Это список языков, упорядоченный по приблизительным датам древнейших существующих текстов, в которых записано полное предложение на языке. Он не включает нерасшифрованные сценарии , хотя есть различные утверждения, не получившие широкого признания, которые, если они будут подтверждены, отодвинут назад первую аттестацию определенных языков. Он также не включает надписи, состоящие из отдельных слов или названий на каком-либо языке. В большинстве случаев на некоторых формах языка уже говорили (и даже писали) значительно раньше, чем даты самых ранних сохранившихся образцов, представленных здесь.
Письменная запись может кодировать стадию языка, соответствующую более раннему времени, либо в результате устной традиции , либо потому, что самый ранний источник - это копия более старой рукописи, которая была утеряна. Устная традиция эпической поэзии обычно охватывает несколько столетий, а в редких случаях - тысячелетие. Крайний случай является ведической санскрит в Ригведе : самые ранние части этого текста можно датировать с. 1500 г. до н.э., [1] в то время как самые старые известные рукописи датируются ок. 1040 г. н.э. [2] Точно так же самые древние авестийские тексты, Гаты., считается, что они были составлены до 1000 г. до н.э., но самые старые авестийские рукописи датируются 13 веком нашей эры. [3]
Для языков, которые развились на основе известных предшественников, приведенные здесь даты следуют традиционной терминологии. Например, старофранцузский язык постепенно развился из вульгарной латыни , и перечисленные Страсбургские клятвы (842 г.) являются самым ранним текстом, который классифицируется как «старофранцузский».
До 1000 г. до н.э.
Письмо впервые появилось на Ближнем Востоке в начале 3-го тысячелетия до нашей эры. Очень ограниченное количество языков засвидетельствовано в области до краха бронзового века и роста алфавитной письменности :
- в шумерских , Hurrian , Hattic и язык эламские изоляты,
- Афро-азиатский язык в форме египетского и семитского языков и
- Индоевропейский ( анатолийские языки и микенский греческий ).
В Восточной Азии к концу второго тысячелетия до нашей эры китайско-тибетская семья была представлена древними китайцами .
Есть также ряд нерасшифрованных записей бронзового века:
- Протоэламский шрифт и линейный эламит
- сценарий Инда (утверждал, что запись « хараппский языка »)
- Критские иероглифы и линейное письмо A (кодирование возможного « минойского языка ») [4] [5]
- слоговая CyPro-Минойская [6]
Ранее символы, такие как символы Цзяху , символы барвинка и метками на планшете Dispilio , как полагают, являются прото-письменной форме , а не представления языка.
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
c. 2690 г. до н.э. | Египтянин | Египетские иероглифы в гробнице Сет-Перибсена ( 2-я династия ), Умм-эль-Кааб [7] | «протоиероглифические» надписи примерно 3300 г. до н.э. ( Накада III ; см. Абидос, Египет , палитра Нармера ) |
26 век до н.э. | Шумерский | Инструкции Шуруппака , гимн храма Кеш и другие клинописные тексты из Шуруппака и Абу Салабиха ( период Фара ) [8] [9] | «прото-грамотный» период примерно с 3500 г. до н.э. (см. табличку на острове Киш ); административные записи в Уруке и Уре с ок. 2900 г. до н.э. |
c. 2400 г. до н.э. | Ханаанский | Семитские защитные заклинания засвидетельствованы в египетской надписи на пирамиде Унаса [10] [11] | Первоначальные попытки расшифровать тексты потерпели неудачу из-за того, что египтологи ошибочно приняли семитские заклинания за египетские, что сделало их непонятными. |
c. 2400 г. до н.э. | Аккадский | несколько десятков досаргонических текстов из Мари и других мест в северной Вавилонии [12] | Некоторые собственные имена засвидетельствованы в шумерских текстах в Телль-Хармале примерно с 2800 г. до н.э. [13] Фрагменты легенды об Этане в Телль-Хармале ок. 2600 г. до н.э. [14] |
c. 2400 г. до н.э. | Эблаите | Таблетки Эбла [15] | |
c. 2250 г. до н.э. | Эламит | Мирный договор династии Аван с Нарам-Сином [16] [17] | |
21 век до нашей эры | Хурритский | храмовая надпись Тиш-атал в Уркеше [18] | |
c. 1700 г. до н.э. | Хеттов | Текст Анитты в хеттской клинописи [19] | Отдельные хеттские слова и имена встречаются в ассирийских текстах, найденных в Кюльтепе , начиная с 19 века до нашей эры. [19] |
16 век до н.э. | Палайский | Хеттские тексты CTH 751–754 [20] | |
c. 1450 г. до н.э. | Микенский греческий | Архив таблеток линейного письма B из Кносса [21] [22] [23] | В основном это административные списки с некоторыми законченными предложениями. [24] |
c. 1400 г. до н.э. | Лувийский | Иероглифические лувийские монументальные надписи, клинописные лувийские таблички в архивах Хаттуса [25] | Отдельные иероглифы появляются на печатях 18 века до нашей эры. [25] |
c. 1400 г. до н.э. | Hattic | Хеттские тексты CTH 725–745 | |
c. 1300 г. до н.э. | Угаритский | таблетки из Угарита [26] | |
c. 1200 г. до н.э. | Старый китайский | Надписи на кости и бронзе оракула времен правления У Дина [27] [28] [29] |
Оттиск печати из гробницы Сет-Перибсена , содержащий самое древнее известное полное предложение на египетском языке , ок. 2690 г. до н.э. [7]
Письмо шумерской клинописи, отправленное первосвященником Лу'энной, извещающее царя Лагаша о смерти его сына в битве, ок. 2400 г. до н.э. [30]
Табличка с греческим линейным письмом B из Пилоса , записывающая распределение шкур, c. 1200 г. до н.э.
Лопатка Быка с тремя записями гаданий времен правления Ву Дина из китайской династии Шан , ок. 1200 г. до н.э.
Первое тысячелетие до нашей эры.
Самые ранние известные алфавитные надписи в Серабит эль-Хадим ( около 1500 г. до н.э.), по-видимому, указывают на северо-западный семитский язык, хотя были расшифрованы только одно или два слова. В раннем железном веке алфавитное письмо распространилось по Ближнему Востоку и южной Европе. С появлением брахмической семьи письменностей , языки Индии засвидетельствованы примерно с 300 г. до н.э.
Существуют лишь отрывочные свидетельства таких языков, как иберийский , тартесский , галатский и мессапийский . [31] Северопиценский язык из Novilara Стелы от гр. 600 г. до н.э. не расшифрован. [32] Несколько кратких надписей на фракийском языке, датируемых VI и V веками до нашей эры, окончательно не расшифрованы. [33] Самые ранние образцы центральноамериканского истмийского сценария датируются ок. 500 до н.э., но предлагаемый дешифровка остается спорным. [34]
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
c. 1000 г. до н.э. | Финикийский | Эпитафия Ахирама [35] | |
10 век до н.э. | арамейский | королевские надписи из арамейских городов-государств [36] | |
10 век до н.э. | Иврит или финикийский | Календарь Гезера [37] | В палео-иврите использовался слегка измененный финикийский алфавит, поэтому здесь подтверждается неопределенность между ними. |
c. 850 г. до н.э. | Аммонит | Надпись на Цитадели Аммана [38] | |
c. 840 г. до н.э. | Моавитянин | Меша Стела | |
c. 800 г. до н.э. | Фригийский | Палеофригийские надписи на Гордионе [39] | |
8 век до н.э. | Сабейский ( древний южноаравийский ) | в основном надписи на бустрофедоне из Йемена [40] | |
c. 700 г. до н.э. | Этрусский | прото-коринфская ваза найдена в Тарквинии [41] | |
7 век до н.э. | латинский | Надпись Ветусии и Фибула Пренестина [42] | |
c. 600 г. до н.э. | Лидийский | надписи из Сард [25] | |
c. 600 г. до н.э. | Карийский | надписи из Карии и Египта [25] | |
c. 600 г. до н.э. | Фалискан | Надпись Цереры, найденная в Фалери [43] | |
начало 6 века до нашей эры | Умбрия | текст нарисован на ручке Krater найденной вблизи Tolfa [44] | |
c. 550 г. до н.э. | Тайманитский | Esk 168 и 177 [45] | Тайманский шрифт упоминается в документе 8-го века до нашей эры из Кархемиша . [46] |
c. 550 г. до н.э. | South Picene | Воин Капестрано [47] | |
середина 6 века до нашей эры | Венетский | погребальные надписи в Эсте [48] | |
c. 500 г. до н.э. | Древнеперсидский | Бехистунская надпись | |
c. 500 г. до н.э. | Lepontic | надписи CO-48 из Приштино ( Комо ) и VA-6 из Верджате ( Варезе ) [49] [50] | Надписи начала VI века состоят из отдельных имен. |
c. 300 г. до н.э. | Оскан | Иовилы из Капуи [51] | Легенды о монетах относятся к концу V века до нашей эры. [52] |
3 век до н.э. | Галльский | Трансальпийские галльские надписи греческим письмом массилиот [53] | |
3 век до н.э. | Volscian | Табула Велитерна [54] | |
c. 260 г. до н.э. | Пракрит ( средний индоарийский ) | Указы Ашоки [55] [56] | Керамические надписи из Анурадхапуры датируются ок. 400 г. до н.э. [57] [58] |
начало 2 века до нашей эры | Тамильский | наскальная надпись ARE 465/1906 в пещерах Мангулам , Тамил Наду [59] (другие авторы указывают даты с конца 3 века до нашей эры до 1 века нашей эры. [60] [61] ) | 5 - й век до н.э. надписи на черепках , найденные в Kodumanal, Porunthal и Палани были заявлены как Тамил-брахми , [62] [63] , но это оспаривается. [64] Фрагменты керамики, датируемые VI веком до нашей эры и на которых написаны личные имена, были найдены в Килади , [65] но датировка оспаривается. [66] |
2 век до н.э. | Мероитский | граффити на храме Амона в Дукки Гель, недалеко от Кермы [67] | |
c. 146 г. до н.э. | Нумидийский | Пуническо-ливийская надпись в Дугге [68] | |
c. 100 г. до н.э. | Кельтиберийский | Бляшки боторрита | |
1 век до н.э. | Парфянский | ostraca в Нисе и Кумисе [69] | |
1 век до н.э. | санскрит | Ayodhya начертание Дханой и Hathibada Ghosundi Надписи (как вблизи Читторгарх ) [70] | Junagadh рок надпись Rudradaman (вскоре после 150 г. н.э.) является старейшим длинным текстом. [71] |
Первое тысячелетие нашей эры
Начиная с поздней античности , мы впервые имеем языки с самыми ранними записями в рукописной традиции (в отличие от эпиграфики ). Таким образом, древнеармянский язык впервые засвидетельствован в армянском переводе Библии .
В надписи Vimose (2 - й и 3 - й века) в Elder Futhark рунического алфавита появляются записи Прото-норвежские имена. Некоторые ученые интерпретируют надпись на шлеме Негау ( около 100 г. до н . Э.) Как германский фрагмент.
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
c. 150 | Бактриан | Рабатакская надпись | |
c. 200 | Прото-норвежский | надпись NITHIJO TAWIDE на рукоятке щита из оружейного месторождения Иллерупа Адаля | Отдельные прото-норвежские слова встречаются на наконечнике копья Øvre Stabu (вторая половина II века) и гребне Vimose (около 160 г.). |
292 | майя | Стела 29 из Тикаля [72] | Краткая нерасшифрованная надпись в Сан-Бартоло датируется III веком до нашей эры. [73] |
312–313 | Согдийский | Древние буквы, найденные около Дуньхуана [74] | |
328 | арабский | Намара надпись | |
c. 350 | Ge'ez | надписи Эзаны Аксумского [75] | |
c. 350 | Чам | Надпись ông Yên Châu, найденная около Tra Kiêu [76] | |
4 век | Готика | Готическая Библия , перевод Вульфилы [77] | Несколько проблемных готических рунических надписей могут быть датированы началом 4 века. |
c. 400 | Тохар Б | THT 274 и подобные рукописи [78] | Некоторые тохарские имена и слова были найдены в пракритических документах из Кроран, датированных ок. 300. [79] |
c. 430 | Грузинский | Надписи Бир-эль-Кутта [80] | |
c. 450 | Каннада | Халмидская надпись [81] | Кавираджамарга ( ок. 850 г.) - старейшее литературное произведение. [81] |
c. 500 | Армянский | надпись в Базилике Текор [82] | Святой Месроб Маштоц традиционно перевел армянскую Библию в 434 году. |
c. 510 | Старый голландский | формула освобождения крепостного в Malbergse Glossen о законе Салика [83] | Слово в надписи Бергаккера середины V века является самым старым свидетельством голландской морфологии, но нет единого мнения относительно интерпретации остальной части текста. [83] |
вторая половина 6 века | Древневерхненемецкий | Пряжка Pforzen [84] | |
c. 575 | телугу | Надпись Эррагудипаду [81] | Названия мест на телугу встречаются в надписях на пракрите 2-го века нашей эры. [81] |
591 | Корейский | Синсон (新城) Стела в Намсане (Кёнджу) [85] [86] | |
611 | Кхмерский | Надпись Ангкор Борей К. 557/600 [87] | |
c. 650 | Старый японский | деревянные скрижали моккан [88] | Стихи в Кодзики (711–712) и Нихон Сёки (720) были переданы в виде копий рукописей. |
c. 650–700 | Старый Уди | Синайский палимпсест М13 | |
c. 683 | Старый малайский | Кедукан Букитская надпись [89] | |
7 век | Тумшукес и хотанская сака | рукописи в основном из Дуньхуана [90] | Некоторые фрагменты хотанской саки датируются V и VI веками. |
7 век | Бежа | остракон из Саккары [91] [92] | |
конец 7 века | Пью | Надпись на погребальной урне хпаяхтаунг царей Шри Кшетры | |
c. 700 | Древнеанглийский | руническая надпись на шкатулке франков | Undley брактеат (5 век) и Западной Heslerton броши ( с. 650) отрывочные рунические надписи. |
732 | Древнетюркский | Орхонские надписи | |
c. 750 | Древнеирландский | Вюрцбургские глоссы [93] | Первобытные ирландские надписи на огаме IV века состоят из личных имен, отчеств и / или имен кланов. [94] [95] |
c. 765 | Старый тибетский | Колонна Лхаса Жол [96] | Датированные записи в тибетских летописях начинаются с 650 года, но дошедшие до нас рукописи датируют тибетское занятие Дуньхуана в 786 году [97]. |
конец 8 века | Бретонский | Praecepta medica ( Лейден, Codex Vossianus Lat. F. 96 A ) [98] | Ботанический манускрипт на латыни и бретонском языке |
c. 750–900 | Старофризский | Тисовая палка Вестеремдена | |
c. 800 | Древнескандинавский | рунические надписи | |
804 | Яванский | начальная часть надписи Сукабуми [99] | |
9 век | Малаялам | Медная пластина Важаппаллы [100] | Рамачаритам (12 век) - старейшее литературное произведение. [100] |
9 век | Старый валлийский | Камень Кадфана (Тайвин 2) [101] | |
c. 842 | Старофранцузский | Клятвы Страсбурга | |
882 | Балийский | датированная королевская надпись [102] | |
c. 900 | Старый окситанский | Tomida femina | |
c. 959–974 | Леонский | Нодисия де Кесос | |
c. 960–963 | Итальянский | Placiti Cassinesi [103] | Веронезе Риддл ( с. 800) считается смесь итальянского и латинского. [104] |
986 | Кидань | Мемориал Елю Янььнин | |
конец 10 века | Старославянский | Киевский Миссал | Кирилл и Мефодий переводили религиозную литературу с ок. 862 г., но сохранились только более поздние рукописи. |
конец 10 века | Конкани / маратхи | надпись на статуе Гомматешвары [105] | Надпись написана письмом деванагари , но язык оспаривается между учеными маратхи и конкани. [106] [107] |
1000–1500 гг. Нашей эры
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
972–1093 | Словенский | Рукописи Фрайзинга | |
10 век | Ретороманский | предложение в рукописи Вюрцбурга [108] | |
c. 1000 | Древневосточнославянский | Новгородский кодекс [109] | |
c. 1000 | Баскский , арагонский | Глосас Эмилианенсес | |
c. 1028 | Каталонский | Юрамент Феодал [110] | |
11 век | Мосарабский | харджи добавлены к стихам на арабском и иврите [111] | Отдельные слова встречаются в глоссариях 8 века. [112] |
c. 1100 | хорватский | Башка планшет | |
c. 1100 | осетинский | Зеланчукская надпись [113] | |
c. 1106 | Ирландский | Lebor na hUidre ("Книга серой коровы") | |
1113 | Бирманский | Мязедиская надпись | |
1114 | Newar | рукопись на пальмовом листе из Уку Баха, Патан [114] | |
1138–1153 | Чжурчжэнь | стела в Кёнвоне [115] | Айсин-Гиоро Ульхикун идентифицировал надпись, найденную на реке Архара, как чжурчжэньскую и датировал ее 1127 годом. |
1160–1170 | Средний голландский | Het Leven van Sint Servaes ("Жизнь святого Серватия ") Генриха фон Вельдеке [116] | |
c. 1175 | Галисийский-португальский | Notícia de Fiadores [117] | Notícia де Torto и воля Афонсу II Португалии , датированной 1214, часто упоминаются в качестве первых документов , написанных на галицко-португальски. [118] Дата до 1175 года была предложена для Pacto dos Irmãos Pais . [119] |
1186–1190 | сербский | Мирослав Евангелие | |
1189 | Боснийский | Устав Пан Кулина | |
1192 | Древневенгерский | Похоронная проповедь и молитва | Есть отдельные фрагменты в более ранних грамотах, таких как хартия Веспрема ( ок. 1000 г.) и хартия Тихани (1055 г.). |
c. 1200 | испанский | Cantar de mio Cid | Ранее Glosas Emilianenses и Nodicia de kesos считались самыми старыми текстами на испанском языке; однако более поздние исследования пришли к выводу, что они были арагонцами и леонцами соответственно. [120] |
c. 1200 | Финский | Берестяная буква no. 292 | |
c. 1200–1230 | Чешский | устав Литомержицкого отделения | |
1224–1225 | Монгольский | Чингисский камень | |
начало 13 века | Пенджаби | поэзия Фаридуддина Гянджшакара | |
начало 13 века | Корнуолл | пророчествовать в журнале записи из Glasney колледжа [121] | Глянцевая девятым века в De Consolatione Philosophiae по Боэция : уд rocashaas это спорно интерпретировано. [122] [123] |
c. 1250 | Кашмири | Маханаякапракаш («Свет верховного владыки») Шитикантхи [124] | |
c. 1270 | Старопольское | Книга Генрикова | |
1272 | идиш | благословение в махзоре червей | |
c. 1274 | Западный Ломбард | Liber di Tre Scricciur , автор Bonvesin de la Riva | |
c. 1292 | Тайский | Рамкамхенг стела | Некоторые ученые утверждают, что стела - подделка. |
13 век | Тигринья | текст законов, найденный в Логосарде | |
c. 1350 | Огузский тюркский (включая азербайджанский и османский тюркский ) | Имададдин Насими | |
c. 1369 | Старый прусский | Базельская эпиграмма [125] | |
1372 | Коми | Абурские надписи | |
начало 15 века | Бенгали , ассамский и другие бенгали-ассамские языки | стихи Чандидаса [126] | Чарьяпады 10-го века написаны на языке, являющемся наследником бенгальского, ассамского и ория . [126] |
c. 1440 | вьетнамский | Quốc âm thi tập [127] | Отдельные имена в Чономе относятся к началу 13 века. |
1462 | албанский | Formula e pagëzimit , формула крещения в письме архиепископа Пала Энджелла | Некоторые ученые интерпретируют несколько строк в тексте Беллифортиса (1405 г.) как албанские. [128] |
c. 1470 | Финский | одно предложение в немецком журнале путешествий [129] | Первая печатная книга на финском языке - « Абкирия» (1543 г.) Микаэля Агриколы . |
c. 1470 | Мальтийский | Il Cantilena | |
1485 | Йи | надпись на бронзовом колоколе в округе Дафан , Гуйчжоу [130] | |
15 век | Тулу | надписи в адаптации письма малаям [131] |
После 1500
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
c. 1503 | Литовский | написанная от руки молитва Господня, Богородица и Символ веры [132] | «Катекизмас» (1547) Мартинаса Мажвидаса - первая печатная книга на литовском языке. |
1517 | Белорусский | Псалтырь из Франциск Скорина | |
1521 | румынский | Письмо Неакку | Кириллическое орфографическое пособие Константина Костенцкого из 1420 документов свидетельствует о более раннем письменном употреблении. [133] Четыре документа 16-го века, а именно Codicele Voronetean , Psaltirea Scheiana , Psaltirea Hurmuzachi и Psaltirea Voroneteana , вероятно, являются копиями оригиналов 15-го века. [134] |
1530 | Латышский | Перевод гимна Николас Рамм | |
1535 | эстонский | Катехизис Ванрадта-Коелла | |
1536 | Современный португальский | Grammatica да lingoagem Португальская по Фернан де Оливейра . | условно. [135] |
1549 | Силхети | Талиб Хусан от Гулама Хусана | самая ранняя сохранившаяся рукопись, найденная с использованием сценария Силхети Нагри . [136] |
1550 | Классический науатль | Doctrina cristiana en lengua española y mexicana [137] | « Breve y mas compendiosa doctrina cristiana en lengua mexicana y castellana» (1539 г.), возможно, была первой печатной книгой в Новом Свете . О существовании копий сегодня не известно. [137] |
c. 1550 | Стандартный голландский | Statenbijbel | Statenbijbel обычно принято быть началом Стандартный голландский, но различные эксперименты были проведены около 1550 во Фландрии и Брабанта. Хотя ни один из них не оказался прочным, они создали полустандарт, и многие из них легли в основу Statenbijbel . |
1554 | Wastek | грамматика Андреса де Олмоса | |
1557 | Киконго | катехизис [138] | |
1561 | украинец | Пересопницкое Евангелие | |
1593 | Тагальский | Доктрина Кристиана | |
c. 1600 | Классический кечуа | Рукопись Уарочири, написанная писателем, идентифицированным только как «Томас» [139] | Перефразировано и аннотировано Франсиско де Авила в 1608 году. |
1600 | Бугийский | ||
c. 1610 | Манкс | Книга общей молитвы [140] | |
1619 | Пите Сами | букварь и миссал Николауса Андреауса [141] | Ранние литературные произведения в основном основывались на диалектах, лежащих в основе современных умэ саами и пит саами . Первые грамматика и словарь в 1738 году. |
1638 | Ternate | договор с голландским губернатором [142] | |
1639 | Гуарани | Tesoro - де - ла - Lengua гуарани на Антонио Руис де Монтойя | |
c. 1650 | Убыхский , абхазский , адыгский и мегрельский | Путешествие Книга из Эвлия Челеби [143] | |
1651 | Пушту | копия Xayru 'l-bayān в библиотеке Тюбингенского университета [144] | Пата Khazana , якобы на сегодняшний день с 8 - го века, по мнению большинства ученых , чтобы быть подделкой. [144] |
1663 | Массачусетт | Мамусс Вуннетупанатамве Up-Biblum God | Также известна как Индийская Библия Элиота или Алгонкинская Библия. |
1693 | Тунисский арабский | копия тунисского стихотворения шейха Хасана эль-Karray [145] | До 1700 года тексты песен писались не на тунисском арабском, а на классическом арабском языке . [145] |
c. 1695 | Сери | грамматика и словарный запас составлены Адамо Гилгом | Больше не известно о существовании. [146] |
17-го века | Хауса | Риваяр Аннаби Муса от Абдаллы Суки [147] | |
18-ый век | Лингуа Гераль из Сан-Паулу | Vocabulário da Língua Geral dos ndios das Américas (анонимно) [148] | Другим источником является словарь по Карл Фридрих Филипп фон Martius (1867) и словарь (1936) по Хосе Жоаким Мачадо де Оливейра . Этот язык сейчас вымер. |
1711 | суахили | письма, написанные на языке килва [149] | |
1728 | Северные саамы | Катехизис | Ранний список слов был опубликован в 1589 году Ричардом Хаклюитом . Первая грамматика 1743 г. |
1736 г. | Гренландский | Grönländische Grammatica от Paul Egede [150] | Некачественный список слов был записан Джоном Дэвисом в 1586 году [151]. |
1743 | Китайский пиджин английский | записан в предложении Макао по George Anson [152] | |
1757 | Гаитянский креольский | «Лизетта киттэ ла равнина » Дювивье де ла Махотьер [153] [154] | |
1788 г. | Сиднейский язык | записные книжки Уильяма Дауэса [155] [156] | |
1795 | африкаанс | собачьи стихи [157] | |
1800 | Инуктитут | «Эскимосская грамматика» моравских миссионеров [150] | Список из 17 слов был записан в 1576 году Кристофером Холлом, помощником Мартина Фробишера . [150] [151] |
1806 г. | Тсвана | Генрих Ликтенштейн - На языке свеклы | Первый полный перевод Библии был опубликован в 1857 году Робертом Моффатом . |
1819 г. | Чероки | Секвойя «s Cherokee слоговое | |
1820 г. | маори | грамматика Томаса Кендалла и Самуэля Ли | Кендал начал составлять списки слов в 1814 году. |
1820 г. | Алеут | описание Расмуса Раск | Краткий список слов был составлен Джеймсом Кингом в 1778 году. |
1823 г. | Коса | Джон Бенни «ы Кхос чтение лист | Полный перевод Библии 1859 г. |
c. 1833 г. | Вай | Слоговая запись вай, созданная Момолу Дувалу Букеле . | |
1833 г. | Сото | сводится к письменной форме французских миссионеров Casalis и Arbousset | Первая книга по грамматике 1841 г. и полный перевод Библии 1881 г. |
1837 г. | Зулусский | Incwadi Yokuqala Yabafundayo | Первая книга по грамматике 1859 г. и полный перевод Библии 1883 г. |
1839 г. | Луле Сами | брошюра Ларса Леви Лестадиуса | Словарь и грамматика Карла Бернхарда Виклунда в 1890-1891 гг. |
1845 г. | Сантали | Букварь сантали от Джереми Филлипса [158] | |
1851 г. | Саха (Якутский) | Über die Sprache der Jakuten , грамматика Отто фон Бётлингка | Словесные списки были включены в книгу «Северный восток Тартария» (1692 г.) Николаса Витсена и в « Дас Nord-und Ostliche Theil von Europa und Asia» (1730 г.) Филиппа Йохана фон Страленберга . |
1854 г. | Инари Сами | грамматика Элиаса Лённрота | Букварь и катехизис опубликованы в 1859 г. |
1856 г. | Гамилараай | статьи Уильяма Ридли [159] | Базовый словарный запас, собранный Томасом Митчеллом в 1832 году. |
1872 г. | Венда | сводится к письму берлинскими миссионерами | Первый полный перевод Библии 1936 г. |
1878 г. | Кильдин Сами | Евангелие от Матфея | |
1882 г. | Мирандский | О dialecto mirandez от Хосе Лейте де Васконселос [160] | Же автор также опубликовал первую книгу , написанную в мирандийском : Flores mirandezas (1884) [161] |
1884 г. | Скольт-саамский | Евангелие от Матфея на кириллице | |
1885 г. | Перевозчик | Текст тюрьмы Баркервилля , написанный карандашом на доске в недавно созданном слоговом письме Carrier. | Хотя первый известный текст носителями языка датируется 1885 годом, первое упоминание о языке - это список слов, записанный в 1793 году Александром Маккензи . |
1885 г. | Моту | грамматика WG Lawes | |
1886 г. | Гууку Йимидхирр | записки Иоганна Фльерл , Вильгельм Польша и Георг Шварц , кульминация Вальтер Roth «S структура Koko Yimidir языка в 1901. [162] [163] | Список из 61 слова, записанный в 1770 году Джеймсом Куком и Джозефом Бэнксом, был первой письменной записью на австралийском языке. [164] |
1891 г. | Галела | грамматический очерк М. Дж. ван Баарда [165] | |
1893 г. | Оромо | перевод Нового Завета по Онсаймосу Несиба , при содействии Астера Ганно | |
1903 г. | Лингала | грамматика Эгиде де Бёк | |
1905 г. | Истро-румынский | Calindaru лу rumeri дин Istrie с Андреем Главином и Константином Diculescu [166] | Сборник истро-румынских популярных слов, пословиц и рассказов. [166] |
c. 1940 г. | Каморо | материалы Питера Драббе [165] | Kamoro WordList записан в 1828 Модерах и Мюллером, пассажиры на голландское судне, является самой старой записью любого из не-австронезийских языков в Новой Гвинее . [165] [167] |
1968 г. | Южный ндебеле | небольшой буклет с восхвалением их королей и небольшой историей | Перевод из Нового Завета в Библии было завершено в 1986 году; перевод Ветхого Завета продолжается. |
1984 | Гуниянди | обзор Уильяма МакГрегора [168] |
По семье
Аттестация по основной языковой семье :
- Афро-азиатский : примерно с 27 века до нашей эры.
- 27 век до нашей эры: египтянин
- 24 век до нашей эры: семитский ( эблаитский , аккадский )
- 7 век нашей эры: Кушитик ( Бежа )
- Хурро-урартский : ок. 21 век до нашей эры
- Индоевропейцы : примерно с 17 века до нашей эры.
- 17 век до нашей эры: анатолийцы ( хетты )
- 15 век до н.э .: греческий
- 7 век до нашей эры: курсив ( латиница )
- VI век до нашей эры: кельтский ( лепонский )
- c. 500 г. до н.э .: индоиранский ( древнеперсидский )
- 4 век нашей эры: германский ( готический )
- IV век нашей эры: тохарский ( тохарский B )
- 10 век нашей эры: балто-славянский ( старославянский )
- Китайско-тибетский : ок. 1200 г. до н.э.
- c. 1200 г. до н.э .: древнекитайский
- 8 век нашей эры: тибето-бирманский ( тибетский )
- Дравидийский : ок. 200 г. до н.э. ( тамильский )
- Майя : 3 век нашей эры
- Австронезийцы : 4 век нашей эры ( чам )
- Южный Кавказ : 5 век ( грузинский )
- Северо-Восточный Кавказ : 7 век ( Уди )
- Австроазиатский : 7 век ( кхмерский )
- Тюркский : 8 век ( древнетюркский )
- Японский : 8 век
- Нило-Сахара : 8 век ( древнубийские )
- Баскский язык : ок. 1000
- Уральский : 12 век
- 12 век: венгерский
- c. 1200: финский
- 14 век: Пермь ( Коми )
- Монгольский : 13 век (возможно, родственный киданьский язык : 10 век)
- Кра-Дай : 13 век ( тайский )
- Уто-Ацтекан : 16 век ( классический науатль )
- Кечуань : 16 век
- Нигер – Конго ( банту ): 16 век ( киконго )
- Северо-Западный Кавказ : 17 век ( абхазы , адыгейцы , убыхи )
- Коренные австралийские языки : 18 век
- Ирокезы : 19 век ( чероки )
- Хмонг-Минь : 20 век
Сконструированные языки
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
1879 г. | Волапюк | Создано Иоганном Мартином Шлейером | |
1887 г. | эсперанто | Unua Libro | создано Л.Л. Заменгофом |
1907 г. | Я делаю | на основе эсперанто | |
1917 г. | Квенья | созданный JRR Tolkien | |
1928 г. | Новиаль | Создано Отто Джесперсеном | |
1935 г. | Сона | Сона, вспомогательный нейтральный язык | созданный Kenneth Searight |
1943 г. | Interglossa | Позже стал Глосой | созданный Ланселотом Хогбеном |
1951 г. | Интерлингва | Интерлингва-английский словарь | создан Международной ассоциацией вспомогательных языков |
1955 г. | Логлан | созданный Джеймсом Куком Брауном | |
1984 | Клингон | Звездный путь III: В поисках Спока | созданный Marc Okrand |
1987 г. | Ложбан | на основе логлана , созданного Logical Language Group | |
2001 г. | Атлант | Атлантида: Затерянная Империя | созданный Marc Okrand |
2005–6 | На'ви | Аватар | Создано доктором Полом Фроммером и Джеймсом Кэмероном |
2009 г. | Дотракийский | Создано Джорджем Мартином и Дэвидом Петерсоном для Игры престолов | |
2013 | Килики | Баахубали: Начало , Баахубали 2: Заключение | созданный Мадханом Карки для Baahubali: The Beginning |
Смотрите также
- История написания
- Список систем письма
- Системы нерасшифрованного письма
- Происхождение языка
Рекомендации
- Примечания
- ^ Джеймисон, Стефани В. (2008). "Санскрит". В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 6–32. ISBN 978-0-521-68494-1. С. 6–7.
- ^ Витцель, Майкл (1997). «Развитие ведического канона и его школ: социальная и политическая среда» (PDF) . В Witzel, Майкл (ред.). Внутри текстов, за пределами текстов . Кембридж, Массачусетс: Департамент санскрита и индейских исследований Гарвардского университета. С. 257–348. ISBN 978-1-888789-03-4.п. 259.
- ^ Хейл, Марк (2008). «Авестан». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 101–122. ISBN 978-0-521-68494-1.
- ^ Вудард (2008) , стр. 2.
- ^ "Линейное письмо A - нерасшифрованная система письма минойцев" . Archaeology.about.com. 2013-07-13 . Проверено 17 сентября 2013 .
- ^ Вудард (2008) , стр. 3.
- ^ а б Аллен, Джеймс П. (2003). Древнеегипетский язык . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-1-107-66467-8.
- ^ Хейс, Джон (1990). Руководство по шумерскому языку: грамматика и тексты . Малибу, Калифорния: UNDENA. стр. 268 -269. ISBN 978-0-89003-197-1.
- ^ Вудс (2010) , стр. 87.
- ^ «Самый ранний семитский текст, обнаруженный в надписи на египетской пирамиде» . ScienceDaily . Проверено 6 января 2019 .
- ^ "ים בקדם־כנענית בכתבי הפירמידות: סקירה ראשונה של תולדות העברית באלף השלישי לפסה"נ | האקדמיה ללשון העברית " . Hebrew-academy.org.il (на иврите). 21 мая 2013 г. Дата обращения 06 января 2019 .
- ^ Хассельбах, Ребекка (2005). Саргонический аккадский: историческое и сравнительное исследование силлабических текстов . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 8. ISBN 978-3-447-05172-9.
- ↑ Эндрю Джордж, «Вавилонский и ассирийский: история аккадского», в: Postgate, JN, (ed.), « Языки Ирака, древние и современные» . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, стр. 31–71.
- Перейти ↑ Clay, Albert T. (2003). Атрахасис: древнееврейская история всемирного потопа . Книжное дерево. п. 34. ISBN 978-1-58509-228-4.
- ^ Huehnergard, Джон; Вудс, Кристофер (2008). «Аккадский и Эблаитский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. С. 83–145. ISBN 978-0-521-68497-2.
- ^ Столпер, Мэтью В. (2008). «Эламит». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. С. 47–82. ISBN 978-0-521-68497-2.
- Перейти ↑ Potts, DT (1999). Археология Элама: формирование и преобразование древнего иранского государства . Издательство Кембриджского университета. п. 111 . ISBN 978-0-521-56496-0.
- ^ ван Солдт, Уилфред Х. (2010). «Адаптация клинописи к иностранным языкам». In De Voogt, Alexander J .; Финкель, Ирвинг Л. (ред.). Идея письма: игра и сложность . БРИЛЛ. С. 117–128 . ISBN 978-90-04-17446-7.
- ^ a b Уоткинс, Калверт (2008). «Хеттеянин». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 6 -30. ISBN 978-0-521-68496-5.
- ^ Мельхерт, H. Craig (2008). «Палаик». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 40 -45. ISBN 978-0-521-68496-5.
- ^ Шелмердин, Синтия . «Куда мы идем дальше? И как планшеты с линейным письмом B могут помочь нам в этом?» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 03.10.2011 . Проверено 27 марта 2008 .
- ^ Оливье (1986) , стр. 377f.
- ^ "Глиняные таблички с записями линейным письмом B" . Британский музей. Архивировано из оригинала на 2015-05-04 . Дата обращения 7 мая 2015 .
- ^ Беннет, Эммет Л. (1996). «Эгейские сценарии». В Daniels, Peter T .; Брайт, Уильям (ред.). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. С. 125–133 . ISBN 978-0-19-507993-7.
- ^ а б в г Балди (2002) , стр. 30.
- ^ Парди, Деннис (2008). «Угаритский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 5 -35. ISBN 978-0-521-68498-9.
- ↑ Bagley (1999) , стр. 181–182.
- ^ Кейтли (1999) , стр. 235-237.
- ^ ДеФрэнсис, Джон (1989). «Китайцы» . Видимая речь. Разнообразное единство систем письма . Гавайский университет Press. С. 89–121. ISBN 978-0-8248-1207-2.
- ^ "Lettre du grand-pretre Lu'enna" . Лувр . Проверено 16 сентября 2018 года .
- Перейти ↑ Woodard (2008) , pp. 4, 9, 11.
- ^ Вудард (2008) , стр. 4.
- ^ Димитров, Питер А. (2009). Фракийский язык и греко-фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. С. 3–17. ISBN 978-1-4438-1325-9.
- ^ Робинсон, Эндрю (2008). Утерянные языки: загадка нерасшифрованных сценариев мира . Темза и Гудзон. п. 263. ISBN. 978-0-500-51453-5.
- ^ Кук, Эдвард М. (1994). «О лингвистической датировке финикийской ахирамской надписи (КАИ 1)». Журнал ближневосточных исследований . 53 (1): 33–36. DOI : 10.1086 / 373654 . JSTOR 545356 . S2CID 162039939 .
- ^ Creason, Стюарт (2008). "Арамейский". В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 108 -144. ISBN 978-0-521-68498-9.
- ^ Сильван, Дэниел (1998). "Календарь Гезера и северо-западная семитская лингвистика". Израильский журнал исследований . 48 (1/2): 101–105. JSTOR 27926502 .
- ^ Фулько, Уильям Дж. (1978). "Надпись на цитадели Аммна: новое сопоставление". Бюллетень американских школ восточных исследований . 230 (230): 39–43. DOI : 10.2307 / 1356612 . JSTOR 1356612 . S2CID 163239060 .
- ^ Brixhe, Claude (2008). «Фригийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 69 -80. ISBN 978-0-521-68496-5.
- ^ Небес, Норберт; Штейн, Питер (2008). «Древний южноаравийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. С. 145 –178. ISBN 978-0-521-68498-9.
- ^ FW Walbank; А.Е. Астин; М.В. Фредериксен, ред. (1990). Часть 2 Кембриджской древней истории: эллинистический мир . Издательство Кембриджского университета. п. 12. ISBN 978-0-521-23446-7.
- ^ Клэксон, Джеймс (2011). Спутник латинского языка . Джон Вили и сыновья. п. 13. ISBN 978-1-4443-4336-6.
- ^ Bakkum, Gabriël CLM (2009). Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет учености, Том 1 . Амстердамский университет Press. С. 393–406. ISBN 978-90-5629-562-2.
- ^ Уоллес, Рекс Э. (1998). «Недавние исследования сабеллианских надписей». Бюллетень индоевропейских исследований . 8 (1): 1–9.п. 4.
- ^ Макдональд, MCA (2008). «Древний северноаравийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 179 -224. ISBN 978-0-521-68498-9.п. 181.
- ^ Макдональд, MCA (2000). «Размышления о лингвистической карте доисламской Аравии» (PDF) . Арабская археология и эпиграфия . 11 (1): 28–79. DOI : 10.1111 / j.1600-0471.2000.aae110106.x .
- ^ Клэксон, Джеймс; Хоррокс, Джеффри (2007). История Блэквелла латинского языка . Блэквелл. п. 49 . ISBN 978-1-4051-6209-8.
- ^ Уоллес, Рекс Э. (2008). «Венетик» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. С. 124–140 . ISBN 978-0-521-68495-8.
- ^ Lexicon Leponticum архивации 2014-04-21 в Wayback Machine , Дэвид Штифтера, Мартин Браун и Микела Vignoli, Венский университет .
- ^ Стифтер, Дэвид (2012). «Кельтский в северной Италии: лепонский и цизальпийский галльский» (PDF) . Проверено 24 октября +2016 .
- ^ Бак, Карл Дарлинг (1904). Грамматика Оскана и Умбрии: с собранием надписей и глоссарием . Бостон: The Athenaeum Press. С. 247–248.
- ↑ Бак (1904) , стр. 4.
- ^ Эска, Джозеф Ф. (2008). «Континентальный кельтский» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. С. 165–188 . ISBN 978-0-521-68495-8.
- Перейти ↑ Baldi (2002) , p. 140.
- ^ Роджерс, Генри (2004). Системы письма . Блэк Паблишинг. ISBN 978-0-631-23464-7.п. 204
- ^ Поллок (2003) , стр. 60.
- ↑ Рэй, Химаншу Прабха (2006). «Записанные горшки, новые личности». В Olivelle, Патрик (ред.). Между Empires: Общество в Индии 300 г. до н.э. до 400 CE . Издательство Оксфордского университета. С. 113–143. ISBN 978-0-19-977507-1.С. 121–122.
- ^ Конингем, РАЭ; Allchin, FR; Батт, СМ; Люси, Д. (1996). «Переход в Индию? Анурадхапура и раннее использование сценария Брахми». Кембриджский археологический журнал . 6 (1): 73–97. DOI : 10.1017 / S0959774300001608 .
- ^ Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфия . Издательство Гарвардского университета. С. 7, 97. ISBN 978-0-674-01227-1.
- ^ Zvelebil, Камиль Вейт (1992). Сопутствующие исследования истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 42. ISBN 978-90-04-09365-2.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. п. 35. ISBN 0-19-509984-2.
- ^ Раджан, К. (2016). «Расположение моментов железного века в Южной Азии: текстуальный и этнографический подход» . Роббинс Шуг, Гвен; Валимб, Субхаш Р. (ред.). Компаньон Южной Азии в прошлом . Вили-Блэквелл. С. 310–318. ISBN 978-1-119-05548-8.п. 311.
- ^ Раджан, К. (2014). Железный век - ранний исторический переход в Южной Индии: оценка (PDF) . Институт археологии. п. 9.
- ^ Фальк, Гарри (2014). «Граффити владельца на керамике из Тиссамахарамы» . Zeitschrift für Archäologie Außereuropäischer Kulturen . 6 : 46, со сноской 2.Фальк раскритиковал утверждения Кодуманала и Порунтала как «особенно плохо информированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вообще не являются буквами брахми, а просто неверно истолкованы нелингвистическими мегалитическими граффити-символами , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в до-грамотную эпоху.
- ^ Sivanantham, R .; Серан, М., ред. (2019). Килади: городское поселение эпохи Гангама на берегу реки Вигай (отчет). Ченнаи: Департамент археологии правительства Тамил Наду. С. 8–9, 14.
- ^ Charuchandra, Sukanya (17 октября 2019). «Эксперты задают вопрос о датах написания сценария в отчете о раскопках Килади в штате Тамил Наду» . Проволока .
- ^ Рилли, Клод; де Воогт, Алекс (2012). Мероитский язык и письменность . Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN 978-1-139-56053-5.
- ^ «Фриз, мавзолей Атебана» . Британский музей . Проверено 30 июня 2020 .
- ^ Tafazzoli, A. (1996). «Сасанидский Иран: интеллектуальная жизнь, часть первая: письменные произведения» (PDF) . В Литвинском, Б.А. (ред.). История цивилизаций Центральной Азии, том 3 . ЮНЕСКО. С. 81–94. ISBN 978-92-3-103211-0, стр.94.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. С. 86–87. ISBN 978-0-19-535666-3.
- ↑ Salomon (1998), стр. 89.
- ^ Брикер, Виктория Р. (2008). «Маяб». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 163–1922. ISBN 978-0-521-68494-1.
- ^ Сатурно, Уильям А .; Стюарт, Дэвид; Бельтран, Борис (2006). «Письменность ранних майя в Сан-Бартоло, Гватемала» (PDF) . Наука . 311 (5765): 1281–1283. Bibcode : 2006Sci ... 311.1281S . DOI : 10.1126 / science.1121745 . PMID 16400112 . S2CID 46351994 .
- ^ Хеннинг, WB (1948). «Дата древней согдийской письменности». Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 12 (3/4): 601–615. DOI : 10.1017 / S0041977X00083178 . JSTOR 608717 .
- ^ Грэгг, Джин (2008). «Геэз (Аксум)». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. С. 211–237. ISBN 978-0-521-68497-2.
- ^ Thurgood, Graham (1999). От древнего чамского к современным диалектам: две тысячи лет языковых контактов и изменений . Гавайский университет Press. п. 3 . ISBN 978-0-8248-2131-9.
- ^ Jasanoff, Джей Х. (2008). «Готика» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. С. 189–214 . ISBN 978-0-521-68495-8.
- ^ Пан, Тао (2017). «Взгляд на тохарские тексты винаи» . В Эндрюсе, Сьюзен; Чен, Цзиньхуа; Лю, Цуйлань (ред.). Правила участия: средневековые традиции буддийского монашеского регулирования . Центр буддийских исследований Нумата. С. 67–92. ISBN 978-3-89733428-1.
- ^ Мэллори, JP (2010). «Языки бронзового века Таримской котловины» (PDF) . Экспедиция . 52 (3): 44–53.
- Перейти ↑ Hewitt, BG (1995). Грузинский: Структурная справочная грамматика . Джон Бенджаминс. п. 4 . ISBN 978-90-272-3802-3.
- ^ а б в г Кришнамурти (2003) , стр. 23.
- ^ Clackson, Джеймс PT (2008). «Классический армянский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 124 -144. ISBN 978-0-521-68496-5.
- ^ a b Виллеминс, Роланд (2013). Голландский: Биография языка . Издательство Оксфордского университета. С. 40–41. ISBN 978-0-19-932366-1.
- ^ Düwel Клаус (2004). «Рунический». В Мердоке, Брайан; Читайте, Малкольм Кевин (ред.). Раннегерманская литература и культура . Бойделл и Брюэр. С. 121–147. ISBN 978-1-57113-199-7.
- ^ Ли, Иксоп; Рэмси, С. Роберт (2000). Корейский язык . SUNY Нажмите. п. 276. ISBN. 978-0-7914-4831-1.
- ↑ Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011). История корейского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 55 . ISBN 978-0-521-66189-8.
- ↑ Захаров, Антон О. (2019). «Самая ранняя датированная камбоджийская надпись K. 557/600 из Ангкор Борея, Камбоджа: английский перевод и комментарии» . Восток (Ориенс) (1): 66–80. DOI : 10.31857 / S086919080003960-3 .
- ^ Frellesvig Бьярке (2010). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 22 . ISBN 978-0-521-65320-6.
- ^ Махди, Waruno (2005). «Старомалайский». В Аделааре, Александр; Химмельманн, Николаус П. (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Рутледж. С. 182–201. ISBN 978-0-7007-1286-1.
- ^ Эммерик, Рональд Э. (2009). «Хотанцы и тумшукес». В Windfuhr, Gernot (ред.). Иранские языки . Рутледж. С. 378 –379. ISBN 978-0-7007-1131-4.
- ^ Браун, Джеральд (2003). Textus blemmyicus in aetatis christianae . Шампанское: Стипес. ISBN 978-1-58874-275-9.
- ^ Ведекинд, Клаус (2010). "Подробнее об остраконе Textus Blemmyicus Брауна". Annali dell'Università Degli Studi di Napoli l'Orientale . 70 : 73–81.
- ^ Маккоун, Ким (2005). Первый древнеирландский грамматик и читатель . Национальный университет Ирландии. п. 4 . ISBN 978-0-901519-36-8.
- ^ Эдвардс, Нэнси (2006). Археология раннесредневековой Ирландии . Рутледж. п. 103. ISBN 978-0-415-22000-2.
- ^ Макманус, Дэмиен (1991). Путеводитель по Огаму . Мэйнут, графство Килдэр: Сагарт. п. 51. ISBN 978-1-870684-17-0.
- ^ Уолтер, Майкл Л .; Беквит, Кристофер И. (2010). «Датировка и толкование древних тибетских надписей». Центральноазиатский журнал . 54 (2): 291–319. JSTOR 41928562 .
- ^ Schaeffer, Kurtis R .; Капштейн, Мэтью; Таттл, Грей, ред. (2013). Источники тибетской традиции . Издательство Колумбийского университета. п. 47 . ISBN 978-0-231-13599-3.
- ^ Kerlouégan, Франсуа (1987). Le De Excidio Britanniae de Gildas. Les destinées de la culture latine dans l'île de Bretagne au VIe siècle (на французском языке). Публикации Сорбонны. С. 171–172. ISBN 978-2-85944-064-0.
- ^ Де Casparis, JG (1975). Индонезийская палеография: история письма в Индонезии от истоков до 1500 канадских долларов, том 4, выпуск 1 . БРИЛЛ. п. 31. ISBN 978-90-04-04172-1.
- ^ а б Кришнамурти (2003) , стр. 22.
- ^ Vousden, N. (2012). "Церковь Святого Кадфана, Тайвин" . Coflein . Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса . Дата обращения 13 октября 2015 .
- ^ De Casparis, JG (1978). Индонезийская хронология . БРИЛЛ. п. 25. ISBN 978-90-04-05752-4.
- Перейти ↑ Geary, Patrick J. (1999). «Земля, язык и память в Европе 700–1100». Труды Королевского исторического общества . 9 : 169–184. DOI : 10.2307 / 3679398 . JSTOR 3679398 . п. 182.
- ^ Indovinello Veronese (итальянский) treccani.it
- ^ Поллок (2003) , стр. 289.
- ^ «Попурри Камата - происхождение и развитие языка конкани» . www.kamat.com .
- ^ Saradesāya, Manohararāya (2000). История литературы конкани: с 1500 по 1992 год . ISBN 9788172016647.
- ^ Печень, Рикард (1999). Rätoromanisch: eine Einführung in das Bündnerromanische . Гюнтер Нарр. п. 84. ISBN 978-3-8233-4973-0.
- ^ Перельцвайг, Ася ; Льюис, Мартин В. (2015). Индоевропейский спор . Издательство Кембриджского университета. п. 104. ISBN 978-1-107-05453-0.
- ^ Хосеп Моран; Джоан Антон Рабелла, ред. (2001). Primers textos de la llengua catalana . Проа (Барселона). ISBN 978-84-8437-156-4.
- ^ Вильгельм, Джеймс Дж., Изд. (2014). Лирика Средневековья: Антология . Рутледж. п. 227. ISBN 978-1-135-03554-9.
- ^ Саяхи, Лотфи (2014). Diglossia и языковой контакт: языковые вариации и изменения в Северной Африке . Издательство Кембриджского университета. п. 211. ISBN. 978-0-521-11936-8.
- ^ Аронсон, Ховард Исаак (1992). Неславянские языки СССР . Чикагское лингвистическое общество, Чикагский университет. п. 242. ISBN. 978-0-914203-41-4.
- ^ Малла, Камал П. (1990). «Самый ранний датированный документ на невари: пальмовый лист из Уку Бахаха, NS 235/1114 г.» . Кайлас . 16 (1–2): 15–26.
- ^ Кейн, Дэниел (1989). Китайско-чжурчжурский словарь Бюро переводчиков . Научно-исследовательский институт внутренних азиатских исследований Университета Индианы. п. 59. ISBN 978-0-933070-23-3.
- ^ Willemyns (2013), стр. 50.
- ^ "Documentos relativos a Soeiro Pais, Urraca Mendes, sua mulher, ea Paio Soares Romeu, seu segundo filho e Notícia de Fiadores" . Национальный архив Торре-ду-Томбо . 2008. Архивировано из оригинального 15 ноября 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 года .
- Перейти ↑ Azevedo, Milton M. (2005). Португальский: лингвистическое введение . Издательство Кембриджского университета. С. 177–178. ISBN 978-0-521-80515-5.
- ^ Agência Estado (май 2002). "Профессор encontra primeiro texto escrito em português" . О Estado de S. Paulo (на португальском языке) . Проверено 4 апреля 2017 года .
- Перейти ↑ Wolf, HJ (1997). "las glosas emilianenses, otra vez" . Revista de Filología Románica . 1 (14): 597–604 . Проверено 30 марта 2019 .
- ^ Дженнер, Генри (1904). Справочник корнуоллского языка . Лондон: Дэвид Натт. п. 25.
- Перейти ↑ Sims-Williams, Patrick (2005). "Новый бриттоновский блеск на Боэтии : ud rocashaas ". Кембрийские средневековые кельтские исследования . 50 : 77–86. ISSN 1353-0089 .
- ↑ Бриз, Эндрю (2007). «Старый корнуоллский блеск на Боэтии». Заметки и запросы . 54 (4): 367–368. DOI : 10.1093 / notesj / gjm184 .
- ↑ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы, 500–1399 гг. Нашей эры: от изысканной к популярной . Sahitya Akademi. п. 193. ISBN. 978-81-260-2171-0.
- Перейти ↑ Baldi (2002) , p. 35.
- ^ a b Томпсон, Ханне-Рут (2012). Бенгальский . Джон Бенджаминс. п. 3. ISBN 978-90-272-3819-1.
- ^ МакЛауд, Марк У .; Нгуен, Тхи Дье (2001). Культура и обычаи Вьетнама . Издательская группа «Гринвуд». п. 68 . ISBN 978-0-313-30485-9.
- ↑ Элси, Роберт (1986). "Текст Беллифортиса и ранний албанский" (PDF) . Zeitschrift für Balkanologie . 22 (2): 158–162.
- ↑ Вульф, Кристина. "Zwei Finnische Sätze aus dem 15. Jahrhundert". Ural-Altaische Jahrbücher NF Bd. 2 (на немецком языке): 90–98.
- ^ Чжоу, Минланг; Sun, Hongkai, ред. (2004). Языковая политика в Народной Республике Китай: теория и практика с 1949 года . Springer. п. 258. ISBN 978-1-4020-8038-8.
- ^ Бхат, DNS (2015) [1998]. «Тулу». В Стивере, Сэнфорде Б. (ред.). Дравидийские языки . Рутледж. С. 158–177. ISBN 978-1-136-91164-4.
- ^ Шмальштиг, Вальтер Р. (1998). «Балтийские языки». В Рамате - Анна Джакалоне; Рамат, Паоло (ред.). Индоевропейские языки . Рутледж. С. 454–479. ISBN 978-0-415-06449-1. стр.459.
- ^ Istoria Romaniei в Дата (1971), стр. 87
- ^ Roegiest, Eugeen (2006). Vers les sources des langues romanes: un itinéraire linguistique à travers la Румыния . АККО. п. 136. ISBN. 978-90-334-6094-4.
- ↑ Frias e Gouveia, Мария Кармен де (2005). «Грамматическая категория португальских антиго и актуальных португальцев» (PDF) . Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
- ^ Ислам, Мухаммад Ашрафул (2012). "Силхети Нагри" . В исламе - Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
- ^ a b Шваллер, Джон Фредерик (1973). "Каталог произведений на науатль до 1840 года, хранящихся в Библиотеке Лилли" . Книжник Университета Индианы . 11 : 69–88.
- ^ (на французском языке) Balandier, Georges, Le royaume de Kongo du XVIe au XVIIIe siècle, Hachette, 1965, стр. 58.
- ^ Саломон, Франк; Уриосте, Джордж Л., ред. (1991). Рукопись Хуарочири: свидетельство древней и колониальной андской религии . Техасский университет Press. п. 24. ISBN 978-0-292-73053-3.
- ^ Рассел, Пол (1995). Введение в кельтские языки . Рутледж. п. 28. ISBN 978-0-582-10081-7.
- ^ Корхонен, Микко (1988). «История саамского языка». В Sinor, Денис (ред.). Уральские языки . Брилл. стр. 264 -287. ISBN 978-90-04-07741-6.
- ^ Voorhoeve, CL (1994). «Контакт-индуцированное изменение неавстронезийских языков на севере Молуккских островов, Индонезия». В Даттоне, Томас Эдвард; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Языковые контакты и изменения в австронезийском мире . де Грюйтер. С. 649–674. ISBN 978-3-11-012786-7. С. 658–659.
- ^ Gippert, Jost (1992). «Материалы по кавказскому языку в« Путеводной книге » Эвлии Челеби » (PDF) . В Хьюитте, Джордж (ред.). Кавказские перспективы . Мюнхен: Lincom. С. 8–62. ISBN 978-3-92907501-4.
- ^ а б Маккензи, Д. Н. (1997). «Развитие письменности пушту». В Акинер, Ширин; Симс-Уильямс, Н. (ред.). Языки и письменности Средней Азии . Рутледж. С. 137–143. ISBN 978-0-7286-0272-4.
- ^ a b (на французском языке) Фахфах, Н. (2007). Музыкальный репертуар религиозной конфессии "Аль-Каррария" де Сфакс (Тунис) (докторская диссертация, Париж8).
- ^ Марлетт, Стивен А. (1981). «Структура Сери» (PDF) . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Philips, Джон Эдвард (2004). «Хауса в ХХ веке: обзор» (PDF) . Суданская Африка . 15 : 55–84. JSTOR 25653413 .
- ^ https://www.unicamp.br/unicamp/ju/591/registro-raro-de-lingua-paulista-e-identificado
- ↑ EA Alpers, Ivory and Slaves in East Central Africa , London, 1975 .., pp. 98–99; Т. Верне, "Les Cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720)", Journal des Africanistes , 72 (2), 2002, стр. 102–105.
- ^ a b c Новак, Эльке (1999). «Эскимосский язык» лабрадора: моравские миссионеры и описание лабрадора Инуттута 1733–1891 ». Études / Inuit / Studies . 23 (1/2): 173–197. JSTOR 42870950 .
- ^ а б Нильсен, Флемминг AJ (2012). «Самая ранняя гренландская Библия: исследование ур-текста 1725 года». В Elliott, Scott S .; Бур, Роланд (ред.). Идеология, культура и перевод . Общество библейской литературы. С. 113–137. ISBN 978-1-58983-706-5.
- ^ Бейкер, Филип; Мюльхойслер, Питер (1990). «От дела к пиджину». Журнал азиатско-тихоокеанского общения . 1 (1): 87–116.
- ^ Аюн, Далила, изд. (2008). Исследования в области французской прикладной лингвистики . Издательство Джона Бенджамина. п. 230. ISBN 978-90-272-8994-0. Проверено 4 сентября 2017 года .
- ^ Дженсон, Дебора, изд. (2012). За пределами рабского рассказа: политика, секс и рукописи в гаитянской революции . Издательство Ливерпульского университета. п. 257. ISBN. 978-1-84631-760-6. Проверено 4 сентября 2017 года .
- ^ Трой, Jakelin (1992). «Сиднейские языковые тетради и ответы на языковые контакты в раннем колониальном Новом Южном Уэльсе» (PDF) .
- ^ "Записные книжки Уильяма Дауэса на языке аборигенов Сиднея" .
- ^ Mesthrie, Rajend, изд. (2002). Язык в ЮАР . Издательство Кембриджского университета. п. 83. ISBN 9780521791052.
- Перейти ↑ Ghosh, Arun (2008). «Сандали». В Андерсоне, Грегори Д.С. (ред.). Языки мунда . Рутледж. С. 11–98. ISBN 978-0-415-32890-6.
- ^ Остин, Питер К. (2008). «Язык Гамиларай (Камиларои), север Нового Южного Уэльса - Краткая история исследования» (PDF) . В МакГрегоре, Уильям (ред.). Встреча с языками аборигенов: исследования по истории австралийского языкознания . Австралийский национальный университет. С. 37–58. ISBN 978-0-85883-582-5.
- ^ Феррейра, М. Баррос. "A descoberta do mirandês - Marcos Principais" . Sítio de l Mirandés (на португальском языке). Лиссабон: Universidade de Lisboa. Архивировано 9 марта 2016 года.CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
- ^ LUSA (2015-06-20). "Portugueses e espanhóis assinam protocolo para Promoção das línguas mirandesa e asturiana" . Expresso (на португальском).
- ^ Рот, Вальтер (1910). Этнография Северного Квинсленда, Бюллетень 2: Структура языка коко йимидир . Брисбен: правительственная типография.
- ^ Хэвиленд, Джон Б. (1979). "Гууку Йимидхирр" (PDF) . В Диксоне, RMW; Блейк, Барри Дж. (Ред.). Справочник австралийских языков, Том 1 . Канберра: Джон Бенджаминс. С. 26–181. ISBN 978-90-272-7355-0.п. 35 год
- ^ Хэвиленд, Джон Б. (1974). «Последний взгляд на список слов Кууку Йимидхирр» (PDF) . Океания . 44 (3): 216–232. DOI : 10.1002 / j.1834-4461.1974.tb01803.x . JSTOR 40329896 .
- ^ a b c Вурхув, CL (1975). «Сто лет папуасских лингвистических исследований: Западная Новая Гвинея» (PDF) . В Вурм, Стивен А. (ред.). Языки и изучение языков Новой Гвинеи, Том 1: Папуасские языки и языковая среда Новой Гвинеи . Австралийский национальный университет. С. 117–141.
- ^ a b Кертис, Эрвино (1992). "La lingua, la storia, la tradizione degli istroromeni" (на итальянском). Триест: Ассоциация итальянской амициции-Ромена Дечебал. С. 6–13.
- ^ Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Издательство Кембриджского университета. п. 13 . ISBN 978-0-521-28621-3.
- ^ МакГрегор, Уильям (1990). Функциональная грамматика Гуниянди . Джон Бенджаминс. п. 26 . ISBN 978-90-272-3025-6.
- Процитированные работы
- Бэгли, Роберт (1999), «Шанская археология», в Loewe, Michael; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 124–231, ISBN 978-0-521-47030-8.
- Бальди, Филипп (2002), Основы латыни , Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-017208-9.
- Кейтли, Дэвид Н. (1999), «Шан: первая историческая династия Китая», в Loewe, Майкл; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 232–291, ISBN 978-0-521-47030-8.
- Кришнамурти, Бхадрираджу (2003), дравидийские языки , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-77111-5.
- Оливье, Ж.-П. (1986), "Критская Запись во втором тысячелетии до нашей эры" , Всемирная археология , 17 (3): 377-389, DOI : 10,1080 / 00438243.1986.9979977 .
- Поллок, Шелдон (2003), Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0-520-24500-6.
- Вудард, Роджер Д. (2008), «Язык в древней Европе: введение», в Вудард, Роджер Д. (редактор), Древние языки Европы , Cambridge University Press, стр. 1–13 , ISBN 978-0-521-68495-8.
- Вудс, Кристофер (редактор) (2010), Видимый язык: Изобретения письма на Древнем Ближнем Востоке и за его пределами (PDF) , Чикаго: Восточный институт Чикагского университета, ISBN 978-1-885923-76-9.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )