует на мальтийском языке : jekk Alla jrid (если Бог этого пожелает). [6] Мальтийский язык произошел от сикуло-арабского , арабского диалекта, который развился на Сицилии, а затем на Мальте в период с конца 9 века до конца 12 века.
Кипрский греческий
В кипрском греческом языке слово ίσσαλα, ишалла используется в значении «надеюсь». [7]
Болгарский и сербохорватский
Болгарский « Дай Боже » и сербско-хорватский « ако Бог да , АКО Bog да » являются версии южнославянских из выражения, calqued с арабского, благодаря османского господства над Балкан . Они широко используются в Болгарии , Боснии и Герцеговине , Сербии , Хорватии , Словении , Северной Македонии и Черногории , а иногда даже используются нетеистами. Также широко используется в Украине .
испанский
В испанском языке слово «охала» происходит от варианта иншалла, لو شاء الله law šā 'l-lāh [8] (используется другое слово для «если»), со времен мусульманской оккупации Пиренейского полуострова. Это означает «мы надеемся» или «я надеюсь» .
португальский
В португальском языке, как и в испанском, слово «оксала» происходит от слова «иншаллах» со времен мусульманской оккупации Пиренейского полуострова. Это означает «мы надеемся» или «я надеюсь» .
румынский
В румынском языке обычно используется выражение «Doamne ajută», означающее «помощь Бога» в смысле призыва Бога на помощь, чтобы что-то произошло или было достигнуто. Также его можно использовать для пожелания удачи. Значение в конечном итоге связано с турецким словом из-за влияния Османской империи на румынский язык и культуру .
Тагальский
На тагальском языке «сана» означает «я надеюсь» или «мы надеемся» . Это синоним тагальского слова «нава».
Смотрите также
- Бесията Дишмая
- Божиею милостью
- Deo volente
- Зикр
- Машаллах
- Предопределение в исламе
- Шахада
- Тахмид
- Тахлил
- Такбир
- Тасбих
Рекомендации
- ^ Клифт, Ребекка; Хелани, Фади (июнь 2010 г.). « Иншаллах : Религиозные призывы в переходе арабской темы» . Язык в обществе . 39 (3): 357–382. DOI : 10.1017 / S0047404510000199 .
- ^ а б Джон Л. Эспозито, изд. (2014). «Инша Аллах» . Оксфордский словарь ислама . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / acref / 9780195125580.001.0001 . ISBN 9780195125580.
- ^ Энтони Шадид (11 января 2010 г.). «Аллах - Слово» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Исмаил, Айманн (30 сентября 2020 г.). «Однословная тайна президентских дебатов, всколыхнувших мусульман (и правых блоггеров)» . Журнал Slate . Проверено 30 сентября 2020 .
- ^ Абдур Рашид Сиддики (10 декабря 2015 г.). Ключевые слова Корана: Справочное руководство . Kube Publishing Ltd. ISBN 9780860376767.
- ^ Аззопарди-Александр, Мари; Борг, Альберт (15 апреля 2013 г.). Мальтийский . Рутледж. ISBN 9781136855283.
- ^ Γιαγκουλλής, Κωνσταντίνος (2002). Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου Ερμηνευτικός και ετυμολογικός - πό το 13ο αι. μέχρι σήμερα-Κωνσταντίνος . Λευκωσία. п. 113. ISBN 9963-555-41-1.
- ^ Asociación de academias de la lengua española (2021 г.). «охала» . Настоящая академия Española . Настоящая академия Española . Проверено 22 мая 2021 года .
Del ár. шип. law šá lláh 'si Dios quiere'.