Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В скандинавские люди выезжали за границу , как викинги и варяги . Таким образом, они часто называли места и народы, которые они посетили, древнескандинавскими словами, не связанными с местными эндонимами . Некоторые из этих имен были переданы нам в сагах , рунических камнях или византийских хрониках.

Список [ править ]

Карта Скалхолта 1590 года, показывающая латинизированные норвежские топонимы в Северной Америке: [1] Земля Ризи ( мифическое место ) / Гренландия / Хеллуланд ( остров Баффин ) / Маркланд ( полуостров Лабрадор ) / Земля Скрэлинга (местоположение не определено) / мыс из Винланд ( Great Northern Peninsula )

A [ править ]

Álaborg
Варяжский форт близ Альдейгьюборга.
Альдейгьюборг
Старая Ладога в России. Гипотетическое оригинальное финское название - Алоде-йоки («равнинная река»).
Aoraisge
«остров водяных нимф», «остров Эрика». Эриска , Шотландия.
Árheimar
«Речной дом». Согласно саге о Хервараре, столица готов .
Austrsker
«Восточные шхеры ». Аускерри , Оркнейские острова
Austrvegr
«Восточный путь». Прибалтийские земли . [2]

B [ править ]

Берн
Верона .
Бертангаланд
Бретань . Упоминается в саге о Чигреке .
Бьярмаланд
Южные берега Белого моря и бассейн Северной Двины . Многие историки предполагают, что термины beorm и bjarm произошли от уральского слова « пермь» , которое относится к «странствующим торговцам» и представляет древнюю пермическую культуру. [3]
Bjarneyjar
«Медвежьи острова». Возможно остров Диско в Канаде. [4]
блакумен или блёкуменн
Румыны ( валахи ) или половцы . Blokumannaland может быть землей к югу от Нижнего Дуная .
Bót
Остров Бьют , Шотландия.
Βουσεγραδε
Вышгород
бретар
Валлийцы

D [ править ]

Данпарстадир
Река недалеко от Археймара, согласно саге об Эрвараре . Некоторые опознают как реку Днепр . [5]
* Долгрвегинн
«Гигантский». Предлагаемая этимология для Dollywaggon Pike , Англия. [6]
Dómisnes
Мыс Колка в Латвии
Dunheith
Равнины Дуная .

E [ править ]

Эйриксей
«Остров Эрика». Эрискей , Шотландия.
* Эльфенг , * Эльфангр или * Эльфинг
«Река, протекающая по заболоченным лугам». Река Эльблонг на северо-западе Польши.

F [ править ]

Fetlafj ?? rðr
Устье Бетансоса
Finnar
Саамский народ
frakkar , Frakkland
Относится к фрака («копье»). Франки и Франкское королевство .
Furðustrandir
"Wonderstrands". Неопределенный участок побережья Северной Америки.

G [ править ]

Гандвик
Опасное море, Балтийское море , Ботнический залив или Белое море .
Garðaríki , Garðaveldi
«Царство городов». Киевская Русь
скрежет
«greut-» может означать «гравий, песок, земля». В остроготах , согласно саге Hervarar .
Гутагард
Торговый пост купцов из Висбю (на Готланде ) в Великом Новгороде. [7]

H [ править ]

Haddingjar
Относится к старому исландскому хадру, означающему «женские волосы». В Hasdingi вандалы .
Harvaða fjöllum
В Карпатах .
* Heiðabýr , ᚼᛅᛁᚦᛅ᛭ᛒᚢ
«Пустошь-поселок». Хедебю , датское торговое поселение в земле Шлезвиг-Гольштейн, Германия.
Helluland
«Страна плоских камней» или «Страна плоских камней». Первая из трех земель, которые гренландские норвежцы нашли в Северной Америке. В соответствии с примечанием в Arthur Middleton Reeves «s скандинавской Открытие Америки (1906),«весь северного побережья Америки, к западу от Гренландии, называли древних исландских географов Хеллуланд его Mikla , или „Великий Хеллуланд“; а остров Ньюфаундленд просто Хеллуланд или Литла Хеллуланд ». [8] Большинство ученых согласны , что Хеллуланд соответствует Баффиновой в современной канадской территории в Нунавут . [9]
Херри , Херси
Остров Арран .
Hjaltland
" рукоять земли". Шетландские [10] [11]
Хлымрек
Лимерик
Hólmgarr , Holmgarðir
«Островная оградка», крепость Рюриково Городище близ Великого Новгорода .
Прыгать
Место в Винланде.
Хрейшмарар
Неуверенное море упоминается в руническом камне Рёк . Поскольку он нравился Теодориху Великому , это должно быть Средиземное море .
Hunaland
Легендарное место, вдохновленное королевством франков ( гугоны на латыни) и гуннами .
Hundings
«Собачий сын». В лангобардов .
Hvítramannaland
"Земля белых мужчин". Земля около Винланда. Также называется Великой Ирландией.

Я [ править ]

Ngulssund
«Пролив Англси », Менайский пролив
Rland hið mikla , rland it mikla
« Великая Ирландия ». Земля около Винланда. Также называется Hvítramannaland.

J [ править ]

Jakobsland
«Земля Джеймса ». Земля вокруг Сантьяго-де-Компостела .
Йомсборг
Крепость Йомсвикингов в неопределенном месте в Померании.
Йорсалахаф
«Иерусалимское море». Средиземноморская . Здесь находится Нарбон (« Нарбонна »). [12]
Йорсалир
Иерусалим . Он представляет собой переосмысление второго элемента как - салир , обозначающий зал или храм, распространенный в древнескандинавских топонимах.
Йорвик
Йорк

K [ править ]

Карла
Кадис
Кауп
"Покупка". Холм возле Мохового, Калининградская область в России.
Kaupmanneyjar
«острова купцов». Коуплендские острова , Северная Ирландия. [13]
Kænugarðr , Kœnugarðr
«Верфь». Киев .
Кьяларнес
«Киль-пойнт». Место в Винланде.
Канланд , Квенланд
Территория в Северной Финляндии или Северной Швеции.
Konungsborgr
«Королевский замок». Каннингсбург , Шетландские острова.
Krossbør
«Перекресток фермы или перекресток, рыночная площадь». Кросби, остров Мэн .
Kumrskar þjóir
«Камбрийский народ», британцы из Стратклайда .
кильфингар
Народ неопределенного происхождения, живущий в Северной Европе.

L [ править ]

Langbarðaland
Византийская провинция на юге Италии , ранее управляемая лонгобардами . Развернутые там варяжские войска запомнились итальянскими руническими камнями .
Лейфсбудир
« Временные приюты Лейфа ». Поселок в Винланде.
Ljohús
"песенный дом"? [14] Остров Льюиса в Соединенном Королевстве.

M [ править ]

Madksjo
«Море червей». Море у Винланда.
Markland
"Лесная земля". Земля к югу от Хеллуленда в Северной Америке.
Мегинзуборг
Майнц
Мелансборг , Мейлангсборг
Милан
Миклагард
«Большая цитадель». Константинополь .
* Miliniska , Μιλινισκα
Смоленск
Myrkviðr
«Темный лес» [15] или «черный лес». [16] Название нескольких европейских лесов.

N [ править ]

Намсборг , Нансаборг
Нант
Нифлунгаленд
Связано с туманом. Земля нибелунгов , королевство бургундов .
Ньорвасунд
Гибралтарский пролив
Norðreyjar
«Северные острова», Оркнейские и Шетландские острова .
* Nýgarðr
«Новая оградка», предложенная этимология Великого Новгорода .

O [ править ]

Оркнейяр
«Тюлень острова». Оркнейские острова . [17]
Öxnafurða
"Брод Быков". Оксфорд
папа
Ирландские монахи, найденные норманнами в Исландии и на Фарерах.

P [ править ]

Палтескья
После реки Полота . Полоцк в Беларуси.
Самые старые регионы обозначены как Рейдготаланд (красным и оранжевым). Фиолетовая область - Римская империя, розовая область - Готланд.
Peituborg
Пуатье .

R [ править ]

Ráðstofa
Ростов
Рейдготаланд , Reidgothland , Reidgotland , Hreidgotaland или Hreiðgotaland
Hreiðr может означать «птичье гнездо», но hreið- также является префиксом имени, означающим «красивый», «нетерпеливый», «великий», «знаменитый», «благородный». Другая возможность состоит в том, что изначально это было reið "поездка, путешествие". То же племенное название использовалось для Gutes of Gotland . Идентификация территории варьируется между источниками: остров Готланд , Гёталанд , земля готов , то есть Готискандза , Дания и Швеция , Ютландия .Хрейдготы ( hraiðgutum ) также могут быть остготами.в Юго-Восточной Европе. [18]
Ротемадум
Ротомагум , Руан в саге о Хоконе Хоконсоне . [19]
Ротсей
« Остров Рота », «Остров Ротера» или искаженное гэльское слово rath, означающее «форт». [20] [21] [22] Остров Бьют , Шотландия.
Рузуборг , Руна
Руан

S [ править ]

Сандей
Иона
саксар
Относится к протогерманскому * sahsą («нож, кинжал»). В саксы .
Saxelfr
«Саксонская Эльба». Река Эльба .
Saxland
«Земля саксов». Германия. [23]
Scarabork
«Укрепленное место Торгильс Скарти » или «холм разрыва». Скарборо, Северный Йоркшир . [24]
Зеебург
Гробиня в Латвии.
Сельджуполлар
Гуарда
Серкланд , Серкланд , Срклант , Сирклант , Серклат
«Земля сарацинов ». Ближний Восток , иногда Грузия . Упоминается в рунических камнях Серкланда .
Signa
Сена
Skí , [25] Skuy , [26] * Skýey , или Skuyö [27]
«Туманный остров», [26] «облачный остров». [27] Скай , Шотландия.
Скрэлинг
От skrækja , что означает «рычать, кричать или вопить» [28], или от skrá , что означает «высушенная кожа», по отношению к шкурам животных, которые носили инуиты. [28] Название норвежские гренландцы дали предыдущим жителям Северной Америки и Гренландии .
Скуггифьорд
Гудзонов пролив
Straumfjör
«Текущий-фьорд», «Стрим-фьорд» или «Прилив-фьорд». Фьорд в Винланде. Страумси («Текущий остров») находится в устье Штраумфьорё.
Suðreyjar
«Южные острова». Гебриды .
Suðrvegr
«Южный путь», Германия . [2]
Susat
Зоест, Германия
Сурсдалар
Суздаль

Т [ править ]

Tarlungaland
Вероятно, это коррупция Карлунгаленда , то есть земли Каролингов . [29]
Τελιουτζα
Любеч
Тускаленд
Турень
Tyrfing
В Thervingi Готы.
Тырвист
Тири
Τζερνιγωγα
Чернигов

V [ править ]

Валланд
«Земля * * Вальхаза ». Земля из Celtic- и романских -speaking народов.
Vendland
«Земля венедов ». Славянские районы к востоку от Любека .
Верниса
Черви, Германия .
вестмен
«Вестмены», гэлы Ирландии и Великобритании.
Викинглоу , Викинло
Уиклоу
Виндау
Вентспилс в Латвии. Назван в честь реки Вента .
Винета
Мифический город спорного места на Балтике.
Винланд
«Винный край», «пастбище». Район прибрежной Северной Америки, исследованный норвежскими викингами.
Vitaholmr
«Демаркационный островок», Витачев

См. Также [ править ]

  • Этимология Гебридских островов
  • Названия основных днепровских порогов
  • Топонимы в Ирландии норвежского происхождения
  • Торговый путь от варягов до греков
  • Поселения викингов за пределами Скандинавии
  • Волжский торговый путь

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://www.myoldmaps.com/renaissance-maps-1490-1800/4316-skalholt-map/4316-skalholt-map.pdf
  2. ^ а б «Норвегия» . Этимонлайн . Проверено 25 апреля 2020 .
  3. ^ Steinsland, Gro ; Меуленграхт Соренсен, П. (1998). Människor och makter i vikingarnas värld . Ордфронт. п. 162. ISBN. 91-7324-591-7.
  4. ^ Старое викингское название острова Диско - действительно Медвежий остров (Bjørn Øya), Арктические исследования в заливе Диско.
  5. ^ Сильфоны, Генри Адамс , изд. (1936). "Atlakvitha En Grönlenzka". Поэтическая Эдда . п. 484. Данп: это имя раньше применялось к мифическому датскому королю (ср. Ригстхула, 49 и примечание), но, возможно, оно было сфабриковано по ошибке из слова «Данпарстадир» (здесь используется фраза «sta Dani Danpar»). используется в Hervararsaga поля битвы между готами и гуннами и, вполне возможно, относится к региону Днепра.
  6. ^ А. Гарри Гриффин . Хранитель , Дневник страны . (4 июля 1994 г.).
  7. ^ "Хроники Ганзейского союза" . european-heritage.org . Проверено 10 сентября 2015 года .
  8. ^ http://www.sacred-texts.com/neu/nda/nda20.htm
  9. ^ Йонас Кристьянссон и др. (2012) «Падение в Винланд», Acta Archaeologica 83, стр. 145–177.
  10. ^ "Шетландские | Происхождение и значение Шетландских островов по онлайн-этимологическому словарю" . www.etymonline.com . Дата обращения 7 мая 2020 .
  11. ^ Хьялтланд - Шетландские острова - «пока, земля!» - 1871 г. Архивировано 27 декабря 2014 г. в Wayback Machine , Якобсен, Якоб, fetlaraerial.com. Дата обращения 14 мая 2015.
  12. ^ «Ранняя скандинавская поэзия - переводы бретонских сказаний» . Дублинское обозрение . Лондон: W. Спунер: 87. сентябрь 1850 . Дата обращения 7 мая 2020 .
  13. ^ Хьюз, AJ; Ханнан, Р.Дж. (1992). Топонимы Северной Ирландии . Два, Графство Даун II, Ардс. Белфаст: Королевский университет Белфаста. ISBN 085389-450-7.
  14. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 80
  15. ^ Simek (2007: 224)
  16. Джентри (2002: 101-102)
  17. ^ "orkney | Происхождение и значение имени orkney по онлайн-этимологическому словарю" . www.etymonline.com . Дата обращения 7 мая 2020 .
  18. ^ "Рейдготаленд" , Nordisk Familjebok , 1915 г.
  19. ^ Bugge, Александр , изд. (1914). Сага о Хоконе Хоконсоне (на шведском языке). Кристиания: И.М. Стенерсенс Форлаг . Дата обращения 7 мая 2020 . (850) Д. э. Руан и Нормандия, сом паа латинский гетер Ротомагум, ог неппе, сом андре менер, вальфартсстедет Рокамадур норд для Каор и Сидфранкрике; denne by ligger for langt vest, til at kongsdatteren har kunnet komme forbi den.
  20. ^ Джонстон, Джеймс Б. (1892) «Топонимы Шотландии» . Эдинбург: Дэвид Дуглас. Archive.org. Проверено 12 мая 2018.
  21. ^ Mac Tàilleir, Иэно (2003) Ainmean-Aite / топонимы . (pdf) Pàrlamaid na h-Alba . Проверено 26 августа 2012 года.
  22. ^ Ковентри, Мартин (2008) Замки кланов . Массельбург. Гоблинсхед. ISBN 9781899874361 стр. 545 
  23. ^ XML-версия древнеисландского словаря Зоиги, saxland . Дата обращения 7 мая 2020 .
  24. ^ "Скарборо | Происхождение и значение имени Скарборо по Интернет-этимологическому словарю" . www.etymonline.com . Дата обращения 7 мая 2020 .
  25. ^ "Сага Хокона Хоконсона" норвежский перевод Питера Андреаса Мунка . saganet.is. Проверено 3 июня 2008 года.
  26. ^ a b Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. С. 173–79. ISBN 978-1-84195-454-7.
  27. ^ a b Мюррей (1966) Гебриды . п. 146.
  28. ^ a b Эрнст Хакон Яр; Ингвильд Броч (1 января 1996 г.). Языковой контакт в Арктике: северные пиджины и языки общения . Вальтер де Грюйтер. п. 233. ISBN. 978-3-11-081330-2.
  29. ^ Хеймс, Эдвард Р. (пер.) (1988). Сага о Тидреке Бернском . Нью-Йорк: Гарленд. п. 100. ISBN 0-8240-8489-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарь древнескандинавской прозы