Исайя 54 | |
---|---|
← глава 53 Глава 55 → | |
Книга | Книга Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исайя 54 является пятьдесят четвёртой главе из книги Исайи в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . Главы 40-55 известны как «Deutero-Исайи» и дату от времени проведения израильтян " изгнания в Вавилон .
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 17 стихов.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретской текстовой традиции, включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1QIsa a : завершено
- 1QIsa b : дошедшие до нас стихи 1–6
- 4QIsa c (4Q57): дошедшие до нас стихи 3–17.
- 4QIsa d (4Q58): дошедшие до нас стихи 1–11
- 4QIsa q (4Q69 a ): дошедшие до нас стихи 11–13
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [2]
Парашот [ править ]
В parashah разделы , перечисленные здесь, основаны на Халеб Кодекса . [3] Исаия 54 является частью книги Утешение ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 54: 1-8 {S} 54: 9-10 {S} 54: 11-17 {S}
Стих 1 [ править ]
- Пой, бесплодный, не родивший;
- воспевай и восклицай громко, не рожавшая ребенка:
- ибо сыновей одиноких больше, чем сыновей замужней жены,
- говорит Господь. [4]
Цитируется в Послании к Галатам 4:27 [5].
Стих 8 [ править ]
- В небольшом гневе
- Я на мгновение скрыл от тебя Свое лицо;
- но с вечной добротой
- Я тебя помилую,
- говорит Господь, ваш Искупитель. [6]
- «В небольшом гневе»: от иврита בְּשֶׁ֣צֶף קֶ֗צֶף , bə-she-tsep̄ qe-tsep̄ , [7] с «риторическим ударением рифмы», буквально «в потоке или порыве гнева», что, хотя и ужасно в время, но длится только мгновение. [8]
Стих 9 [ править ]
- Ибо это для Меня как воды Ноя;
- ибо как я поклялся, что воды Ноя больше не будут покрывать землю,
- поэтому я поклялся, что не буду ни гневаться на вас, ни укорять вас. [9]
Ссылаясь на обещание Бога Ною в Бытие 9:11 , 15.
Стих 10 [ править ]
- "Ибо горы уйдут
- И холмы убрать,
- Но моя доброта не отступит от тебя,
- И завет мира Мой не будет отменен ",
- Говорит милующий вас Господь. [10]
Последствия потопа становятся «поводом для Бога пообещать продолжение Его непоколебимой любви (« доброта »; на иврите: хесед ) и мира (на иврите: шалом )». [11]
См. Также [ править ]
- Кузнец
- Ной
- Ноев потоп
- Связанные части Библии : Бытие 9 , Галатам 4.
Примечания и ссылки [ править ]
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ↑ Как реализовано в издании Еврейского издательского общества Еврейской Библии на английском языке от 1917 года .
- ^ Исайя 54: 1 KJV
- ↑ Примечание к Галатам 4:27 в MEV
- ^ Исайя 54: 8 МэВ
- ^ Иврит Анализ текста: Исаия 54: 8 . Biblehub
- ^ Ellicott, CJ (ред.) 1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . Исайя 54. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Исайя 54: 9 МэВ
- ^ Исайя 54:10 NKJV
- ^ Коггинс 2007 , с. 478.
Источники [ править ]
- Коггинс, Р. (2007). «22. Исайя». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 433–486. ISBN 978-0199277186.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7.
Внешние ссылки [ править ]
Еврейский [ править ]
- Исайя 54, оригинальный иврит с параллельным английским
Christian[edit]
- Isaiah 54 English Translation with Parallel Latin Vulgate