Zemirot или Z'miros ( иврит : זמירות zǝmîrôt , единственном числе: zimrah но часто называют мужским Zemer ) являются еврейские песнопения, обычно поются на иврите или арамейском языках, а иногда и в идиш или ладино . Самыми известными земиротами являются те, которые поются за столом во время Шаббата и еврейских праздников . Некоторые из субботних земиротовотносятся к определенному времени дня, например, к обеду в пятницу, к обеду в субботу и к третьему обеду в субботу перед закатом в субботу днем. В некоторых изданиях еврейского молитвенника ( сидур ) слова этих гимнов печатаются после вступительной молитвы ( кидуш ) для каждого приема пищи. Другие земироты более общие, и их можно петь во время любой трапезы или другого священного события.
Термин земирот используется испанскими и португальскими евреями для обозначения последовательности псалмов на утренней службе , известной в других общинах как песуке де-зимра . [1]
Слова и слова
Слова для многих земирот взяты из стихов, написанных различными раввинами и мудрецами в средние века . После того, как земирот утвердился в XI-XII веках, мудрецы и раввины продолжали расширять репертуар, добавляя новые песни. В частности, каббалисты Цфата и Италии, такие как Исаак Лурия и Исраэль Наджара, создали мистически ориентированные сборники земиротов, часто сочиняя тексты, соответствующие мелодиям окружающих языческих музыкальных произведений из Леванта. [2] Другие земироты - это анонимные народные песни , которые передаются из поколения в поколение. Во всех случаях слова земирота, как правило, сосредоточены на темах субботы или конкретного праздника и будут использовать сложные интертекстовые ссылки на Библию, мистические произведения, такие как Сефер Йецира, Мидраш, или талмудическую или юридическую литературу в песнях для либо артистические, либо выразительные причины. Часто в песнях перефразируются списки запретов или поощрений, подчеркивая при этом идею награды и завета. Часто лирическая привязка к Шабату просто подразумевается. Со временем различные песни приобрели ассоциацию с субботой или праздниками на основе включения в них метафор Шаббата, таких как искупление и еврейская избранность, даже если упоминание о Шаббате как таковом отсутствует.
Мелодии
Мелодии земирота сильно различаются от одной еврейской общины к другой в результате того, что местные мелодии и / или стили музыки адаптируются к одним и тем же литургическим стихотворениям. Следовательно, репертуар будет отличаться среди различных еврейских общин изгнанников, из которых они возникли. В некоторых европейских центрах земирот создавался специально, чтобы быть доступным, приближаясь к мелодическим моделям немецких народных песен, чтобы поддерживать участие более широкой общины в пении, особенно в то время как канторские исполнения синагогальных литургических текстов становились все более сложными и обескураживающими. мастерство - в большинстве случаев к этим народным песням добавлялась синагогальная фраза, чтобы иудаизировать их. [3] Тем не менее, по крайней мере, некоторые ашкеназские мелодии были задуманы для солистов в литургическом ключе, особенно для песен с разной длиной стиха (то есть в отличие от нормы земирота, чередующейся между припевами и стихами фиксированной длины). [4] Напротив, сефардские мелодии обычно более витиеватые. [5] Один известный гимн, Адон олам , (Владыка Вселенной) оказалась особенно адаптируемой, и был установлен на многочисленных мелодий. Евреи разного происхождения любят делиться различными версиями, когда встречаются за субботним столом. Новые мелодии продолжают писать и сегодня на те же древние тексты. Однако в настоящее время относительно редко пишут тексты нового типа «земер», за исключением еврейских общин сефардов и мизрахи (например, Аарон Амрам, Ашер Мизрахи и т. Д.). [6]
История
Земирот по своей сути ассоциируется с шаббатом как домашней формой литургии, представляющей собой благочестивый обряд для участников. Первое свидетельство практики пения земирот встречается в северной французской рукописи Махзор Витри примерно на рубеже XIII века. По словам ученого Альберта Кона, Махзор Витри включал фиксированный репертуар дневных и вечерних песен в качестве раввинской инициативы по созданию литургии внутри страны, дополненной сложными текстами песен по этому случаю, в частности, из стихов, написанных раввинами, такими как Ибн Эзра и другими мастерами. . [7] По словам раввина Элеазара из Вормса, земирот также мог иметь различное функциональное применение, становясь ритуальным поводом для разделения обязательных обедов в шаббат и третьим приемом пищи, или заменяя благодать после трапезы. [8]
Вечер пятницы Земирот
Есть три обязательных приема пищи в Шаббат, и каждая трапеза связана со своим земиротом, но эта ассоциация постоянно менялась, особенно когда дело доходило до разделения между субботним обедом и третьим приемом пищи. Как правило, самые ранние сборники земиротов содержали очень мало ночных земиротов, отдавая предпочтение дневным земиротам, возможно, из-за функциональных преимуществ дневных земиротов, таких как большая легкость чтения лирических листов при дневном свете (хотя некоторые комментаторы утверждали, что причиной для зажигания субботних свечей является включить пение земирота). Как правило, в песнях о ночном обеде больше мистических тем, чем в дневных песнях. В то время как мистические песни, такие как трилогия Исаака Лурии «Асадер Сеудата», были приложены к каждому из трех трапез в Шаббат, большая часть таких песен поется ночью.
Земирот в пятницу вечером можно разделить на песни, которые поют перед Кидушем, чтобы подготовиться к нему, и те, которые поются после него между курсами или во время бесед.
Пре-Кидуш Земирот включает
- Шалом-Алейхем (Неизвестный автор), поется, чтобы приветствовать посещающих шаббат ангелов и получить благословения шаббатских ангелов.
- Эйшет Чайил (Притчи 31: 10-31), аллегорическая песня о доблестной женщине, часто воспеваемая в честь участия женщин в подготовке к Шаббату.
- Рибон Кол Ха'Оламим
- Азамейр Бишвачин ( Исаак Лурия ), часть трилогии Лурии о Шаббате о трех Шаббатных трапезах, происходящих в яблоневом саду, где мистические события могут происходить в сефиротическом контексте.
Другой Пятничный вечер Земирот включает
- Бар Йохай (рабби Шимон Лави) в честь псевдо-мессианскую вкладов шалфея таннаев, Шимон бар Йохай , ква авторинг Зоар .
- Ках Эксоф ( Аарон Карлинский (II) ) - редкий хасидский земер. Существуют разногласия по поводу его самой распространенной мелодии, которая, возможно, использовалась для другой песни, прежде чем быть привита к Kah Echsof. Песня описывает стремление души к Шаббату и ограничивает обсуждение метафизических и спиритических тем.
- Ках Рибон Олам ( Исраэль Наджара ), поется на арамейском языке, в котором используются ссылки из Книги Даниила для описания окончательного владычества Бога над множеством сотворенных существ.
- Кол Беруэй ( ибн Габироль ) переформулирует неоплатонические философские концепции поэта о вселенной и творении.
- Кол Мекадеиш подтверждает важность посвящения себя соблюдению Шаббата.
- Мах Яфит
- Мах Йедидут (раввин Моше бен Калонимус)
- Менуча v'Simcha
- Одех Ла'Кел (Шмая Кассон)
- Рахим Б'Часдеча
- Цур Мишело
- Цама Нафши ( Авраам Ибн Эзра ) сочетает в себе неоплатонические отсылки и описания небесных серенад Бога.
- Ya'alah Bo'i L'Gani (Israel Najara) использует образы сада, сравнивая Израиль с горным козлом.
- Йом Зе Исраэль
Субботний обед Земирот
В самых ранних сборниках земиротов было много дневных песен. Репертуар сегодня включает несколько композиций мигрантов, таких как Baruch Kel Elyon, которые в другие эпохи исполнялись во время Третьей трапезы. Одной из причин этой путаницы могло быть то, что многие земироты были написаны, чтобы соединить субботний обед и третий прием пищи, как правило, как музыкальный заменитель благодати после еды. [9]
- Аль-Ахаватча
- Барух Ашем Йом Йом (раввин Морейну Шимон бен рабейну Ицхак)
- Барух Кель Эльон (раввин Барух бен Самуил)
- Чай Хашем
- Дерор Йикра ( Дунаш бен Лабрат )
- Ки Эшм'рах Шаббат (Авраам ибн Эзра)
- Малешет Мачшевет Би (Ариэль Амселлем)
- Шаббат Хайом Л'Хашем (Шмуэль ХеХасид)
- Шимру Шабтотай
- Йом Шаббатон (раввин Иуда Галеви )
- Йодуча Районаи (Исраэль Наджара)
- Йом Зе Мечубад
Третья трапеза (Сеуда Шлишит, Шалош Сеудос)
Шалош Судос - третья обязательная трапеза в Шаббат. В отличие от двух других приемов пищи, кидуш не читается для него, но его нужно мыть, чтобы поесть хлеба. В общине Хабад не принимают пищу как таковую. Вместо этого будут использоваться зерна или особые фрукты.
- Кел Мистатер
- Аскину Сеудата Бней Хейчала
- Mizmor L'David (Псалом 24)
- Едид Нефеш
Ладино (гекатия, иудео-испанский, иудео-каталонский, иудео-португальский) Земирот
- Bendigamos Al Altissimo. Это очень похоже на другие песни о бентчинге.
- Куандо эль-Рей Нимрод
- Дезилде а Ми Амор
- Dos Amantes
- Эль Рей Пор Мунча Мадруга
- La Mujer de Teraj
- La Rosa Enflorence
- Лас-Компрас-дель-Рабино
- Лос-Каминос-де-Сиркечи
- Los Guisados de la Berenjena
- Маринеро Сой де Амор. Слова взяты из стихов Мигеля де Сервантеса . Песня олицетворяет жанр saudade или песня о ностальгии и тоске по дому, которую поют португальцы. В данном случае стихотворение выражает изгнание тоски по высокой культуре средневекового Пиренейского полуострова или по Сиону.
- Морена
- Non Komo Muestro Dio
- Очо Канделикас
- Песах ан ла Мано
- Скалерика-де-Оро
- Шир Нашир
- Йо Эн Эстандо / La Adultera
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Еврейская энциклопедия запись на Zemirot. Джозеф Джейкобс и Фрэнсис Л. Коэн. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/15239-zemirot
- ^ Еврейская энциклопедия запись на Zemirot. Джозеф Джейкобс и Фрэнсис Л. Коэн. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/15239-zemirot
- ^ Еврейская энциклопедия запись на Zemirot. Джозеф Джейкобс и Фрэнсис Л. Коэн. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/15239-zemirot
- ^ Научноисследовательский центр еврейской музыки Lexicon запись на Zemirot. https://jewish-music.huji.ac.il/content/zemirot
- ^ Еврейская энциклопедия запись на Zemirot. Джозеф Джейкобс и Фрэнсис Л. Коэн. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/15239-zemirot
- ^ Запись Энциклопедия Иудаика для Zemirot. Эрнст Даниэль Гольдшмидт. https://ketab3.files.wordpress.com/2014/11/encyclopaedia-judaica-v-21-wel-zy.pdf
- ^ https://www.academia.edu/38096528/SONGS_WERE_FOR_ME_YOUR_STATUTES_WHEREVER_I_MAY_DWELL_PSALMS_119_54_A_History_of_the_Jewish_Custom_to_Sing_around_the_rotSab00_on_the_рабочий_баб
- ^ https://www.academia.edu/38096528/SONGS_WERE_FOR_ME_YOUR_STATUTES_WHEREVER_I_MAY_DWELL_PSALMS_119_54_A_History_of_the_Jewish_Custom_to_Sing_around_the_rotSab00_on_the_рабочий_баб
- ↑ См. В целом анализ Элеазара Вормского, проведенный Альбертом Коном в его статье о происхождении земирота. https://www.academia.edu/38096528/SONGS_WERE_FOR_ME_YOUR_STATUTES_WHEREVER_I_MAY_DWELL_PSALMS_119_54_A_History_of_the_Jewish_Custom_to_Sing_around_the_TableSab00_on_on
Внешние ссылки
- База данных Земирота
- Традиционный сефардский земирот