Существует три системы письма для сарайки , но очень немногие из носителей языка, даже те, кто владеет другими языками, могут читать или писать сарайки в любой системе письма. [ необходима цитата ]
Мултанский сценарий
Мултани - это брахмическое письмо, происходящее из района Мултан в Пенджабе. Сценарий использовался для обычных писательских и коммерческих работ. Мултани - один из четырех сценариев Ланды , использование которых вышло за пределы коммерческой области и формализовано для литературной деятельности и печати; другие - Гурмукхи (Пенджаби), Ходжи (Марвари) и Худавади (Синдхи). Хотя Multani сейчас устарела, это исторический сценарий, в котором существуют письменные и печатные записи.
Трейдеры или бухгалтеры писали на скрипте, известном как Langdi , хотя использование этого скрипта в последнее время значительно сократилось. Предварительное предложение по кодированию скрипта Multani в ISO / IEC 10646 представлено Аншуманом Панди 26-04-2011. [1] Юникод Сараки был одобрен в 2005 году. [2]
Арабский шрифт
Самой распространенной системой письма Сараки сегодня является персидско-арабское письмо . В Сарайки есть 43-буквенный алфавит, в который входят пять букв, не используемых в родственных языках пенджаби и хиндко. [3] Дополнительные буквы:
Письмо | Романизация | IPA |
---|---|---|
⟨ٻ⟩ | BB | / ɓ / |
⟨ڄ⟩ | jj | / ʄ / |
⟨ݙ⟩ | дд | / ɗ / |
⟨ڳ⟩ | gg | / ɠ / |
⟨ݨ⟩ | ṇ | / ɳ / |
Полный алфавит:
Письмо | Имя |
---|---|
آ | Алиф Мэдд |
ا | алиф |
ب | быть |
ٻ | ɓe |
پ | pe |
ت | te |
ٹ | ṭe |
ث | se |
ج | Джим |
چ | ce |
ڄ | ʄe |
ح | Baṛī он |
خ | xe |
د | dāl |
ڈ | āl |
ݙ | āl |
ذ | зал |
ر | повторно |
ڑ | ṛe |
ز | зе |
ژ | že |
س | син |
ش | Шин |
ص | свадьба |
ض | звад |
ط | палец на ноге |
ظ | Зои |
ع | айн |
غ | ain |
ف | fe |
ق | каф |
ک | каф |
گ | gāf |
ڳ | āf |
ل | Лам |
م | мим |
ن | нун |
ݨ | ṇūn |
و | vāv |
ہ | Choṭī он |
ھ | делать чашми он |
ی | Choṭī ye |
ے | baī ye |
Диакритики
- (ئ ؤ и отдельно) хамза : указывает на остановку голосовой щели .
- arakāt (по-арабски: حركات, также называемый تشكيل ташкил ):
- (ــَـ) фатха (а)
- (ــِـ) касра (я)
- (ــُـ) amma (u)
- (ــْـ) сукун (без гласной)
- (ــٰـ) верхний индекс алиф (также «короткий» или «кинжал алиф»: замена оригинального алифа, который выпадает при написании некоторых редких слов, например, لاكن не записывается с оригинальным алифом, найденным в произношении слова, вместо этого он записывается как لٰكن.
- (ــّـ) шадда : удвоение (удвоение) согласных.
- (--ٖ--) арабский нижний индекс alef (U + 0656), KhaRRi Zeer
- (___ ٗ__) Перевернутая Замма, Ульти Пеш, например, в: کٗرتا ، مٗردا
- (___ ٘__) Гунна, в полдень
- Тануин
- (__ً_) ݙو زبر
- (ٍ--) ݙو زیر
- (____) ݙو پیش
Цифры
Сараики использует восточные арабские цифры :
Индуистско-арабский | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сараики | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
Романизация
Романизацию часто называют «транслитерацией», но это не совсем правильно, [ необходима цитата ], поскольку транслитерация - это прямое представление букв с использованием иностранных символов, но большинство систем латинизации арабского языка на самом деле являются системами транскрипции , которые представляют звучание языка. Например, приведенный выше перевод слова munāẓaratu l-urūfi l-ʻarabīyah на арабском языке : مناظرة الحروف العربية - транскрипция, указывающая на произношение; примером транслитерации может быть mnaẓr alḥrwf alʻrbyḧ .
Для сарайки все буквы и символы используются в сарайки латиницей. [4]
Другие системы письма
В деванагари и Gurmukhi скрипты, написанные слева направо, были использованы сикхов и индуистов . Хотя это и не используется в современном Пакистане, в Индии все еще есть говорящие-эмигранты, которые знают письменность деванагари или гурмукхи для Сараки. [5]
Рекомендации
- ^ «Предварительное предложение по кодированию скрипта Multani в ISO / IEC 10646» (PDF) .
- ^ «Юникод 4.1.0 (март 2005 г.)» . www.fileformat.info .
- ^ Башир, Елена ; Коннерс, Томас Дж .; Хефрайт, Брук (2019). Описательная грамматика хиндко, панджаби и сарайки . Хефрайт, Брук. Де Грюйтер Мутон. С. 62, 77. ISBN 978-1-61451-296-7. OCLC 1062344143 .
- ^ قادر, رویز (20 ноября 2015 г.). «سرائیکی ساݙی قومی زبان ہے: Latin Saraiki» .
- ^ «Мултанские поэты переживают воспоминания о борьбе» . Индийский экспресс . Проверено 8 декабря 2007 .
Внешние ссылки
- Скачать шрифт и клавиатуру Saraiki для Windows и Android
- Клавиатура Saraiki на римском языке
- Программное обеспечение транслитерации Saraiki Matchine