Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Термин « среднеанглийская литература» относится к литературе, написанной на английском языке, известном как среднеанглийский язык , с конца XII века до 1470-х годов. В это время широко распространился Chancery Standard - разновидность лондонского английского языка, и печатный станок упорядочил этот язык. Между 1470-ми и серединой следующего столетия произошел переход к раннему современному английскому языку . С литературной точки зрения характеристики написанных литературных произведений не претерпели радикальных изменений до тех пор, пока не возникло влияние эпохи Возрождения и реформатского христианства.стало более очевидным в период правления короля Генриха VIII . Существует три основных категории среднеанглийской литературы: религиозная , куртуазная и артурианская , хотя большая часть работ Джеффри Чосера стоит за рамками этих категорий. Среди множества религиозных произведений - произведения Кэтрин Груп и сочинения Джулиана Норвичского и Ричарда Ролла .

После норманнского завоевания Англии юридический французский стал стандартным языком судов, парламента и общества. В Norman диалекты правящих классов , смешанных с англо-саксонского народа и стал англо-нормандский и англосаксонская прошли постепенный переход в среднеанглийский . Примерно на рубеже XIII века Лайамон писал на среднеанглийском языке. Другие переходные работы были популярным развлечением, включая множество романсов и текстов . Со временем английский язык вновь приобрел престиж, и в 1362 году он заменил французский и латынь в парламенте.и суды. Ранние образцы среднеанглийской литературы - это Ормулум и датчанин Хэвлок . В четырнадцатом веке снова стали появляться основные произведения английской литературы, в том числе произведения Чосера . Вторая часть XIV века также ознаменовалась консолидацией английского языка как письменного и переходом к светской письменности. В конце 15 века Уильям Кэкстон напечатал четыре пятых своих работ на английском языке, что помогло стандартизировать язык и расширить словарный запас.

Ранний период [ править ]

После норманнского завоевания Англии письменная форма древнеанглийского языка продолжилась в некоторых монастырях, но мало литературных произведений этого периода известно. [ необходимая цитата ] Под влиянием новой аристократии французский закон стал стандартным языком судов, парламента и светского общества.

Когда захватчики объединились, их язык и литература смешались с языком туземцев. В Norman диалекты господствующих классов стали англо-нормандский и Старый английский прошел постепенный переход в среднеанглийский . Политическая власть больше не была в руках англичан, поэтому западносаксонский литературный язык имел не большее влияние, чем любой другой диалект. Таким образом, среднеанглийская литература написана на многих диалектах, которые соответствуют истории, культуре и происхождению отдельных писателей.

В то время как англо-нормандский или латынь были предпочтительны для высокой культуры и управления, английская литература никоим образом не вымерла, и ряд важных работ иллюстрируют развитие языка. Примерно на рубеже тринадцатого века Лайамон написал свой Брют , основанный на одноименном англо-норманнском эпосе двенадцатого века Уэйса . Язык Лайамона определенно среднеанглийский, хотя его просодия показывает сильное влияние древнеанглийского языка.

Другие переходные произведения были сохранены как популярное развлечение, включая различные романсы и тексты песен . Со временем английский язык вновь приобрел престиж, и в 1362 году он заменил французский и латынь в парламенте и судах. Ранними примерами среднеанглийской литературы являются Ормулум , датчанин Хэвлок и « Руна любви» Томаса из Хейлза .

Мерсийский диалект процветал между VIII и XIII веками и был упомянут Джоном Тревизой , написавшим в 1387 году: [1]

«Ибо люди эста с людьми запада, как бы ундир одной и той же части гевены, больше терпят посевы speche, чем люди севера с людьми юга, поэтому именно этот Мерсий побеждает людей миддела. Энгелонд, как бы составляющий край, лучше понимает боковые выступы, северный и южный, чем северный и южный, понимает любой другой… "

Осталось не так много лирической поэзии XIII века и тем более светских любовных стихов; « Фауэлз во фритте » - одно исключение. [2]

Поздний период [ править ]

Страница из рукописи Окинлека, которая содержит большой сборник среднеанглийской поэзии.

Именно с четырнадцатого века снова начали появляться основные произведения английской литературы; они включают в себя так называемый Pearl Поэт «ы Перл , Patience , ЧИСТОТА , и сэр Гавейн и Зеленый рыцарь ; Langland «s политическая и религиозная аллегория Пирса Пахарь ; « Признание Амантиса» Джона Гауэра ; и произведения Джеффри Чосера , наиболее уважаемого английского поэта средневековья, которого современники считали английским преемником великих традиций Вергилия и Данте . Гораздо больше рукописейОднако укол совести сохранился больше, чем любое другое среднеанглийское стихотворение. [3]


В Килдар Стихотворение является редким примером среднеанглийских литератур производятся в Ирландии, а также дать представление о развитии ирландского английском языка .

Вторая часть XIV века также ознаменовалась не только консолидацией английского языка как письменного, заменившего французский или латынь в определенных областях, но и значительным сдвигом от в первую очередь теологической или религиозной тематики к предмету более светского характера. . В производстве книг на народном языке наблюдался рост числа копируемых книг, как светских, так и религиозных. Таким образом, вторую часть XIV века можно рассматривать как один из самых значительных периодов в истории английского языка. [4]

Репутация преемников Чосера в 15 веке пострадала по сравнению с ним, хотя Лидгейт , Томас Хокклев и Скелтон широко изучаются. В это время истоки шотландской поэзии начались с написания «Кингис-Куэра » Якова I Шотландского . Основными поэтами этой шотландской группы были Роберт Хенрисон , Уильям Данбар и Гэвин Дуглас . Henryson и Данбар представили записку почти диком сатиры, которые , возможно, задолжали что - то к гэльской бардовской поэзии , в то время как Дуглас версия из Вергилия Энеида один из ранних памятников литературного гуманизма эпохи Возрождения на английском языке.

Это было яркое время и для религиозной драмы: было поставлено много пьес о морали и чудес , а некоторые сценарии сохранились до наших дней. Сидрак и Боккус - еще один пример поздне-среднеанглийской литературы.

Кэкстон и английский язык [ править ]

В конце 15 века первый английский типограф Уильям Кэкстон напечатал четыре пятых своих работ на английском языке. Он перевел на английский большое количество произведений; Кэкстон сам перевел 26 названий. Кэкстону приписывают издание 108 книг, 87 из которых были разных названий. Однако во времена Кэкстона английский язык быстро менялся, и работы, которые ему давали напечатать, были в различных стилях и диалектах. Кэкстон был больше техником, чем писателем, и он часто сталкивался с дилеммами, касающимися стандартизации языка в книгах, которые он печатал. (Он писал об этом в предисловии к своему Eneydos . [5] ) Его преемник Винкин де Ворд столкнулся с аналогичными проблемами.

Кэкстону приписывают стандартизацию английского языка (то есть гомогенизацию региональных диалектов) посредством печати. Это способствовало расширению словарного запаса английского языка, развитию интонаций и синтаксиса, а также постоянно расширяющемуся разрыву между устным и письменным словом. Однако Ричард Пинсон , француз, который начал печатать в Лондоне в 1491 или 1492 годах и отдавал предпочтение канцелярскому стандарту английского языка, был более опытным стилистом и, следовательно, продвинул английский язык еще дальше в сторону стандартизации.

См. Также [ править ]

  • Шотландский макарс
  • Английские мистерии
  • Северный цикл проповедей
  • Когда поет соловей

Ссылки [ править ]

  1. ^ Elmes, Саймон (2005) Разговор за Британию: путешествие через диалекты страны . Лондон: Penguin Books ( Word 4 word: опрос голосов \ BBC).
  2. Мозер-младший, Томас С. (1987). « ' And I Mon Waxe Wod': среднеанглийское 'Foweles in the Frith ' ». ПМЛА . 102 (3): 326–337. DOI : 10.2307 / 462480 . JSTOR  462480 .
  3. ^ Джеймс Х. Мори (редактор), Prik of Conscience , TEAMS Middle English Texts Series (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2012)
  4. ^ Пенн, Стивен (2005) «Грамотность и литературное производство» в Чосере: Оксфордское руководство, изд. Эллис, Стив (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2005), стр. 113-130.
  5. ^ Чосер Кэкстона - Английский язык Кэкстона

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кайзер, Рольф, изд. (1958) Средневековый английский: староанглийская и среднеанглийская антология ; 3-е изд. Берлин: Рольф Кайзер